German

Detailed Translations for Eindruck from German to Swedish

Eindruck:

Eindruck [der ~] nomen

  1. der Eindruck (Eindrücke)
    intryck
  2. der Eindruck (Empfindung; Emotion)
  3. der Eindruck (Gesamteindruck)
  4. der Eindruck (Beule; Delle; Verbeulung; )
    märke; bula; buckla
  5. der Eindruck (Begriff; Verstand; Erkenntnis; )
    idé; begrepp
  6. der Eindruck (Anschauungsweise; Sicht; Vorstellung; )
    idé; inblick; vision
  7. der Eindruck (Feeling; Verständnis; Gemüt; )
    känsla
  8. der Eindruck (Vorstellung; Auffassung; Idee; )
    åsikt; tanke; föreställning; syn; intryck
  9. der Eindruck (Meinung; Standpunkt; Überzeugung; )
    åsikt; uppfattning; mening

Translation Matrix for Eindruck:

NounRelated TranslationsOther Translations
begrepp Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Vernunft; Verstand; Vorstellung Ahnung; Begriffsvermögen; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Verstand
buckla Beule; Delle; Eindruck; Eindrücke; Einsenkung; Einstülpung; Kniff; Verbeulung
bula Beule; Delle; Eindruck; Eindrücke; Einsenkung; Einstülpung; Kniff; Verbeulung Aufgedunsenheit; Aufgeschwollenheit; Beule; Schwellung; Verletzung; Verwundung
föreställning Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einsicht; Gedanke; Idee; Meinung; Standpunkt; Vorstellung Ahnung; Anschein; Denkweise; Fassade; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Schein; Show; Veranstaltung; Vorstellung
förnimmelse Eindruck; Emotion; Empfindung
generel intryck Eindruck; Gesamteindruck
idé Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Gesichtspunkt; Idee; Intellekt; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vernunft; Verstand; Vorstellung Begriff; Bewußtsein; Denkweise; Einfall; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Verstand; Vorstellung
inblick Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung
intryck Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einsicht; Gedanke; Idee; Meinung; Standpunkt; Vorstellung
känsla Eindruck; Eindrücke; Emotion; Empfindung; Feeling; Gefühlsleben; Gemüt; Gemütsbewegung; Gemütsempfindung; Gemütserregung; Stimmung; Verständnis Abtasten; Anfühlen; Ergriffenheit; Fühlen; Gefühl; Gemütserregung; Rührung; Sentiment; Spürsinn; Tasten
mening Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung Absicht; Annehmen; Ansicht; Bedeutung; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Denkweise; Einfuhr; Endzweck; Fall; Gedanke; Gedächtnis; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Gewicht; Hinsicht; Idee; Import; Inhalt; Intention; Meinung; Meinungsäußerung; Sache; Sinn; Streitfrage; Tendenz; Tragweite; Vorsatz; Vorstellung; Warte; Wert; Wichigkeit; Wichtigkeit; Zeitpunkt; Ziel; Zweck; kleinePunkt
märke Beule; Delle; Eindruck; Eindrücke; Einsenkung; Einstülpung; Kniff; Verbeulung Abzeichen; Fabrikmarke; Gütezeichen; Handelsmarke; Handelszeichen; Logo; Marke; Markenzeichen; Notiztag; RFID-Transponder; Schlaufe; Schleife; Schlinge; Schutzmarke; Tag; Warenzeichen; Zeichen; Zickzackkurve
syn Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einsicht; Gedanke; Idee; Meinung; Standpunkt; Vorstellung Abbildung; Anschauung; Ansicht; Auffassung; Ausblick; Aussicht; Aussichtspunkt; Bild; Denkweise; Gesichtspunkt; Gesinnung; Meinung; Meinungsäußerung; Möglichkeit; Standpunkt; Vision; Vorderaussicht; Vorstellung; ansicht; Überzeugung
tanke Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einsicht; Gedanke; Idee; Meinung; Standpunkt; Vorstellung Besinnung; Einfall; Eingebung; Gedanke; Grübelei; Grübeln; Idee; Meditation; Nachdenken; Reflexion
uppfattning Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung Ahnung; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Sache; Streitfrage; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt
varseblivning Eindruck; Emotion; Empfindung
vision Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung Abbildung; Bild; Vision
åsikt Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einsicht; Entscheidung; Gedanke; Glaube; Idee; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung Anschauung; Ansicht; Auffassung; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Denkweise; Einfall; Eingebung; Fall; Gedanke; Gedächtnis; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Gesinnung; Hinsicht; Idee; Meinung; Meinungsäußerung; Sache; Standpunkt; Streitfrage; Vorstellung; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt; Überzeugung

Synonyms for "Eindruck":

  • Anmutung; Impression

Wiktionary Translations for Eindruck:

Eindruck
noun
  1. sichtbare Spur
  2. verbleibende Erinnerung, Vorstellung, die jemand oder etwas hinterlassen hat

Cross Translation:
FromToVia
Eindruck intryck impression — overall effect of something
Eindruck tryck; påtryckning; grundfärg; intryck; förnimmelse; verkan impression — imprimerie|fr action par laquelle une chose appliquer sur une autre y laisser une empreinte ; résultat de cette action.