German
Detailed Translations for ergingen from German to Swedish
ergingen form of ergehen:
-
ergehen
-
ergehen (aushängen; ankommen; aufkommen; schlüpfen; auskommen; eingestehen; münden; ausspielen; abschweifen; ausschweifen)
Conjugations for ergehen:
Präsens
- ergehe
- ergehst
- ergeht
- ergehen
- ergeht
- ergehen
Imperfekt
- erging
- ergingst
- erging
- ergingen
- ergingt
- ergingen
Perfekt
- bin ergangen
- bist ergangen
- ist ergangen
- sind ergangen
- seid ergangen
- sind ergangen
1. Konjunktiv [1]
- ergehe
- ergehest
- ergehe
- ergehen
- ergehet
- ergehen
2. Konjunktiv
- erginge
- ergingest
- erginge
- ergingen
- erginget
- ergingen
Futur 1
- werde ergehen
- wirst ergehen
- wird ergehen
- werden ergehen
- werdet ergehen
- werden ergehen
1. Konjunktiv [2]
- würde ergehen
- würdest ergehen
- würde ergehen
- würden ergehen
- würdet ergehen
- würden ergehen
Diverses
- ergeh!
- ergeht!
- ergehen Sie!
- ergangen
- ergehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for ergehen:
Noun | Related Translations | Other Translations |
avsluta | Abkriegen; Beenden | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
avsluta | ergehen | abmachen; abschließen; aufessen; aufhören; aufwickeln; aufwinden; aufzehren; ausbekommen; aushaben; auskriegen; beenden; enden; erledigen; essen; fertig bringen; fertigbringen; fertigmachen; fertigstellen; herunterfahren; hingelangen; hinkommen; komplettieren; speisen; verspeisen; vervollkommnen; vervollständigen; verzehren; vollbringen; vollenden; zu Ende sein; zuendespielen |
hänga ut | abschweifen; ankommen; aufkommen; aushängen; auskommen; ausschweifen; ausspielen; eingestehen; ergehen; münden; schlüpfen | draußen aufhängen; hängen |
sluta med | ergehen | abschaffen; aufdecken; aufheben; auflösen; resultieren; zur Folge haben |