English

Detailed Translations for van from English to Spanish

van:

van [the ~] nomen

  1. the van (lorry; truck)
    – a truck with an enclosed cargo space 1
    el camión

Translation Matrix for van:

NounRelated TranslationsOther Translations
camión lorry; truck; van
- avant-garde; caravan; new wave; vanguard
OtherRelated TranslationsOther Translations
- delivery van; goods vehicle; truck

Related Words for "van":

  • vans

Synonyms for "van":


Related Definitions for "van":

  1. a truck with an enclosed cargo space1
  2. a camper equipped with living quarters1
  3. (Great Britain) a closed railroad car that carries baggage or freight1
  4. the leading units moving at the head of an army1
  5. any creative group active in the innovation and application of new concepts and techniques in a given field (especially in the arts)1

Wiktionary Translations for van:


Cross Translation:
FromToVia
van furgoneta fourgonnettevéhicule utilitaire fermé, tôlé, muni de portes.
van coche; vagón wagon — Véhicule de chemin de fer

VAN:

VAN [the ~] nomen

  1. the VAN (value-added network; turnkey communications line)
    – A private network provider that is hired by a company to facilitate electronic data interchange (EDI) or provide other network services. 2

Translation Matrix for VAN:

Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
VAN VAN; turnkey communications line; value-added network
línea privada de comunicaciones VAN; turnkey communications line; value-added network
red de valor agregado VAN; turnkey communications line; value-added network
red de valor añadido VAN; turnkey communications line; value-added network

Related Definitions for "VAN":

  1. A private network provider that is hired by a company to facilitate electronic data interchange (EDI) or provide other network services.2

Related Translations for van



Spanish

Detailed Translations for van from Spanish to English

VAN:

VAN

  1. VAN (red de valor agregado; red de valor añadido; línea privada de comunicaciones)
    the value-added network; the VAN; the turnkey communications line
    – A private network provider that is hired by a company to facilitate electronic data interchange (EDI) or provide other network services. 2

Translation Matrix for VAN:

NounRelated TranslationsOther Translations
VAN VAN; línea privada de comunicaciones; red de valor agregado; red de valor añadido
turnkey communications line VAN; línea privada de comunicaciones; red de valor agregado; red de valor añadido
value-added network VAN; línea privada de comunicaciones; red de valor agregado; red de valor añadido

van form of ir:

ir verb

  1. ir (dirigirse)
    to go; to be going to; to move; to pass; to run; to walk
    • go verb (goes, went, going)
    • be going to verb (is going to, being going to)
    • move verb (moves, moved, moving)
    • pass verb (passes, passed, passing)
    • run verb (runs, ran, running)
    • walk verb (walks, walked, walking)
  2. ir (mover adelante; andar; mover; correr)
    to be going to; to go; to walk; to move on; to move
    • be going to verb (is going to, being going to)
    • go verb (goes, went, going)
    • walk verb (walks, walked, walking)
    • move on verb (moves on, moved on, moving on)
    • move verb (moves, moved, moving)
  3. ir
    to fit in
    • fit in verb (fits in, fitted in, fitting in)

Conjugations for ir:

presente
  1. voy
  2. vas
  3. va
  4. vamos
  5. vaís
  6. van
imperfecto
  1. iba
  2. ibas
  3. iba
  4. ibamos
  5. ibáis
  6. iban
indefinido
  1. fuí
  2. fuiste
  3. fue
  4. fuimos
  5. fuisteis
  6. fueron
fut. de ind.
  1. iré
  2. irás
  3. irá
  4. iremos
  5. iréis
  6. irán
condic.
  1. iría
  2. irías
  3. iría
  4. iríamos
  5. iríais
  6. irían
pres. de subj.
  1. que vaya
  2. que vayas
  3. que vaya
  4. que vayamos
  5. que vayáis
  6. que vayan
imp. de subj.
  1. que fuera
  2. que fueras
  3. que fuera
  4. que fueramos
  5. que fuerais
  6. que fueran
miscelánea
  1. ¡ve!
  2. ¡id!
  3. ¡no vayas!
  4. ¡no vayáis!
  5. ido
  6. yendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for ir:

NounRelated TranslationsOther Translations
go juego; partida; turno
move combate fingido; desplazamiento; jugada
pass billete; billete de entrada; carnet; carnet de identidad; cartulina; documentación; documento de identidad; legitimación; pasaje; pasaje de montaña; pasaporte; pase; paso; puerto de montaña; tarjeta; tarjeta de identidad; ticket
run agolpamiento; asalto; ataque; carrera; carrera en las medias; carrerilla; manera; manera de actuar
walk circuito pedestre; paseo; vueltecita
VerbRelated TranslationsOther Translations
be going to andar; correr; dirigirse; ir; mover; mover adelante
fit in ir acostumbrar; acostumbrarse a; adaptarse; caber en; convenir; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; poner entre; probarse; quedar bien
go andar; correr; dirigirse; ir; mover; mover adelante cubrir mucha distancia; irse; largarse; marcharse; partir; recorrer mucho; salir
move andar; correr; dirigirse; ir; mover; mover adelante adoptar; agarrar; alcanzar; aplazar; aplazarse; azotar; batir; cambiar de lugar; cambiar de sitio; cambiar la fecha; comer un peón; conmocionar; conmover; dar golpes; derrengarse; despachar; desplazar; desriñonarse; diferirse; emocionar; encontrar; golpear; ir a pie; manejar; maniobrar; mover; moverse; mudarse; pegar; poner en movimiento; remover; revolver; tener suerte; tomar; transferir; trasladar
move on andar; correr; ir; mover; mover adelante arriar; continuar; desplazar; empujar; estibar; hacer avanzar; impulsar; irse a la mierda; largarse; mover; propulsar; seguir
pass dirigirse; ir acontecer; adelantar; alcanzar; avanzar; dar; declinar; entregar; expirar; frecuentar; gastar en; hacer entrega; hacer una visita a; ir a; ir a ver; ocurrir; ofertar; ofrecer; pasar; pasar a ver; pasar el tiempo; pasar por; pasarse a ver a; presentar; presentar una petición; proporcionar; salir bien; solucionarse; suceder; tener éxito; transcurrir; transmitir; traspasar; visitar
run dirigirse; ir acelerar; administrar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; borrar; chorrear; correr; correr rapidamente; correr velozmente; correrse; correrse los puntos; cruzarse; dar prisa; darse prisa; desdibujar; desvanecerse; diluirse; disipar; ejecutar; fluir; fluir a torrente; galopar; galopear; gestionar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; llover a torrente; meter prisa; salir a borbotones; salir a raudales; sprintar; trotar; verter
walk andar; correr; dirigirse; ir; mover; mover adelante acudir; callejear; calumniar; caminar; deambular; ir a pie; ir al paso; pasear; pasear lentamente; pasearse
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
go fuera de aquí

Synonyms for "ir":


Wiktionary Translations for ir:

ir
verb
  1. impression
  2. to move from a place to another that is further away (jump)
  3. to leave
  4. to work slowly by strictly following all rules

Cross Translation:
FromToVia
ir go gaan — zich in een bepaalde richting bewegen
ir toddle off; push off; go away abschieben — sich entfernen, den Standort wechseln
ir cart; go; ride; sail; drive fahrenHilfsverb „sein“: sich mit einem Fahrzeug fortbewegen
ir go gehenmit einem abhängigen Infinitiv eines Verbs: einen anderen Ort aufsuchen, um dort die mit dem anderen Verb beschrieben Handlung auszuführen
ir go; leave gehen — einen Ort oder eine Zusammenkunft verlassen
ir walk; go gehen — sich schreitend, schrittweise fortbewegen
ir work; operable gehen — funktionieren / funktionsfähig sein
ir last; go on gehen — [bereits] im Gange sein, (abgeschlossene Vorgänge:) dauern
ir go gehen — (Computer) auf etwas gehen: den Mauszeiger auf etwas bewegen und ggf. anklicken oder öffnen
ir do gehenAussage treffen über das Wohlbefinden oder den Gesundheitszustand
ir travel reisen — sich von einem Ort zum nächsten bewegen
ir strive streben — sich voller Energie zu einem bestimmten Ort, Ziel hin bewegen
ir go aller — Se déplacer jusqu’à un endroit.

van form of irse:

irse verb

  1. irse (partir; salir; largarse; marcharse)
    to go; to leave; to depart; to go away; to break up
    • go verb (goes, went, going)
    • leave verb (leaves, left, leaving)
    • depart verb (departs, departed, departing)
    • go away verb (goes away, went away, going away)
    • break up verb (breaks up, broke up, breaking up)
  2. irse (salir; dejar; marcharse; )
    to leave
    – go away from a place 1
    • leave verb (leaves, left, leaving)
      • At what time does your train leave?1
      • She didn't leave until midnight1
      • The ship leaves at midnight1
    to abandon; to depart from; to secede from; to withdraw; to retire
    • abandon verb (abandons, abandoned, abandoning)
    • depart from verb (departs from, departed from, departing from)
    • secede from verb (secedes from, seceded from, seceding from)
    • withdraw verb (withdraws, withdrew, withdrawing)
    • retire verb (retires, retired, retiring)
  3. irse (salir; marcharse; irse de viaje)
    to depart; to leave; to take off; to go away
    • depart verb (departs, departed, departing)
    • leave verb (leaves, left, leaving)
    • take off verb (takes off, took off, taking off)
    • go away verb (goes away, went away, going away)
  4. irse (irse de viaje; salir; marcharse; )
    to leave; to grease; to depart; leave for; to take off; to smear; to sail; to set out; to rub in; to travel; to start
    • leave verb (leaves, left, leaving)
    • grease verb (greases, greased, greasing)
    • depart verb (departs, departed, departing)
    • leave for verb
    • take off verb (takes off, took off, taking off)
    • smear verb (smears, smeared, smearing)
    • sail verb (sails, sailed, sailing)
    • set out verb (sets out, set out, setting out)
    • rub in verb (rubs in, rubbed in, rubbing in)
    • travel verb (travels, travelled, travelling)
    • start verb (starts, started, starting)
  5. irse (largarse; marcharse; salir; )
    to run off; to walk away; to walk off; to go with the wind; do a moonlight flit; to desert; to run away; to break away from; to walk out; to be off; clear off
  6. irse (retirar)
    to leave
    • leave verb (leaves, left, leaving)

Conjugations for irse:

presente
  1. me voy
  2. te vas
  3. se va
  4. nos vamos
  5. os vaís
  6. se van
imperfecto
  1. me iba
  2. te ibas
  3. se iba
  4. nos íamos
  5. os ibais
  6. se iban
indefinido
  1. me fue
  2. te fuiste
  3. se fue
  4. nos fuimos
  5. os fuisteis
  6. se fueron
fut. de ind.
  1. me iré
  2. te irás
  3. se irá
  4. nos iremos
  5. os iréis
  6. se irán
condic.
  1. me iría
  2. te irías
  3. se iría
  4. nos iríamos
  5. os iríais
  6. se irían
pres. de subj.
  1. que me vaya
  2. que te vayas
  3. que se vaya
  4. que nos vayamos
  5. que os vayáis
  6. que se vayan
imp. de subj.
  1. que me fuera
  2. que te fueras
  3. que se fuera
  4. que nos fuéramos
  5. que os fuerais
  6. que se fueran
miscelánea
  1. ¡vete!
  2. ¡idos!
  3. ¡no te vayas!
  4. ¡no os vayáis!
  5. ido
  6. yéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for irse:

NounRelated TranslationsOther Translations
depart fallecimiento; marcha; salidas; salir
desert desierto; páramo
go juego; partida; turno
grease acciones en petróleo; aceite; fuel-oil; manteca; manteca de cerdo; petróleo; petróleos; sebo
leave fallecimiento; marcha; permiso; salidas; salir
retire baja; cese; dimisión
smear frotis
start abertura; arranque; comienzo; impulso; iniciativa; inicio; principio
travel viaje
VerbRelated TranslationsOther Translations
abandon abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir abandonar; anular; cancelar; dejar; dejar plantado a alguien; empatar; excretar; parar; prescendir de; renunciar a; suspender; terminar
be off coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego alzar; alzar el vuelo; ascender; comenzar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; enarcar; escabullirse; iniciar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
break away from coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
break up irse; largarse; marcharse; partir; salir arar; arrancar; caer en ruina; decaer; demoler; derribar; derrumbarse; desarticularse; desguazar; deshacerse; desintegrarse; despedirse; desplomarse; disolver; disolverse; dispersar; dispersarse; divorciarse; echar abajo; labrar; liquidar; romper; romper una relación de pareja; separar; separarse; sofocar; suprimir
clear off coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
depart abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar salir navegando; salir velando
depart from abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir
desert coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego abandonar; dejar; dejar plantado a alguien; desertar; destacarse; eludir; fugarse; huir; hundirse; largarse; pasar desapercibido; pasarse; salir
do a moonlight flit coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego largarse; marcharse; tomar las de Villadiego
go irse; largarse; marcharse; partir; salir andar; correr; cubrir mucha distancia; dirigirse; ir; mover; mover adelante; recorrer mucho
go away irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir irse a la mierda; largarse
go with the wind coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego largarse; marcharse; tomar las de Villadiego
grease abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar aceitar; encebar; engrasar; lubricar; lubrificar
leave abandonar; agotar; alejarse de; cesar; correrse; dejar; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; retirar; retirarse; salir; zarpar abandonar; acompañar; dejar; dejar plantado a alguien; entregar a; entregar a domicilio; llevar; mandar; salir navegando; salir velando; suministrar; traer
leave for abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
retire abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir cesar; dimitir; dimitir del cargo; jubilar; jubilarse; presentar la dimisión; retirar; retirarse; retroceder
rub in abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar aceitar; acentuar errores; aplicar; encebar; encerar; engrasar; fregar; frotar; lubricar; lubrificar; recalcar; ungir; untar
run away coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; salir corriendo
run off coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego escaparse de casa; irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; irse de casa; largarse; marcharse; salir corriendo; tomar las de Villadiego
sail abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar deslizar; dirigirse directamente a; hacer rumbo a; hacerse a la mar; ir directamente hacia; navegar; navegar a la vela; navegar a vela; navegar por; pilotar; zarpar
secede from abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder
set out abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar apagar; desconectar; desenchufar; hacer el preparativo; parar; preparar
smear abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar aceitar; embadurnar; emborronar; encebar; engrasar; ensuciar; lubricar; lubrificar; manchar; pintarrajear
start abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar abrir; acentuar; activarse; afilar; alzar; alzar el vuelo; arrancar; ascender; calzar; colocar; comenzar; conectar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; emprender; enarcar; engordar; entornar; entrar en; hacerse a la mar; inaugurar; iniciar; instalar; lanzar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; montar; partir; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
take off abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar activarse; alzar; alzar el vuelo; alzarse; arrancar; ascender; comenzar; copiar; despegar; desvestir; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; emprender; enarcar; entrar en; escalar; imitar; inclinarse hacia arriba; iniciar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; ordenar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; quitar la ropa; regular; resolver; salir navegando; salir velando; subir; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse
travel abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar cubrir mucha distancia; emigrar; errar; estar tirado; partir; recorrer mucho; salir; viajar; viajar por
walk away coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego marcharse
walk off coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
walk out coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
withdraw abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir arredrarse; cesar; dimitir; dimitir del cargo; echarse para atrás; presentar la dimisión; retirar; retirarse; retroceder
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
go fuera de aquí
ModifierRelated TranslationsOther Translations
run away desbocado

Synonyms for "irse":


Wiktionary Translations for irse:

irse
verb
  1. To depart (intransitive)
  2. -
  3. to depart or leave a place
  4. To stop touching or interfering with something or someone
  5. to leave
  6. go away
  7. move or run away quickly
  1. the act of leaving someplace without paying

Cross Translation:
FromToVia
irse leave vertrekken — weggaan
irse leave verlaten — weggaan
irse leave weggaan — zich ergens vandaan begeven
irse get going; leave filer — S’en aller, se retirer
irse leave; drive away; drive off; start off; start; absent onself; depart; go away; absent onself from; discharge; fire; fire off; start out; set off; set going partir — (vieilli) diviser en plusieurs parts. On ne l’emploie plus, en ce sens, que dans cette phrase :