German
Detailed Translations for Rüge from German to Swedish
Rüge:
-
die Rüge (Tadel; Verweis; Rüffel; Ermahnung; Bestrafung; Zurechtweisung)
-
die Rüge (Zurechtweisung; Verweis; Tadel; Belehrung)
Translation Matrix for Rüge:
Noun | Related Translations | Other Translations |
reprimand | Belehrung; Rüge; Tadel; Verweis; Zurechtweisung | |
skrapa | Bestrafung; Ermahnung; Rüffel; Rüge; Tadel; Verweis; Zurechtweisung | Harke; Kratzer; Rechen; Schramme |
tillrättavisning | Bestrafung; Ermahnung; Rüffel; Rüge; Tadel; Verweis; Zurechtweisung | Ermahnung; Mahnung; Tadel; Verwarnung; Verweis; Zurechtweisung |
Verb | Related Translations | Other Translations |
skrapa | abkratzen; harken; kratzen; kritzeln; rechen |
Synonyms for "Rüge":
Wiktionary Translations for Rüge:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Rüge | → maning | ↔ avertissement — avis qu’on donne à quelqu’un de quelque chose, afin qu’il y prendre garde. |
• Rüge | → maning; råd | ↔ conseil — Traductions à trier suivant le sens |
• Rüge | → maning | ↔ réprimande — blâme formuler. |
• Rüge | → maning | ↔ sommation — action de sommer, de mettre en demeure. |
rügen:
-
rügen (vorwerfen; schätzen; verweisen; blamieren; entgegenhalten; nachtragen; vorhalten; tadeln; entnehmen; ermahnen; hinhalten; bestrafen; fortführen; schelten; verteufeln; verleumden; vorrücken; fortschaffen; wegschaffen; zurechtweisen; verketzern; hinterhertragen)
-
rügen (mißbilligen; verurteilen; tadeln)
-
rügen (jemandem einen Vorwurf machen; verweisen; vorwerfen; blamieren; vorhalten; bestrafen; nachtragen; zurechtweisen; tadeln; entgegenhalten)
-
rügen (jemandem etwas nachtragen; verweisen; blamieren; zurechtweisen; vorhalten; schelten; nachtragen; vorwerfen; vorrücken; tadeln; verleumden; entgegenhalten; nachtragend sein)
-
rügen (bestrafen; verweisen; ermahnen; schelten; tadeln; zurechtweisen)
-
rügen (ermahnen; bestrafen; warnen; tadeln; zurechtweisen; schelten; verweisen)
Conjugations for rügen:
Präsens
- rüge
- rügst
- rügt
- rügen
- rügt
- rügen
Imperfekt
- rügte
- rügtest
- rügte
- rügten
- rügtet
- rügten
Perfekt
- habe gerügt
- hast gerügt
- hat gerügt
- haben gerügt
- habt gerügt
- haben gerügt
1. Konjunktiv [1]
- rüge
- rügest
- rüge
- rügen
- rüget
- rügen
2. Konjunktiv
- rügte
- rügtest
- rügte
- rügten
- rügtet
- rügten
Futur 1
- werde rügen
- wirst rügen
- wird rügen
- werden rügen
- werdet rügen
- werden rügen
1. Konjunktiv [2]
- würde rügen
- würdest rügen
- würde rügen
- würden rügen
- würdet rügen
- würden rügen
Diverses
- rüg!
- rügt!
- rügen Sie!
- gerügt
- rügend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for rügen:
Synonyms for "rügen":
Wiktionary Translations for rügen:
rügen
Cross Translation:
verb
-
jmdn. zurechtweisen, tadeln; mit Nachdruck kritisieren
- rügen → klandra
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• rügen | → uppmana; styrka | ↔ exhorter — exciter, encourager par ses paroles. |
• rügen | → förebrå; förevita; råma; hota | ↔ gronder — Faire entendre un bruit sourd, parler des animaux, du tonnerre ou du vent. |
• rügen | → tillrättavisa; förebrå; förevita | ↔ réprimander — reprendre quelqu’un avec autorité, lui reprocher sa faute. |