German
Detailed Translations for sich fassen from German to Swedish
sich fassen:
-
sich fassen (sich beruhigen; sich abkühlen)
-
sich fassen (sich mäßigen; dämpfen; temperieren; beschwichtigen; sich beruhigen)
Conjugations for sich fassen:
Präsens
- fasse mich
- faßt dich
- faßt sich
- fassen uns
- faßt euch
- fassen sie
Imperfekt
- faßte mich
- faßtest dich
- faßte sich
- faßten uns
- faßtet euch
- faßten sich
Perfekt
- habe mich gefaßt
- hast dich gefaßt
- hat sich gefaßt
- haben uns gefaßt
- habt euch gefaßt
- haben sich gefaßt
1. Konjunktiv [1]
- fasse mich
- fassest dich
- fasse sich
- fassen uns
- fasset euch
- fassen sich
2. Konjunktiv
- faßte mich
- faßtest dich
- faßte sich
- faßten uns
- faßtet euch
- faßten sich
Futur 1
- werde mich fassen
- wirst dich fassen
- wird sich fassen
- werden uns fassen
- werdet euch fassen
- werden sich fassen
1. Konjunktiv [2]
- würde mich fassen
- würdest dich fassen
- würde sich fassen
- würden uns fassen
- würdet euch fassen
- würden sich fassen
Diverses
- fass dich!
- faßt euch!
- fassen Sie sich!
- gefaßt
- fassend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for sich fassen:
Verb | Related Translations | Other Translations |
begränsa | beschwichtigen; dämpfen; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren | abgrenzen; absperren; abstecken; abzäunen; begrenzen; beschneiden; beschränken; eindämmen; einhegen; einschränken; einsäumen; einzäunen; festlegen; limitieren; neppen; prellen; trassieren; umzäunen; übervorteilen |
inskränka | beschwichtigen; dämpfen; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren | abgrenzen; absperren; abzäunen; begrenzen; beschneiden; beschränken; eindämmen; einschränken; einsäumen; limitieren; umzäunen |
lugna ned | sich abkühlen; sich beruhigen; sich fassen | abrüsten; entmilitarisieren; entwaffnen |
External Machine Translations: