Summary
German to Dutch: more detail...
- drosseln:
-
Wiktionary:
- drosseln → beknotten, kort houden, beperken, kortwieken, remmen, afremmen
German
Detailed Translations for drosseln from German to Dutch
drosseln:
-
drosseln (erwürgen; würgen)
-
drosseln (zur Ruhe mahnen; beruhigen; dämpfen; besänftigen; beschwichtigen; schlichten)
Conjugations for drosseln:
Präsens
- drossele
- drosselst
- drosselt
- drosselen
- drosselt
- drosselen
Imperfekt
- drosselte
- drosseltest
- drosselte
- drosselten
- drosseltet
- drosselten
Perfekt
- habe gedrosselt
- hast gedrosselt
- hat gedrosselt
- haben gedrosselt
- habt gedrosselt
- haben gedrosselt
1. Konjunktiv [1]
- drossele
- drosselest
- drossele
- drosselen
- drosselet
- drosselen
2. Konjunktiv
- drosselte
- drosseltest
- drosselte
- drosselten
- drosseltet
- drosselten
Futur 1
- werde drosseln
- wirst drosseln
- wird drosseln
- werden drosseln
- werdet drosseln
- werden drosseln
1. Konjunktiv [2]
- würde drosseln
- würdest drosseln
- würde drosseln
- würden drosseln
- würdet drosseln
- würden drosseln
Diverses
- drossel!
- drosselt!
- drosselen Sie!
- gedrosselt
- drosselend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for drosseln:
Verb | Related Translations | Other Translations |
bedaren | beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; schlichten; zur Ruhe mahnen | beherrschen; bezwingen |
de keel toeknijpen | drosseln; erwürgen; würgen | |
kalmeren | beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; schlichten; zur Ruhe mahnen | beruhigen; lindern |
sussen | beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; schlichten; zur Ruhe mahnen | |
tot kalmte manen | beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; schlichten; zur Ruhe mahnen | |
wurgen | drosseln; erwürgen; würgen |