English

Detailed Translations for goer from English to German

go:

to go verb (goes, went, going)

  1. to go (leave; depart; go away; break up)
    verlassen; wegfahren; abreisen; seineZelteabbrechen; aufbrechen; wegreisen; fortreisen
    • verlassen verb (verlasse, verläßt, verließ, verließt, verlassen)
    • wegfahren verb (fahre weg, fährst weg, fährt weg, fuhr weg, fuhret weg, weggefahren)
    • abreisen verb (reise ab, reisst ab, reist ab, reiste ab, reistet ab, abgereist)
    • seineZelteabbrechen verb (breche meine Zelt ab, brichst deine Zelt ab, bricht seine Zelt ab, brach seine zelt ab, bracht unsere Zelt ab, abgebrochen)
    • aufbrechen verb (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
    • wegreisen verb (reise weg, reisest weg, reist weg, reiste weg, reistet weg, weggereist)
    • fortreisen verb (riese fort, reist fort, reiste fort, reistet fort, fortgereist)
  2. to go (be going to; move; pass; run; walk)
    gehen; sich aufmachen
  3. to go (move on; be going to; walk; move)
    gehen; laufen; wandern; im Schritt gehen; spazieren; schreiten; bummeln; spazierengehen; sich fortbewegen
    • gehen verb (gehe, gehst, geht, ging, gingt, gegangen)
    • laufen verb (laufe, läufst, läuft, lief, lieft, gelaufen)
    • wandern verb (wandere, wanderst, wandert, wanderte, wandertet, gewandert)
    • spazieren verb (spaziere, spazierst, spaziert, spazierte, spaziertet, spaziert)
    • schreiten verb (schreite, schreitest, schreitet, schrittet, geschritten)
    • bummeln verb (bummele, bummelst, bummelt, bummelte, bummeltet, gebummelt)
    • sich fortbewegen verb (bewege mich fort, bewegst dich fort, bewegt sich fort, bewegte sich fort, bewegtet euch fort, sich fortbewegt)
  4. to go (traverse; cover; travel; do)
    ablegen; zurücklegen
    • ablegen verb (lege ab, legst ab, legt ab, legte ab, legtet ab, abgelegt)
    • zurücklegen verb (lege zurück, legst zurück, legt zurück, legte zurück, legtet zurück, zurückgelegt)

Conjugations for go:

present
  1. go
  2. go
  3. goes
  4. go
  5. go
  6. go
simple past
  1. went
  2. went
  3. went
  4. went
  5. went
  6. went
present perfect
  1. have gone
  2. have gone
  3. has gone
  4. have gone
  5. have gone
  6. have gone
past continuous
  1. was going
  2. were going
  3. was going
  4. were going
  5. were going
  6. were going
future
  1. shall go
  2. will go
  3. will go
  4. shall go
  5. will go
  6. will go
continuous present
  1. am going
  2. are going
  3. is going
  4. are going
  5. are going
  6. are going
subjunctive
  1. be gone
  2. be gone
  3. be gone
  4. be gone
  5. be gone
  6. be gone
diverse
  1. go!
  2. let's go!
  3. gone
  4. going
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

go adj

  1. go (shoo; away; push off)
    futsch; ksst

go [the ~] nomen

  1. the go (game; turn; round)
    Spiel; Spielchen; die Runde; die Partie

Translation Matrix for go:

NounRelated TranslationsOther Translations
Partie game; go; round; turn allocation; building; competition; construction; contest; edifice; game; games; heat; lot; lotting; match; parcel; play; premises; quantity; round; set; structure
Runde game; go; round; turn association; circle; club; corporation; craft; craft guild; craft union; game; guild; little ring; making one's round; orbit; play; professional organisation; professional organization; revolution; ring; round; society; stroll; tour of inspection; union
Spiel game; go; round; turn Game; ceremony; competition; computer game; contest; exhibition; game; games; gaming; match; performance; play; playing; set; show; showing; video game
Spielchen game; go; round; turn competition; contest; game; match; play; playing; set
abreisen departing; departure; going away; leaving; putting to sea; sailing; starting; taking off
- Adam; X; XTC; crack; cristal; disco biscuit; ecstasy; fling; go game; hug drug; offer; pass; spell; tour; turn; whirl
VerbRelated TranslationsOther Translations
ablegen cover; do; go; travel; traverse archivate; bring down; deposit; document; file; lay; lay aside; lay something down; laydown; organise; organize; place; position; put; put away; put down; put something down; save; set; set down; situate; station; store; take down
abreisen break up; depart; go; go away; leave depart; go away; grease; leave; leave for; rub in; sail; set out; smear; start; take off; travel
aufbrechen break up; depart; go; go away; leave ascend; be off; be on the upgrade; become higher; become larger; break; break house; break into pieces; break loose; break open; bristle; climb; crack; decode; depart; destroy; flare up; fly up; force open; get away; go away; go up; go upward; grow; increase; leave; mount; rip open; rise; rise to the surface; snap; start; take off; tear; tear open; wreck
bummeln be going to; go; move; move on; walk amble; be on the razzle; be on the spree; feast; going out; idle; knock about; lounge about; lounge around; pace; parade; promenade; revel; saunter; saunter about; sit around; stroll; throw away; walk; walk about; walk round; waste
fortreisen break up; depart; go; go away; leave depart; go away; grease; leave; leave for; rub in; sail; set out; smear; start; take off; travel
gehen be going to; go; move; move on; pass; run; walk arise; ascent; be on the razzle; be on the spree; feast; function; going out; obsess; pace; revel; rise; rise up; stand up
im Schritt gehen be going to; go; move; move on; walk be on the razzle; be on the spree; feast; going out; revel; walk
laufen be going to; go; move; move on; walk drip; drop; get a move on; haste; hasten; hurry; mess; ooze; pitter; race; run; rush; seep; speed up; sprint; trickle
schreiten be going to; go; move; move on; walk be on the razzle; be on the spree; feast; going out; revel; stride; stride along
seineZelteabbrechen break up; depart; go; go away; leave
sich aufmachen be going to; go; move; pass; run; walk
sich fortbewegen be going to; go; move; move on; walk
spazieren be going to; go; move; move on; walk amble; lounge; pace; parade; promenade; saunter; stroll; walk
spazierengehen be going to; go; move; move on; walk amble; lounge; pace; parade; promenade; saunter; stroll; walk
verlassen break up; depart; go; go away; leave abandon; desert; leave; look after; see to; take care
wandern be going to; go; move; move on; walk make a hiking tour; roam; rove; tread on; tread upon; walk over; walk upon; wander about
wegfahren break up; depart; go; go away; leave depart; drive away; go away; grease; leave; leave for; rub in; sail; sail away; set out; smear; start; take off; travel
wegreisen break up; depart; go; go away; leave depart; go away; grease; leave; leave for; rub in; sail; set out; smear; start; take off; travel
zurücklegen cover; do; go; travel; traverse allocate; hoard; lay aside; pot; put aside; put away; put back; replace; reserve; save; seclude; separate; set apart; set aside; store
- become; belong; blend; blend in; break; break down; buy the farm; cash in one's chips; conk; conk out; decease; depart; die; endure; exit; expire; extend; fail; fit; function; get; get going; give out; give way; go away; go bad; hold out; hold up; kick the bucket; last; lead; live; live on; locomote; move; operate; pass; pass away; perish; plump; proceed; rifle; run; run low; run short; sound; start; survive; travel; work
OtherRelated TranslationsOther Translations
- come to pass; life; proceed
ModifierRelated TranslationsOther Translations
futsch away; go; push off; shoo along; forth; forward; onwards
ksst away; go; push off; shoo
verlassen deserted; desolate; extinct; forlorn

Related Words for "go":


Synonyms for "go":


Antonyms for "go":


Related Definitions for "go":

  1. functioning correctly and ready for action1
    • all systems are go1
  2. a board game for two players who place counters on a grid; the object is to surround and so capture the opponent's counters1
  3. a usually brief attempt1
  4. street names for methylenedioxymethamphetamine1
  5. a time for working (after which you will be relieved by someone else)1
  6. enter or assume a certain state or condition1
    • her face went red with anger1
    • She went into ecstasy1
    • Get going!1
  7. follow a certain course1
    • The inauguration went well1
    • how did your interview go?1
  8. pass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain life1
    • The patient went peacefully1
  9. be abolished or discarded1
    • These ugly billboards have to go!1
    • These luxuries all had to go under the Khmer Rouge1
  10. stop operating or functioning1
    • The engine finally went1
    • her eyesight went after the accident1
  11. progress by being changed1
    • The speech has to go through several more drafts1
  12. give support (to) or make a choice (of) one out of a group or number1
  13. have a turn; make one's move in a game1
    • Can I go now?1
  14. to be spent or finished1
    • The money had gone after a few days1
  15. be spent1
    • All my money went for food and rent1
  16. go through in search of something; search through someone's belongings in an unauthorized way1
  17. perform as expected when applied1
    • The washing machine won't go unless it's plugged in1
  18. change location; move, travel, or proceed, also metaphorically1
    • How fast does your new car go?1
    • The policemen went from door to door looking for the suspect1
  19. move away from a place into another direction1
  20. begin or set in motion1
    • Ready, set, go!1
  21. make a certain noise or sound1
    • She went `Mmmmm'1
    • The gun went `bang'1
  22. follow a procedure or take a course1
    • We should go farther in this matter1
    • She went through a lot of trouble1
    • go about the world in a certain manner1
    • Messages must go through diplomatic channels1
  23. pass, fare, or elapse; of a certain state of affairs or action1
    • How is it going?1
    • The day went well until I got your call1
  24. be or continue to be in a certain condition1
    • The children went hungry that day1
  25. continue to live through hardship or adversity1
    • We went without water and food for 3 days1
  26. be awarded; be allotted1
    • The first prize goes to Mary1
    • Her money went on clothes1
  27. be the right size or shape; fit correctly or as desired1
  28. stretch out over a distance, space, time, or scope; run or extend between two points or beyond a certain point1
    • His knowledge doesn't go very far1
  29. lead, extend, or afford access1
    • This door goes to the basement1
  30. blend or harmonize1
    • This sofa won't go with the chairs1
  31. be sounded, played, or expressed1
    • How does this song go again?1
  32. be contained in1
    • How many times does 18 go into 54?1
  33. have a particular form1
    • as the saying goes...1
  34. be ranked or compare1
    • This violinist is as good as Juilliard-trained violinists go1
  35. be in the right place or situation1
    • Let's put health care where it belongs--under the control of the government1
    • Where do these books go?1

Wiktionary Translations for go:

go
noun
  1. board game
    • goGo
  2. turn at something
verb
  1. to make (a specified sound) (jump)
  2. to take a turn (jump)
  3. to be destroyed (jump)
  4. to disappear (jump)
  5. to move from a place to another that is further away (jump)
go
verb
  1. ostmitteldeutsch, mit Hilfsverb „sein“: den Wohnort wechseln, vom Wohnort wegziehen
  2. (Computer) auf etwas gehen: den Mauszeiger auf etwas bewegen und ggf. anklicken oder öffnen
  3. -
  4. einen Ort oder eine Zusammenkunft verlassen
  5. mit einem abhängigen Infinitiv eines Verbs: einen anderen Ort aufsuchen, um dort die mit dem anderen Verb beschrieben Handlung auszuführen
  6. sich schreitend, schrittweise fortbewegen
  7. funktionieren / funktionsfähig sein
  8. zu Fuß fortbewegen
  1. aus den genannten Worten bestehen, den Wortlaut haben
  2. intransitiv; gehoben: sich an einen bestimmten Ort oder in eine bestimmte Richtung bewegen
  3. Hilfsverb „haben“: ein Fahrzeug lenken bzw. führen
  4. Hilfsverb „sein“: sich mit einem Fahrzeug fortbewegen
  5. -
noun
  1. Strategisches Brettspiel aus Ostasien
  2. die Begeisterung oder der Schwung, womit man etwas macht

Cross Translation:
FromToVia
go geraten raken — in een bepaalde toestand of situatie komen
go gehen gaan — zich in een bepaalde richting bewegen
go gehen; fahren aller — Se déplacer jusqu’à un endroit.
go Kampfgeist gagneesprit de compétition, énergie qui fait qu’on se surpasser pour emporter la victoire, gnaque (ce dernier mot tend à supplanter gagne en ce début de XXIe siècle).
go gehen; fahren; reisen; vorbeikommen passer — Aller d’un lieu à un autre (Sens général)

goer:


Translation Matrix for goer:

NounRelated TranslationsOther Translations
- departer; leaver

Synonyms for "goer":

  • departer; leaver; migrant; migrator

Related Definitions for "goer":

  1. someone who leaves1

Wiktionary Translations for goer:

goer
noun
  1. one who goes

Related Translations for goer



German

Detailed Translations for goer from German to English

goer form of gären:

gären verb (gäre, gärst, gärt, gör, gört, gegoren)

  1. gären (sauerwerden)
    to ferment; undergo fermentation
  2. gären (warm sein; brühen; brüten; schwelen)
    to be brewing

Conjugations for gären:

Präsens
  1. gäre
  2. gärst
  3. gärt
  4. gären
  5. gärt
  6. gären
Imperfekt
  1. gör
  2. görst
  3. gör
  4. gören
  5. gört
  6. gören
Perfekt
  1. habe gegoren
  2. hast gegoren
  3. hat gegoren
  4. haben gegoren
  5. habt gegoren
  6. haben gegoren
1. Konjunktiv [1]
  1. gäre
  2. gärest
  3. gäre
  4. gären
  5. gäret
  6. gären
2. Konjunktiv
  1. göre
  2. görest
  3. göre
  4. gören
  5. göret
  6. gören
Futur 1
  1. werde gären
  2. wirst gären
  3. wird gären
  4. werden gären
  5. werdet gären
  6. werden gären
1. Konjunktiv [2]
  1. würde gären
  2. würdest gären
  3. würde gären
  4. würden gären
  5. würdet gären
  6. würden gären
Diverses
  1. gäre!
  2. gärt!
  3. gären Sie!
  4. gegoren
  5. gärend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for gären:

VerbRelated TranslationsOther Translations
be brewing brühen; brüten; gären; schwelen; warm sein
ferment gären; sauerwerden
undergo fermentation gären; sauerwerden

Wiktionary Translations for gären:

gären
  1. zersetzen von organischem Material unter Luftabschluss, insbesondere mit Entstehung von Alkohol oder Milchsäure
gären
verb
  1. to react using fermentation

Gör:

Gör [das ~] nomen

  1. Gör (Kerlchen)
    the kid; the son
    • kid [the ~] nomen
    • son [the ~] nomen
  2. Gör
    the scoundrel; the brat
  3. Gör (Kleinkind; Knabe; Sprößling; )
    the toddler; the infant; the nipper; the kiddy; the tyke; the tot; the small child; the little kid; the tiny tot; the small one; the baby; the little child; the kid; the tike

Translation Matrix for Gör:

NounRelated TranslationsOther Translations
baby Ding; Dingelchen; Dreikäsehoch; Gör; Kerlchen; Kind; Kleine; Kleinkind; Knabe; Knirps; Sprößling; Wicht Baby; Babychen; Ding; Dingelchen; Kind; Kindchen; Kleines Kind; Mädchen; Mädel; Säugling; Wicht
brat Gör Rabauke; Rotzbengel; Rotzjunge; Rüpel
infant Ding; Dingelchen; Dreikäsehoch; Gör; Kerlchen; Kind; Kleine; Kleinkind; Knabe; Knirps; Sprößling; Wicht Babys; Ding; Kind; Kindchen; Kleines Kind; Säuglinge; Wicht
kid Ding; Dingelchen; Dreikäsehoch; Gör; Kerlchen; Kind; Kleine; Kleinkind; Knabe; Knirps; Sprößling; Wicht Dreikäsehoch; Kerlchen; Kleine; Knabe; Knirps; Sprößling; Wicht; Ziege; Zieglein
kiddy Ding; Dingelchen; Dreikäsehoch; Gör; Kerlchen; Kind; Kleine; Kleinkind; Knabe; Knirps; Sprößling; Wicht Ding; Kind; Kleine; Kleines Kind
little child Ding; Dingelchen; Dreikäsehoch; Gör; Kerlchen; Kind; Kleine; Kleinkind; Knabe; Knirps; Sprößling; Wicht Ding; Kind; Kleines Kind
little kid Ding; Dingelchen; Dreikäsehoch; Gör; Kerlchen; Kind; Kleine; Kleinkind; Knabe; Knirps; Sprößling; Wicht Dreikäsehoch; Kerlchen; Kleine; Knabe; Knirps; Sprößling; Wicht
nipper Ding; Dingelchen; Dreikäsehoch; Gör; Kerlchen; Kind; Kleine; Kleinkind; Knabe; Knirps; Sprößling; Wicht Kleine
scoundrel Gör Aas; Arschloch; Bengel; Dreckskerl; Ekel; Ferkel; Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Giftnudel; Grobian; Halunke; Hundsfott; Hundsfötter; Iltis; Kriminelle; Lausbub; Lausbube; Luder; Lump; Lumpenkerl; Miststück; Mistweib; Nichtsnutz; Possenreißer; Rabauke; Racker; Rotznase; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlange; Schlingel; Schmierfink; Schmutzfink; Schuft; Schurke; Schweinigel; Spitzbube; Stinker; Strick; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Weibsstück; Widerling; elende Kerl; geriebeneKerl; Übeltäter
small child Ding; Dingelchen; Dreikäsehoch; Gör; Kerlchen; Kind; Kleine; Kleinkind; Knabe; Knirps; Sprößling; Wicht Baby; Dingelchen; Kindchen; Kleine
small one Ding; Dingelchen; Dreikäsehoch; Gör; Kerlchen; Kind; Kleine; Kleinkind; Knabe; Knirps; Sprößling; Wicht Kleine
son Gör; Kerlchen Sohn
tike Ding; Dingelchen; Dreikäsehoch; Gör; Kerlchen; Kind; Kleine; Kleinkind; Knabe; Knirps; Sprößling; Wicht Kleine
tiny tot Ding; Dingelchen; Dreikäsehoch; Gör; Kerlchen; Kind; Kleine; Kleinkind; Knabe; Knirps; Sprößling; Wicht
toddler Ding; Dingelchen; Dreikäsehoch; Gör; Kerlchen; Kind; Kleine; Kleinkind; Knabe; Knirps; Sprößling; Wicht Kleine
tot Ding; Dingelchen; Dreikäsehoch; Gör; Kerlchen; Kind; Kleine; Kleinkind; Knabe; Knirps; Sprößling; Wicht Schluck; kleinr Schluck
tyke Ding; Dingelchen; Dreikäsehoch; Gör; Kerlchen; Kind; Kleine; Kleinkind; Knabe; Knirps; Sprößling; Wicht Kleine
VerbRelated TranslationsOther Translations
kid aufhängen; erzählen; schäkern; spaßen; vormachen

Synonyms for "Gör":


Wiktionary Translations for Gör:

Gör
noun
  1. a selfish, spoiled, or unruly child