German

Detailed Translations for irre from German to French

irre:

irre adj

  1. irre (bekloppt; verrückt; gestört; )
  2. irre (bescheuert; verrückt; blöd; )
  3. irre (merkwürdig; eigenartig; komisch; )
  4. irre (verwirrt; verworren; konfus; )
  5. irre (bekloppt; blöde; verrückt; )
  6. irre (kolossal; groß; riesig; )
  7. irre (geistig durcheinander; verwirrt)
  8. irre (irrsinnig; geisteskrank; wahnsinnig; )
  9. irre (Sehrgrosmäsig; groß; gewaltig; )

Translation Matrix for irre:

NounRelated TranslationsOther Translations
aliéné Geisteskranke; Idiot; Irre; Irrsinnige; Schwachsinnige; Verrückte; Wahnsinnige
brouillon Anmerkung; Annotation; Aufzeichnung; Eintragung; Entwurf; Geschmiere; Gesudel; Herumkramen; Kladde; Konzept; Kritzelei; Notiz; Notizblock; Pfusch; Pfuscharbeit; Rohversion; Schluderarbeit; Schmiererei; Schmierzettel; Sudelei; Vermerk; Zettel; Zettelchen; zerknitterte Zettelchen
bête Getier; Mißgebilde; Mißgestalt; Scheusal; Tier; Ungeheuer; Ungetüm; Untier; Vieh
cinglé Dummkopf; Figur; Geck; Geisteskranke; Hanswurst; Hofnarr; Idiot; Irre; Irrsinnige; Mensch; Narr; Rohling; Schalk; Schlappschwanz; Schwächling; Spaßvogel; Tollkopf; Tor; Tröttel; Tölpel; Verrückte; Vollidiot; Wahnsinnige
complexe Gebäudekomplex
dingue Dummkopf; Figur; Geck; Geisteskranke; Hanswurst; Hofnarr; Idiot; Irre; Irrsinnige; Mensch; Narr; Rohling; Schalk; Schlappschwanz; Schwächling; Spaßvogel; Tollkopf; Tor; Tröttel; Tölpel; Verrückte; Vollidiot; Wahnsinnige
dément Geisteskranke; Idiot; Irre; Irrsinnige; Schwachsinnige; Tollkopf; Tor; Verrückte; Wahnsinnige
fou Alberne; Armleuchter; Ast; Depp; Dumme; Dummkopf; Dussel; Einfaltspinsel; Esel; Geck; Geisteskranke; Gänschen; Hanswurst; Hofnarr; Idiot; Irre; Irrsinnige; Kauz; Klunker; Knorren; Lackaffe; Narr; Narr am Hoff; Pinsel; Quast; Schaf; Schafskopf; Schalk; Schussel; Schwachkopf; Schwachsinnige; Spaßvogel; Stutzer; Tollkopf; Tor; Trottel; Tröttel; Tölpel; Unbedeutende; Verrückte; Verrückter; Wahnsinnige; dummer August
géant Gigant; Riese; großer Mann; großes Exemplar
idiot Armleuchter; Blödian; Blödmann; Depp; Dreckskerl; Dumme; Dummkopf; Dussel; Einfallspinsel; Einfaltspinsel; Esel; Geck; Geisteskranke; Gimpel; Gänschen; Hanswurst; Hofnarr; Hohlkopf; Idiot; Irre; Irrsinnige; Kalbskopf; Kauz; Miststück; Mistweib; Narr; Quatschkopf; Schaf; Schafskopf; Schafsköpfe; Schalk; Schussel; Schwachkopf; Schwachsinnige; Spaßvogel; Strohkopf; Stümper; Tollkopf; Tor; Tropf; Trottel; Tröttel; Tölpel; Unbedeutende; Verrückte; Wahnsinnige; Weibsstück; dummer August
imbécile Armleuchter; Blödian; Blödmann; Depp; Dreckskerl; Dummchen; Dumme; Dummkopf; Dummköpchen; Dussel; Einfallspinsel; Einfaltspinsel; Esel; Fittich; Geck; Geisteskranke; Gimpel; Gänschen; Hanswurst; Hofnarr; Hohlkopf; Hohlköpfchen; Idiot; Irre; Irrsinnige; Kalbskopf; Kauz; Lump; Lümmel; Narr; Quatschkopf; Rüpel; Schaf; Schafskopf; Schafsköpfe; Schalk; Schuft; Schussel; Schwachkopf; Schwachköpfchen; Schwachsinnige; Spaßvogel; Stiesel; Strohkopf; Strohköpfchen; Stümper; Tollkopf; Tor; Tropf; Trottel; Tröttel; Tölpel; Unbedeutende; Verrückte; Wahnsinnige; dummer August; grobePerson; reinrassiger Idiot; ungehobelte Klotz; ungeschliffene Kerl
singulier Einzahl; Singular
sot Armleuchter; Blödian; Depp; Dumme; Dummkopf; Dummköpfe; Dussel; Einfaltspinsel; Esel; Fan; Geck; Geisteskranke; Gimpel; Gänschen; Hanswurst; Hofnarr; Hohlkopf; Idiot; Irre; Irrsinnige; Kalbskopf; Kauz; Narr; Quatschkopf; Schaf; Schafskopf; Schalk; Schussel; Schwachkopf; Schwachsinnige; Schwärmer; Spaßvogel; Strohkopf; Stümper; Tollkopf; Tor; Trottel; Tröttel; Tölpel; Unbedeutende; Verrückte; Wahnsinnige; dummer August
toqué Armleuchter; Depp; Dumme; Dummkopf; Dussel; Einfaltspinsel; Esel; Geck; Geisteskranke; Gänschen; Hanswurst; Hofnarr; Idiot; Irre; Irrsinnige; Narr; Schaf; Schafskopf; Schalk; Schussel; Schwachkopf; Schwachsinnige; Spaßvogel; Tollkopf; Tor; Trottel; Tröttel; Tölpel; Unbedeutende; Verrückte; Wahnsinnige; dummer August
étranger Ausland; Ausländer; Ausländerin; Ausländische; Ausländischer; Fremde; Sonderling; Unbekannte
ModifierRelated TranslationsOther Translations
aberrant blödsinnig; geisteskrank; gestört; irre; irrsinnig; schwachsinnig; verrückt; wahnsinnig
absurde bekloppt; bescheuert; blöd; blöde; blödsinnig; dämlich; geisteskrank; geistesschwach; gestört; hirnverbrannt; idiotenhaft; idiotisch; irre; irrsinnig; lächerlich; meschugge; närrisch; stumpfsinnig; töricht; unsinnig; unvernünftig; verrückt; verstört; wahnsinnig; wahnwitzig; wirr; übergeschnappt absurd; apart; auffallend; auffällig; aufwendig; augenscheinlich; ausschweifend; außergewöhnlich; außerordentlich; bemerkenswert; besonder; einzigartig; extravagant; extrem; hervorragend; hervorspringend; lachhaft; lächerlich; markant; maßlos; nutzlos; ridikul; sinnlos; speziell; ungewöhnlich; unklug; unnütz; unsinnig; vergebens; vergeblich; zwecklos; zügellos; äußerst; über alle Maßen; übermäßig; übertrieben
aliéné blödsinnig; geisteskrank; gestört; irre; irrsinnig; schwachsinnig; verrückt; wahnsinnig entfremdet; geistkrank; verfremde; verrückt
attardé blödsinnig; geisteskrank; gestört; irre; irrsinnig; schwachsinnig; verrückt; wahnsinnig dumm; einfältig; geistesschwach; rückständig; schwach; schwachsinnig; unterbegabt; zurückgeblieben
bizarre eigen; eigenartig; gediegen; irre; irrsinnig; komisch; kurios; lächerlich; merkwürdig; seltsam; wunderlich absonderlich; auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; besonder; besonders; bizarr; eigen; eigenartig; eigentümlich; extravagant; extrem; exzentrisch; fremd; fremdartig; komisch; kurios; merkwürdig; selten; seltsam; sonderbar; ungewöhnlich; wunderlich
bizarrement eigen; eigenartig; gediegen; irre; irrsinnig; komisch; kurios; lächerlich; merkwürdig; seltsam; wunderlich absonderlich; besonder; bizarr; eigen; eigenartig; eigentümlich; fremd; fremdartig; kurios; merkwürdig; seltsam; sonderbar; ungewöhnlich; wunderlich
bouleversé durcheinander; geistig durcheinander; irre; konfus; verstört; verwirrt; verworren; wirr bestürzt; betreten; das Unterste zuoberst gekehrt; eingeschüchtert; entsetzt; erschreckt; erschüttert; fassungslos; ängstlich
brouillon durcheinander; geistig durcheinander; irre; konfus; verstört; verwirrt; verworren; wirr komplex; kompliziert; schwierig
brumeux bekloppt; bescheuert; blöd; blöde; blödsinnig; dämlich; geisteskrank; geistesschwach; gestört; idiotenhaft; idiotisch; irre; irrsinnig; meschugge; närrisch; verrückt; verstört; wahnsinnig; wahnwitzig; wirr; übergeschnappt diesig; dunstig; nebelhaft; neblig; qualmig; rauchig; voll Rauch
bête bekloppt; bescheuert; blöd; blöde; blödsinnig; dämlich; geisteskrank; geistesschwach; gestört; hirnverbrannt; idiotenhaft; idiotisch; irre; irrsinnig; lächerlich; meschugge; närrisch; stumpfsinnig; töricht; unsinnig; unvernünftig; verrückt; verstört; wahnsinnig; wahnwitzig; wirr; übergeschnappt albern; arglos; blöde; denkfaul; dämlich; eselhaft; hohlköpfig; infantil; kindisch; kindlich; leichtgläubig; naiv; schafsköpfig; stupid; treudoof; töricht; unvernünftig; unverständig
cinglé bekloppt; bescheuert; blöd; blöde; blödsinnig; dämlich; geisteskrank; geistesschwach; gestört; hirnverbrannt; idiotenhaft; idiotisch; irre; irrsinnig; lächerlich; meschugge; närrisch; stumpfsinnig; töricht; unsinnig; unvernünftig; verrückt; verstört; wahnsinnig; wahnwitzig; wirr; übergeschnappt
colossal Sehrgrosmäsig; eindrucksvoll; enorm; fabelhaft; flink; gewaltig; gigantisch; grandios; groß; großartig; himmelweit; hoch; immens; imponierend; imposant; irre; kapital; kolossal; riesenhaft; riesig; stark; titanisch; toll; triumphal; unermeßlich; ungeheuer; überwältigend ansehnlich; beachtenswert; bedeutend; bemerkenswert; beträchtlich; enorm; erheblich; gewaltig; gigantisch; groß; großartig; haushoch; hervorspringend; himmelhoch; himmelweit; immens; kapital; kolossal; riesenhaft; riesig; schwer; sichtbar; stattlich; titanisch; unermeßlich; ungeheuer; ziemlich
colossalement Sehrgrosmäsig; eindrucksvoll; enorm; fabelhaft; flink; gewaltig; gigantisch; grandios; groß; großartig; himmelweit; hoch; immens; imponierend; imposant; irre; kapital; kolossal; riesenhaft; riesig; stark; titanisch; toll; triumphal; unermeßlich; ungeheuer; überwältigend enorm; gewaltig; gigantisch; großartig; himmelweit; immens; kolossal; riesenhaft; riesig; unermeßlich; ungeheuer
complexe geistig durcheinander; irre; verwirrt komplex; kompliziert; schwierig; zusammengesetzt; zusammengestellt
compliqué geistig durcheinander; irre; verwirrt bedenklich; komplex; kompliziert; kritisch; nicht einfach; obskur; problematisch; schwierig; unbestimmt; undeutlich; undurchsichtig; unklar; unÜbersichtlich; zusammengesetzt; zusammengestellt
confondu durcheinander; geistig durcheinander; irre; konfus; verstört; verwirrt; verworren; wirr
confus durcheinander; geistig durcheinander; irre; konfus; verstört; verwirrt; verworren; wirr bestürzt; chaotisch; dunkel; durcheinander; düster; faul; finster; haarig; halblaut; komplex; kompliziert; nachlässig; obskur; schlampig; schuftig; schwierig; trüb; trübe; unbestimmt; undeutlich; undurchsichtig; ungeordnet; ungeregelt; ungewiß; unklar; unordentlich; unregelmäßig; verwirrt; zerzaust
curieuse eigen; eigenartig; gediegen; irre; irrsinnig; komisch; kurios; lächerlich; merkwürdig; seltsam; wunderlich absonderlich; außergewöhnlich; besonder; bizarr; eigen; eigenartig; eigentümlich; fremd; fremdartig; kurios; merkwürdig; schaulustig; selten; seltsam; sonderbar; ungewöhnlich; wunderlich
curieux eigen; eigenartig; gediegen; irre; irrsinnig; komisch; kurios; lächerlich; merkwürdig; seltsam; wunderlich absonderlich; außergewöhnlich; besonder; bizarr; eigen; eigenartig; eigentümlich; exotisch; extravagant; exzentrisch; fremd; fremdartig; gespannt; interessiert; komisch; kurios; lernbegierig; merkwürdig; neugierig; schaulustig; selten; seltsam; sonderbar; ungewöhnlich; von einander getrennt; wissensdurstig; wunderlich
d'une manière imbécile bekloppt; bescheuert; blöd; blöde; blödsinnig; dämlich; geisteskrank; geistesschwach; gestört; hirnverbrannt; idiotenhaft; idiotisch; irre; irrsinnig; lächerlich; meschugge; närrisch; stumpfsinnig; töricht; unsinnig; unvernünftig; verrückt; verstört; wahnsinnig; wahnwitzig; wirr; übergeschnappt
demeuré blödsinnig; geisteskrank; gestört; irre; irrsinnig; schwachsinnig; verrückt; wahnsinnig dumm; einfältig; geistesschwach; rückständig; schwach; schwachsinnig; unterbegabt; zurückgeblieben
diffus geistig durcheinander; irre; verwirrt aufwendig; ausführlich; ausgearbeitet; ausgedehnt; behäbig; breit; detailliert; dick; durcheinander; eingehend; extensiv; gedehnt; geräumig; groß; großzügig; haarklein; hell; konfus; langstielig; reichlich; schattenhaft; schimmerhaft; schwach; schwerfällig; stark; umfangreich; umständlich; vage; verschwommen wahrnehmbar; verstört; verwirrt; vielumfassend; weit; weitgehend; weitläufig; weitschweifig; wirr
dingue bekloppt; bescheuert; blöd; blöde; blödsinnig; dämlich; eigen; eigenartig; gediegen; geisteskrank; geistesschwach; gestört; hirnverbrannt; idiotenhaft; idiotisch; irre; irrsinnig; komisch; kurios; lächerlich; merkwürdig; meschugge; närrisch; seltsam; stumpfsinnig; töricht; unsinnig; unvernünftig; verrückt; verstört; wahnsinnig; wahnwitzig; wirr; wunderlich; übergeschnappt absonderlich; bekloppt; bescheuert; besonder; bizarr; eigen; eigenartig; eigentümlich; extravagant; exzentrisch; fremd; fremdartig; ganz verrückt; komisch; kurios; merkwürdig; plemplem; seltsam; sonderbar; ungewöhnlich; verrückt; wild; wunderlich; übergeschnappt
drôle eigen; eigenartig; gediegen; irre; irrsinnig; komisch; kurios

Synonyms for "irre":


Wiktionary Translations for irre:

irre
adjective
  1. Qui diffère de la normale.
  2. Qualifie une personne ayant perdu la raison, étant atteinte d’aliénation mentale.

Cross Translation:
FromToVia
irre fou; folle mad — insane (adj.)

irre form of irren:

irren verb (irre, irrst, irrt, irrte, irrtet, geirrt)

  1. irren (herumirren)
    errer; vagabonder
    • errer verb (erre, erres, errons, errez, )
    • vagabonder verb (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )
  2. irren (abgehen; mißlingen; fehlschlagen; )
    faillir; échouer; ne pas réussir; se tromper; être un flop; périr; manquer; rater; chuter; tourner mal; se méprendre; commettre une erreur; rater son coup; commettre une faute; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; faire une faute; aller à côté
    • faillir verb (faux, faut, faillons, faillez, )
    • échouer verb (échoue, échoues, échouons, échouez, )
    • se tromper verb
    • périr verb (péris, périt, périssons, périssez, )
    • manquer verb (manque, manques, manquons, manquez, )
    • rater verb (rate, rates, ratons, ratez, )
    • chuter verb (chute, chutes, chutons, chutez, )
    • s'abîmer verb
  3. irren (umherschweifen; wandern; streifen; )
    errer; rôder; vagabonder; vaguer
    • errer verb (erre, erres, errons, errez, )
    • rôder verb (rôde, rôdes, rôdons, rôdez, )
    • vagabonder verb (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )
    • vaguer verb (vague, vagues, vaguons, vaguez, )

Conjugations for irren:

Präsens
  1. irre
  2. irrst
  3. irrt
  4. irren
  5. irrt
  6. irren
Imperfekt
  1. irrte
  2. irrtest
  3. irrte
  4. irrten
  5. irrtet
  6. irrten
Perfekt
  1. habe geirrt
  2. hast geirrt
  3. hat geirrt
  4. haben geirrt
  5. habt geirrt
  6. haben geirrt
1. Konjunktiv [1]
  1. irre
  2. irrest
  3. irre
  4. irren
  5. irret
  6. irren
2. Konjunktiv
  1. irrte
  2. irrtest
  3. irrte
  4. irrten
  5. irrtet
  6. irrten
Futur 1
  1. werde irren
  2. wirst irren
  3. wird irren
  4. werden irren
  5. werdet irren
  6. werden irren
1. Konjunktiv [2]
  1. würde irren
  2. würdest irren
  3. würde irren
  4. würden irren
  5. würdet irren
  6. würden irren
Diverses
  1. irre!
  2. irrt!
  3. irren Sie!
  4. geirrt
  5. irrend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for irren:

VerbRelated TranslationsOther Translations
aller à côté abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen
chuter abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen herabfallen; hinunterfallen
commettre une erreur abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen fehlen
commettre une faute abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen fehlen
errer herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern fehlgehen; herumgehen; herumlaufen; herumreisen; herumschlendern; herumstreifen; herumstreunen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; reisen; schweifen; sich irren; sich verlauft haben; spuken; streunen; umherreisen; umherschweifen
faillir abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen
faire une faute abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen fehlen
manquer abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen abhanden kommen; abschwören; abwesend sein; an etwas mangeln; drücken; entbehren; fehlen; kneifen; schnüren; spannen; unterlassen; unterliegen; verleugnen; verlieren; verloren gehen; vermissen; vernachlässigen; versäumen; zwicken; übersehen
ne pas réussir abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen
périr abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen abfaulen; ausfaulen; entschlafen; im Sterben liegen; sterben; umkommen; untergehen; verfaulen; vergehen; wegfaulen; zerfallen; zugrunde gehen; zurückgehen; zurücklaufen
rater abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen ausrutschen; einschießen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen; verfehlen; verpassen
rater son coup abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen
rater son effet abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen
réduire en bouilli abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen
rôder herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern herumgehen; herumstreifen; herumstreunen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben; spuken; streunen; umherschweifen
s'abîmer abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen
se méprendre abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen fehlen
se tromper abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen daneben sein; danebengreifen; falsch rechnen; fehlen; fehlgreifen; herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich täuschen; sich verlauft haben; sich versprechen; sich vertun; verrechnen; versprechen
tourner mal abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen enttäuschen; nicht beantworten an das was man erwartet; sich schlecht benehmen
vagabonder herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern herumgehen; herumlaufen; herumreisen; herumschlendern; herumstreifen; herumstreunen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; reisen; schweifen; sich verlauft haben; streunen; umherreisen; umherschweifen
vaguer herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern fehlgehen; herumgehen; herumreisen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; reisen; sich irren; sich verlauft haben; umherreisen
échouer abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen an Land gehen; anlegen; ausrutschen; fallen; fliegen; herabsteigen; hinfallen; hingeraten; hinkommen; hinunterkommen; kaputtgehen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen; zurechtkommen
être un flop abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen

Synonyms for "irren":


Wiktionary Translations for irren:

irren
  1. Orientierungslos sein, ohne Ortskenntnis umherlaufen, sich verlaufen
  2. Falsch liegen, einem Fehler aufsitzen, einen Irrtum begehen
irren
Cross Translation:
FromToVia
irren tromper err — make a mistake
irren se tromper; faire erreur slip — to err
irren errer stray — to wander from a direct course
irren se tromper vergissen — eerste betekenisomschrijving

Related Translations for irre