Summary
English to German: more detail...
- blows:
-
blow:
- blasen; pfeifen; flöten; wehen; stark wehen; saugen; lutschen; keuchen; schnaufen; hecheln; stäuben; wappern; flattern; verleiden; vergiften; vergällen; anblasen; ausreißen; wegrennen
- Beule; Eindruck; Delle; Verbeulung; Einstülpung; Kniff; Eindrücke; Einsenkung; Enttäuschung; Rückschlag; Ernüchterung; Schlag; Klaps; Hieb; leichter Schlag; Stoß; Hau; Puff; Bums; leichter Stoß; Anstoß; Anprall; Zusammenstoß; Maulschelle; Ohrfeige; Handschläge; Handschlag
-
Wiktionary:
- blow → Rückschlag, Böe, Schlag, Schicksalsschlag, Koks, Blindgänger
- blow → blasen, gehen, hochgehen, explodieren, wehen, wegpusten, pusten, hinfortblasen, fortblasen, wegblasen, verbraten, verprassen
- blow → blasen, wehen, Knacks, fauchen, Hieb, Schlag, Streich, Kampf, Schlacht, Anstoß, Rütteln, Schütteln, Schüttern, Kollision, Kastanie, Treffen, Anschlag, pfuschen, pusten
English
Detailed Translations for blows from English to German
blows:
-
the blows (misfortunes; disasters; punches)
Translation Matrix for blows:
Noun | Related Translations | Other Translations |
Mißgeschick | blows; disasters; misfortunes; punches | adversity; bad luck; destitution; disaster; misery; misfortune; necessity; need; reverse; sorrow; squalor; trouble |
Rückschläge | blows; disasters; misfortunes; punches | adversity; destitution; disaster; necessity; need |
Related Words for "blows":
blow:
Conjugations for blow:
present
- blow
- blow
- blows
- blow
- blow
- blow
simple past
- blew
- blew
- blew
- blew
- blew
- blew
present perfect
- have blown
- have blown
- has blown
- have blown
- have blown
- have blown
past continuous
- was blowing
- were blowing
- was blowing
- were blowing
- were blowing
- were blowing
future
- shall blow
- will blow
- will blow
- shall blow
- will blow
- will blow
continuous present
- am blowing
- are blowing
- is blowing
- are blowing
- are blowing
- are blowing
subjunctive
- be blown
- be blown
- be blown
- be blown
- be blown
- be blown
diverse
- blow!
- let's blow!
- blown
- blowing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
-
the blow (dent)
die Beule; der Eindruck; die Delle; die Verbeulung; die Einstülpung; der Kniff; die Eindrücke; die Einsenkung -
the blow (disappointment; mishap; comedown; letdown)
-
the blow (knock; slap; smack)
-
the blow (slap; bang)
-
the blow (nudge; push; shove; thrust; bumper; bump; punch; jab; buffer)
der Stoß; der Schlag; der Puff; der Bums; der leichter Stoß; der Anstoß; der Anprall; der Zusammenstoß -
the blow (smack; slap)
-
the blow (punch; nudge; whopper; wallop; clout; jab)
– a powerful stroke with the fist or a weapon 1 -
the blow (swipe; stroke; slap; lash; smack)
Translation Matrix for blow:
Related Words for "blow":
Synonyms for "blow":
Antonyms for "blow":
Related Definitions for "blow":
Wiktionary Translations for blow:
blow
Cross Translation:
noun
blow
-
damaging occurrence
- blow → Rückschlag
-
strong wind
- blow → Böe
-
act of striking or hitting
- blow → Schlag
-
to fellate
- blow → blasen
-
to explode
- blow → gehen; hochgehen; explodieren
-
to be propelled by an air current
- blow → wehen
-
to propel by an air current
- blow → wegpusten; pusten; hinfortblasen; fortblasen; wegblasen; blasen
-
to produce an air current
verb
-
umgangssprachlich: durch plötzliches heftiges Ausatmen einen starken Luftstrom erzeugen
-
auf einem Blasinstrument spielen
-
wehen
-
ausstoßen von Luft aus dem Mund; etwas in die Luft bzw. Atmosphäre überleiten; in etwas hineinpusten
-
umgangssprachlich: eine Ressource (besonders Geld) nicht sachgerecht verbrauchen
-
transitiv, umgangssprachlich, abwertend: eine Ressource (besonders Geld) nicht sachgerecht, aber zum eigenen Vergnügen, verbrauchen
-
von Wind oder Sturm: blasen, winden
-
eine starke, impulsartige Krafteinwirkung, meist vermittelt durch einen Gegenstand
-
schlimmes Ereignis, das das Leben eines Menschen prägt und verändert
-
Jargon: Kokain
-
-
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• blow | → blasen; wehen | ↔ waaien — plaatsvinden van een sterke luchtstroming |
• blow | → Knacks | ↔ klap — plotselinge, luidruchtige slag |
• blow | → fauchen; blasen | ↔ blazen — een luchtstroom veroorzaken |
• blow | → Hieb; Schlag; Streich; Kampf; Schlacht | ↔ bataille — guerre|fr combat général entre deux armées. |
• blow | → Anstoß; Rütteln; Schütteln; Schüttern; Kollision | ↔ choc — collision brusque, impact d’un corps avec un autre corps. |
• blow | → Kastanie | ↔ châtaigne — Fruit du châtaignier (Castanea sativa), dont l’écorce est lisse, de couleur brune tirant un peu sur le rouge, enfermé à un, deux ou trois exemplaires dans une bogue, enveloppe dure et recouverte d'épines. |
• blow | → Treffen; Anschlag; Hieb; Schlag; Streich | ↔ coup — impression que fait un corps sur un autre en le frappant. |
• blow | → pfuschen | ↔ gâcher — maçonnerie|fr délayer du plâtre, du mortier avec de l’eau. |
• blow | → wehen | ↔ souffler — Parler par ellipse de « souffler mot » |
• blow | → blasen; pusten | ↔ souffler — Grossir, enfler quelque chose en soufflant |
External Machine Translations: