English
Detailed Translations for tolling from English to German
tolling:
-
the tolling (gossip; babble; claptrap; scandal-mongering; slander; prattle; wishwash; tittle-tattle; blah; vilification; slipslop; backbiting; defamation; talks; clanging; jaw; bunkum; talkee-talkee; scandal; mudslinging; talk)
die Anschwärzung; die Klatscherei; die Plauderei; die Wäscherei; die Lästerung; die Einkalkulierung; die Verleumdung; die Lästerrede -
the tolling (chiming; ringing; clanging; bell-sounding; bell-tolling; bell-ringing)
Translation Matrix for tolling:
Related Words for "tolling":
toll:
-
to toll (sound)
– ring slowly 1
Conjugations for toll:
present
- toll
- toll
- tolls
- toll
- toll
- toll
simple past
- tolled
- tolled
- tolled
- tolled
- tolled
- tolled
present perfect
- have tolled
- have tolled
- has tolled
- have tolled
- have tolled
- have tolled
past continuous
- was tolling
- were tolling
- was tolling
- were tolling
- were tolling
- were tolling
future
- shall toll
- will toll
- will toll
- shall toll
- will toll
- will toll
continuous present
- am tolling
- are tolling
- is tolling
- are tolling
- are tolling
- are tolling
subjunctive
- be tolled
- be tolled
- be tolled
- be tolled
- be tolled
- be tolled
diverse
- toll!
- let's toll!
- tolled
- tolling
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
-
the toll
– a fee levied for the use of roads or bridges (used for maintenance) 1 -
the toll
– a fee levied for the use of roads or bridges (used for maintenance) 1
-
toll
– The toll phone number for the conferencing service. In the Options dialog box, on the Account tab, this is one of the conferencing information settings needed for a user to join a conference. 2
Translation Matrix for toll:
Noun | Related Translations | Other Translations |
Brückenzoll | toll | toll bridge |
Straßenbenutzungsgebühr | toll | |
Zollgeld | toll | |
- | bell; cost; price | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
bimmeln | sound; toll | brush against; bump against; call; ring; tinkle |
glockenläuten | sound; toll | |
klingeln | sound; toll | brush against; bump against; call; clang; clink; jangle; jingle; rattling; ring; ring the doorbell; tinkle; tinkle away |
läuten | sound; toll | brush against; bump against; call; give a sound; ring; ring the doorbell; sound; tinkle |
schellen | sound; toll | brush against; bump against; call; clang; clink; jangle; jingle; rattling; ring; ring the bell; tinkle; tinkle away |
Not Specified | Related Translations | Other Translations |
gebührenpflichtige Telefonnummer | toll | |
klingeln | ring | |
Other | Related Translations | Other Translations |
Verkehrsgebühr | toll | |
- | tolling |
Related Words for "toll":
Synonyms for "toll":
Related Definitions for "toll":
Wiktionary Translations for toll:
toll
Cross Translation:
noun
verb
toll
-
to make the noise of a bell
- toll → läuten
noun
-
Abgabe für die Benutzung von Wegen und Brücken
-
die Kosten beziehungsweise der Betrag für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnel
-
die Gebühr für die Benutzung einer Autobahn, Straße, Brücke oder eines Tunnels
-
in vielen Ländern erhobene Geldsumme für die Benutzung einer Autobahn
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• toll | → Zoll | ↔ tol — geld dat men bij een tol geheven wordt |
• toll | → Zoll | ↔ tol — plaats waar men slechts tegen betaling mag passeren |
• toll | → schlagen | ↔ slaan — het voorbrengen van geluid door ergens op te slaan |
• toll | → Steuer; Abgabe; Steuerabgabe | ↔ impôt — charge public, droit imposer sur certaines choses. |
• toll | → Maut; Gebühr | ↔ péage — Redevance pour circuler sur les autoroutes et certains ponts |
• toll | → anläuten; klingeln; anklingeln; hallen; klingen; läuten; schallen; tönen; gellen | ↔ sonner — rendre un son. |
• toll | → Abgabe; Steuer; Steuerabgabe | ↔ taxe — (vieilli) fixation faite officiellement du prix des denrées, des frais de justice, du port des lettres, etc. |
• toll | → geklungen; klimpern; klirren; hallen; klingen; läuten; schallen; tönen | ↔ tinter — faire sonner lentement une cloche, en sorte que le battant ne frapper que d’un côté. |