German

Detailed Translations for Klage from German to Swedish

Klage:

Klage [die ~] nomen

  1. die Klage (Beschwerde; Beanstandung; Krankheit; )
    klagomål
  2. die Klage
  3. die Klage (Bedenken; Beschwerde; Beanstandung; )
    motstånd; invändning; motsättning
  4. die Klage (Wehklage; Elegie; Klagelied)
    klagomål; klagande; lamentation; klagovisa; jeremiad

Translation Matrix for Klage:

NounRelated TranslationsOther Translations
invändning Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Klage; Protest Ablehnung; Verteidigungsschrift
jeremiad Elegie; Klage; Klagelied; Wehklage
klagande Elegie; Klage; Klagelied; Wehklage Bittsteller; Flehender; Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klage einreichen; Klagen; Schimpferei; Stöhnen; Wehklage
klagomål Beanstandung; Beschwerde; Elegie; Klage; Klagelied; Krankheit; Leiden; Wehklage; Ärgernis; Übel
klagovisa Elegie; Klage; Klagelied; Wehklage Elegie; Klagelied; Trauergesang; Trauerlied
laga rätt Klage
lamentation Elegie; Klage; Klagelied; Wehklage
motstånd Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Klage; Protest Abwehrstoffe; Antikörper; Antistoffe; Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Illegalität; Solidität; Stetigkeit; Verteidigung; Widerstandsbewegung
motsättning Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Klage; Protest Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Folgewidrigkeit; Gefecht; Inkonsequenz; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Widersprüchlichkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht
ModifierRelated TranslationsOther Translations
klagande Ich bedauere es nicht!; brummig; elend; griesgrämig; grimmig; jammervoll; klagend; kläglich; knurrig; kribbelig; mürrisch; nörglerisch; quengelig; sauertöpfisch; schlechtgelaunt; trauernd; traurig; trüb; trübe; trübsinnig; unwirsch; verdrießlich

Synonyms for "Klage":


Wiktionary Translations for Klage:

Klage
  1. Recht: ein Antrag an ein Gericht, über einen Rechtsstreit zu entscheiden
  2. sprachlich gefasste Äußerung unlustvoller Gefühle von Schmerz, Leid oder Trauer, etwa über den Tod eines Menschen

Cross Translation:
FromToVia
Klage anklagelse; beskyllning; klagomål; åtal plainte — Traductions à trier suivant le sens

Klage form of klagen:

klagen verb (klage, klagst, klagt, klagte, klagtet, geklagt)

  1. klagen (beanstanden; sich beschweren; reklamieren)
    kritisera; göra invändningar mot; lämna ett klagomål
  2. klagen (sich beschweren; beanstanden; reklamieren)
    klaga; gnata
    • klaga verb (klagar, klagade, klagat)
    • gnata verb (gnatar, gnatade, gnatat)
  3. klagen (bedauern; teilhaben; mitfühlen; mitleiden; beklagen)
    ha medlidande; ha medkänsla
    • ha medlidande verb (har medlidande, hade medlidande, haft medlidande)
    • ha medkänsla verb (har medkänsla, hade medkänsla, haft medkänsla)
  4. klagen (sich beschweren; meckern)
    uttrycka missnöje
  5. klagen (sichbeschweren; reklamieren; beanstanden)
    klaga; protestera
    • klaga verb (klagar, klagade, klagat)
    • protestera verb (protesterar, protesterade, protesterat)
  6. klagen (sich beschweren; beanstanden)
    gnälla; knota; gnöla; klnaga
    • gnälla verb (gnäller, gnällde, gnällt)
    • knota verb (knotar, knotade, knotat)
    • gnöla verb (gnölar, gnölade, gnölat)
    • klnaga verb
  7. klagen (beschweren; sich beschweren; reklamieren; beauftragen; beanstanden)
    opponera sig; klaga; göra invändningar
  8. klagen (sichekligbenehmen; jammern; nörgeln; )
    tjata; gnata; vara jobbig
    • tjata verb (tjatar, tjatade, tjatat)
    • gnata verb (gnatar, gnatade, gnatat)
    • vara jobbig verb (är jobbig, var jobbig, varit jobbig)
  9. klagen (wehklagen; jammern; flehen; wimmern; winseln)
    klaga; jämra sig
    • klaga verb (klagar, klagade, klagat)
    • jämra sig verb (jämrar sig, jämrade sig, jämrat sig)

Conjugations for klagen:

Präsens
  1. klage
  2. klagst
  3. klagt
  4. klagen
  5. klagt
  6. klagen
Imperfekt
  1. klagte
  2. klagtest
  3. klagte
  4. klagten
  5. klagtet
  6. klagten
Perfekt
  1. habe geklagt
  2. hast geklagt
  3. hat geklagt
  4. haben geklagt
  5. habt geklagt
  6. haben geklagt
1. Konjunktiv [1]
  1. klage
  2. klagest
  3. klage
  4. klagen
  5. klaget
  6. klagen
2. Konjunktiv
  1. klagte
  2. klagtest
  3. klagte
  4. klagten
  5. klagtet
  6. klagten
Futur 1
  1. werde klagen
  2. wirst klagen
  3. wird klagen
  4. werden klagen
  5. werdet klagen
  6. werden klagen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde klagen
  2. würdest klagen
  3. würde klagen
  4. würden klagen
  5. würdet klagen
  6. würden klagen
Diverses
  1. klag!
  2. klagt!
  3. klagen Sie!
  4. geklagt
  5. klagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for klagen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
gnata beanstanden; eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; reklamieren; sich beschweren; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken alles besser wissen; beanstanden; bekritteln; bemängeln; kritisieren; schulmeistern
gnälla beanstanden; klagen; sich beschweren brummeln; brummen; brutzeln; brüllen; flennen; grunzen; herausschreien; heulen; jammern; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; knurren; langweilig sein; lautauf schreien; meckern; murren; nörgeln; salbadern; schimpfen; schleppend sprechen; schluchzen; schreien; säuseln; toben; weinen; wimmern; winseln; über etwas meckern
gnöla beanstanden; klagen; sich beschweren
göra invändningar beanstanden; beauftragen; beschweren; klagen; reklamieren; sich beschweren bestreiten; protestieren; widersprechen
göra invändningar mot beanstanden; klagen; reklamieren; sich beschweren
ha medkänsla bedauern; beklagen; klagen; mitfühlen; mitleiden; teilhaben
ha medlidande bedauern; beklagen; klagen; mitfühlen; mitleiden; teilhaben
jämra sig flehen; jammern; klagen; wehklagen; wimmern; winseln heulen; jammern; lamentieren; schleppend sprechen; schreien; säuseln; wehklagen; weinen
klaga beanstanden; beauftragen; beschweren; flehen; jammern; klagen; reklamieren; sich beschweren; sichbeschweren; wehklagen; wimmern; winseln ausschimpfen; beschimpfen; brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; heulen; jammern; knurren; meckern; murren; schelten; schieben; schimpfen; schnurren; schreien; schwirren; schwätzen; sich kranklachen; sich totlachen; sich wehren; spucken; stottern; summen; surren; trauern; wehklagen; weinen; wettern; wimmern; winseln
klnaga beanstanden; klagen; sich beschweren
knota beanstanden; klagen; sich beschweren brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren
kritisera beanstanden; klagen; reklamieren; sich beschweren anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; besprechen; beurteilen; heruntermachen; jurieren; kritisieren; rezensieren; verketzern; verteufeln
lämna ett klagomål beanstanden; klagen; reklamieren; sich beschweren
opponera sig beanstanden; beauftragen; beschweren; klagen; reklamieren; sich beschweren abwehren; opponieren; sich sträuben; sich wehren; sich widersetzen; wehren; widersprechen
protestera beanstanden; klagen; reklamieren; sichbeschweren aufmucken; bestreiten; leugnen; protestieren; verneinen; widersprechen
tjata eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken bekritteln; bemängeln; drängen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; nerven; piesacken; provozieren; reizen; schikanieren; schulmeistern; striezen; triezen; zusetzen; ärgern
uttrycka missnöje klagen; meckern; sich beschweren
vara jobbig eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken

Synonyms for "klagen":

  • trauern
  • den Rechtsweg beschreiten; prozessieren; vor Gericht gehen
  • barmen; jammern

Wiktionary Translations for klagen:

klagen
verb
  1. allgemeine Rechtssprache: zu Gericht bringen
  2. österr. Rechtssprache: vor Gericht gegen jemanden vorgehen
  3. einen Verlust bejammern
  4. Unzufriedenheit über eine Situation äußern
  5. etwas trauriges oder unerfreuliches erzählen

External Machine Translations:

Related Translations for Klage