German

Detailed Translations for Erträge from German to Dutch

Erträge:

Erträge [die ~] nomen

  1. die Erträge (Ernte; Ertrag; Lese; Weinlese; Pflücken)
    de oogst; de pluk; de wijnoogst
  2. die Erträge (Ertrag; Gewinnung; Ernte; Hervorbringung; Lese)
    de oogst; opbrengst van een gewas
  3. die Erträge (Ertrag; Ernte; Pflücken; )
    de oogst; opbrengst van gewas; de pluk; de wijnoogst
  4. die Erträge (Lese; Pflücken; Einsammlung; )
    de oogst; de wijnoogst; de druivenoogst; de pluk

Translation Matrix for Erträge:

NounRelated TranslationsOther Translations
druivenoogst Einsammlung; Ernte; Ertrag; Erträge; Lese; Pflücken; Traubenlese; Weinlese
oogst Büschel; Einsammlung; Ernte; Ertrag; Erträge; Gewinnung; Hervorbringung; Lese; Pflücken; Traubenlese; Weinlese; Wisch Erlös; Ernte; Ertrag
opbrengst van een gewas Ernte; Ertrag; Erträge; Gewinnung; Hervorbringung; Lese
opbrengst van gewas Büschel; Einsammlung; Ernte; Ertrag; Erträge; Lese; Pflücken; Weinlese; Wisch
pluk Büschel; Einsammlung; Ernte; Ertrag; Erträge; Lese; Pflücken; Traubenlese; Weinlese; Wisch
wijnoogst Büschel; Einsammlung; Ernte; Ertrag; Erträge; Lese; Pflücken; Traubenlese; Weinlese; Wisch

Wiktionary Translations for Erträge:

Erträge
noun
  1. het geld dat voor iets ontvangen is of ontvangen moet worden

ertragen:

ertragen verb (ertrage, erträgst, erträgt, ertrug, ertrugt, ertragen)

  1. ertragen (aushalten; tragen; durchhalten; ausgestreckt halten; ausharren)
    dragen; volhouden; verdragen; doorstaan; uithouden; verduren; uitzingen; dulden; harden
    • dragen verb (draag, draagt, droeg, droegen, gedragen)
    • volhouden verb (houd vol, houdt vol, hield vol, hielden vol, volgehouden)
    • verdragen verb (verdraag, verdraagt, verdroeg, verdroegen, verdragen)
    • doorstaan verb (doorsta, doorstaat, doorstond, doorstonden, doorgestaan)
    • uithouden verb (houd uit, houdt uit, hield uit, hielden uit, uitgehouden)
    • verduren verb (verduur, verduurt, verduurde, verduurden, verduurd)
    • uitzingen verb (zing uit, zingt uit, zong uit, zongen uit, uitgezongen)
    • dulden verb (duld, duldt, duldde, duldden, geduld)
    • harden verb (hard, hardt, hardde, hardden, gehard)
  2. ertragen (leiden; schmachten)
    lijden
    • lijden verb (lijd, lijdt, leed, leden, geleden)
  3. ertragen (überstehen; vertragen; bestehen; )
    doorstaan; verdragen; doorleven; verteren; verduren
    • doorstaan verb (doorsta, doorstaat, doorstond, doorstonden, doorgestaan)
    • verdragen verb (verdraag, verdraagt, verdroeg, verdroegen, verdragen)
    • doorleven verb
    • verteren verb (verteer, verteert, verteerde, verteerden, verteerd)
    • verduren verb (verduur, verduurt, verduurde, verduurden, verduurd)
  4. ertragen (entgegen wirken; stören; entgegentreten)
    obstructie plegen
    • obstructie plegen verb (pleeg obstructie, pleegt obstructie, pleegde obstructie, pleegden obstructie, obstructie gepleegd)

Conjugations for ertragen:

Präsens
  1. ertrage
  2. erträgst
  3. erträgt
  4. ertragen
  5. ertragt
  6. ertragen
Imperfekt
  1. ertrug
  2. ertrugst
  3. ertrug
  4. ertrugen
  5. ertrugt
  6. ertrugen
Perfekt
  1. habe ertragen
  2. hast ertragen
  3. hat ertragen
  4. haben ertragen
  5. habt ertragen
  6. haben ertragen
1. Konjunktiv [1]
  1. ertrage
  2. ertragest
  3. ertrage
  4. ertragen
  5. ertraget
  6. ertragen
2. Konjunktiv
  1. ertrüge
  2. ertrügest
  3. ertrüge
  4. ertrügen
  5. ertrüget
  6. ertrügen
Futur 1
  1. werde ertragen
  2. wirst ertragen
  3. wird ertragen
  4. werden ertragen
  5. werdet ertragen
  6. werden ertragen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ertragen
  2. würdest ertragen
  3. würde ertragen
  4. würden ertragen
  5. würdet ertragen
  6. würden ertragen
Diverses
  1. ertrag!
  2. ertragt!
  3. ertragen Sie!
  4. ertragen
  5. ertragend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for ertragen:

NounRelated TranslationsOther Translations
harden Abhärten
lijden Leiden
VerbRelated TranslationsOther Translations
doorleven aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen
doorstaan aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen
dragen ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; ertragen; tragen abstützen; an haben; entlasten; stützen; tragen; unterstützen
dulden ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; ertragen; tragen aushalten; ausharren; austeilen; bekräftigen; bewilligen; dulden; durchhalten; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen; zustimmen; überdauern
harden ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; ertragen; tragen abhärten; ausbilden; bilden; einstudieren; einüben; entwickeln; hartmachen; heranbilden; härten; proben; repetieren; stählen; trainieren; verhärten; üben
lijden ertragen; leiden; schmachten
obstructie plegen entgegen wirken; entgegentreten; ertragen; stören
uithouden ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; ertragen; tragen
uitzingen ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; ertragen; tragen
verdragen aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen aushalten; ausharren; dulden; durchhalten; überdauern
verduren aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen
verteren aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen abfaulen; abnutzen; abtragen; aufbrauchen; auftragen; aufzehren; ausfaulen; konsumieren; verbrauchen; verfaulen; vergehen; verwirken; verzehren; wegfaulen; zehren; zerfallen; zurückgehen; zurücklaufen
volhouden ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; ertragen; tragen andauern; anhalten; ausharren

Synonyms for "ertragen":


Wiktionary Translations for ertragen:

ertragen
verb
  1. bereid zijn iets ongestraft te laten

Cross Translation:
FromToVia
ertragen ondergaan absorb — to endure (6)
ertragen ondergaan; verdragen bear — put up with
ertragen voortduren endure — to continue despite obstacles
ertragen doorstaan; lijden; ondergaan; uitstaan; velen; verdragen endurersouffrir, supporter avec fermeté, constance.
ertragen accepteren; aannemen; ontvangen; doorstaan; lijden; ondergaan; uitstaan; velen; verdragen souffrirsentir de la douleur.