English

Detailed Translations for retire from English to Spanish

retire:

Conjugations for retire:

present
  1. retire
  2. retire
  3. retires
  4. retire
  5. retire
  6. retire
simple past
  1. retired
  2. retired
  3. retired
  4. retired
  5. retired
  6. retired
present perfect
  1. have retired
  2. have retired
  3. has retired
  4. have retired
  5. have retired
  6. have retired
past continuous
  1. was retiring
  2. were retiring
  3. was retiring
  4. were retiring
  5. were retiring
  6. were retiring
future
  1. shall retire
  2. will retire
  3. will retire
  4. shall retire
  5. will retire
  6. will retire
continuous present
  1. am retiring
  2. are retiring
  3. is retiring
  4. are retiring
  5. are retiring
  6. are retiring
subjunctive
  1. be retired
  2. be retired
  3. be retired
  4. be retired
  5. be retired
  6. be retired
diverse
  1. retire!
  2. let's retire!
  3. retired
  4. retiring
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

retire [the ~] nomen

  1. the retire (resignation; leaving)
    la dimisión; el cese; la baja

Translation Matrix for retire:

NounRelated TranslationsOther Translations
baja leaving; resignation; retire caving in; collapse; collapsing; cut; decline; deduction; defection; deflation; dejection; depression; deregistration; discount; drop in price; fall; fall in price; falling down; landing; low pressure area; malaise; price cut; price reduction; rebate; recession; relapse; resignation; sagging; slump
cese leaving; resignation; retire
dejar abandoning; dropping the subject; leaving; putting down
dimisión leaving; resignation; retire resignation; resigning; retiring
marcharse breaking apart; breaking up; taking down; tearing down
retirar call back; recall
salir depart; leave; leaving
VerbRelated TranslationsOther Translations
abandonar abandon; depart from; leave; retire; secede from; withdraw abandon; cease; crib; declare; depart; desert; die; dismiss; drop; drop out; enlist; enrol; enroll; expire; get undone; give; give up; grease; leave; leave for; pass away; pull out; quit; register; rub in; sail; set out; smear; start; stop; subscribe; take off; travel; unpick; untie
cesar abandon; abdicate; depart from; fetch back; leave; pull back; resign; resign from; retire; retrieve; secede from; withdraw bring to a halt; bring to a standstill; halt; hold up; keep up; put to a stop; stem; stop
dejar abandon; depart from; leave; retire; secede from; withdraw abandon; allow; cease; desert; desist from; disregard; drop; drop off somewhere; drop out; dump; get undone; hold up; ignore; keep up; leave; leave behind; let free; let go; liberate; neglect; omit; pull out; put down; put someone off; quit; release; set at liberty; set free; unpick; untie
dimitir abdicate; come to a halt; fetch back; pull back; resign; resign from; retire; retrieve; secede from; slow down; withdraw
dimitir del cargo abdicate; fetch back; pull back; resign; resign from; retire; retrieve; secede from; withdraw
irse abandon; depart from; leave; retire; secede from; withdraw be off; break away from; break up; clear off; depart; desert; do a moonlight flit; go; go away; go with the wind; grease; leave; leave for; rub in; run away; run off; sail; set out; smear; start; take off; travel; walk away; walk off; walk out
jubilar pension; pension off; retire
jubilarse pension; pension off; retire
marcharse abandon; depart from; leave; retire; secede from; withdraw be off; begin; break away from; break up; clear off; depart; desert; do a moonlight flit; duck out; enter into; go; go away; go with the wind; grease; leave; leave for; make a duck; rub in; run away; run off; sail; set out; slip quietly into the night; smear; squeeze out of it; start; take off; take on; travel; walk away; walk off; walk out
presentar la dimisión come to a halt; resign; retire; slow down; withdraw
retirar abdicate; fetch back; pull back; resign; resign from; retire; retrieve; secede from; withdraw collect; come round for; fetch; leave; pick up; revoke; take; take along; take away
retirarse abandon; abdicate; come to a halt; depart from; fetch back; leave; pull back; resign; resign from; retire; retrieve; secede from; slow down; withdraw disconnect; draw back; drop out; get undone; pull back; pull out; quit; recoil; recoil from; shrink; shrink back; stand back; step back; uncouple; unpick; untie; withdraw
retroceder abdicate; come to a halt; fetch back; pull back; resign; resign from; retire; retrieve; secede from; slow down; withdraw backtrack; double back; draw back; pull back; recoil; recoil from; shrink; shrink back; stand back; step back; turn back; withdraw
salir abandon; depart from; leave; retire; secede from; withdraw be all right; be fit; be freed from; be fulfilled; be liberated; be off; be on the razzle; be on the spree; be right; be suitable; befit; break away; break away from; break up; clear off; come out; come true; defect; depart; desert; do a moonlight flit; drive to the end; drive to the finish; drop out; elude; end; escape; excerpt; exit; extract; fall vacant; feast; finish the race; get away; get off; get out; get undone; go; go away; go out; go with the wind; going out; grease; hike; jut out; leave; leave for; pull out; quit; revel; ride out; ride to the end; ride to the finish; rub in; run away; run off; sail; set out; smear; stand in front; start; step out; suit; take off; travel; travel about; unpick; untie; walk away; walk off; walk out
- adjourn; draw back; move back; pull away; pull back; put out; recede; retreat; strike out; withdraw
OtherRelated TranslationsOther Translations
salir issue
- leave; withdraw

Synonyms for "retire":


Antonyms for "retire":


Related Definitions for "retire":

  1. cause to get out1
    • The pitcher retired three batters1
  2. cause to be out on a fielding play1
  3. lose interest1
    • he retired from life when his wife died1
  4. pull back or move away or backward1
  5. dispose of (something no longer useful or needed)1
    • She finally retired that old coat1
  6. go into retirement; stop performing one's work or withdraw from one's position1
    • He retired at age 681
  7. withdraw from active participation1
    • He retired from chess1
  8. make (someone) retire1
    • The director was retired after the scandal1
  9. break from a meeting or gathering1
    • The men retired to the library1
  10. withdraw from circulation or from the market, as of bills, shares, and bonds1

Wiktionary Translations for retire:

retire
verb
  1. To withdraw from a public station, from working, or from business

Cross Translation:
FromToVia
retire abandonar abandonner — Ne plus vouloir de quelque chose ou de quelqu’un.



Spanish

Detailed Translations for retire from Spanish to English

retirar:

retirar verb

  1. retirar (ir a buscar; recoger; traer; separar)
    to take along; to take away; to pick up; to fetch; to collect; to take; come round for
    • take along verb (takes along, took along, taking along)
    • take away verb (takes away, took away, taking away)
    • pick up verb (picks up, picked up, picking up)
    • fetch verb (fetches, fetched, fetching)
    • collect verb (collects, collected, collecting)
    • take verb (takes, took, taking)
  2. retirar (dimitir; retirarse; dimitir del cargo; cesar; retroceder)
    to withdraw; to retrieve; to resign; to resign from; to retire; to pull back; to abdicate; to secede from; to fetch back
    • withdraw verb (withdraws, withdrew, withdrawing)
    • retrieve verb (retrieves, retrieved, retrieving)
    • resign verb (resigns, resigned, resigning)
    • resign from verb (resigns from, resigned from, resigning from)
    • retire verb (retires, retired, retiring)
    • pull back verb (pulls back, pulled back, pulling back)
    • abdicate verb (abdicates, abdicated, abdicating)
    • secede from verb (secedes from, seceded from, seceding from)
    • fetch back verb (fetches back, fetched back, fetching back)
  3. retirar (revocar; derogar; anular)
    to revoke
    • revoke verb (revokes, revoked, revoking)
  4. retirar (irse)
    to leave
    • leave verb (leaves, left, leaving)

Conjugations for retirar:

presente
  1. retiro
  2. retiras
  3. retira
  4. retiramos
  5. retiráis
  6. retiran
imperfecto
  1. retiraba
  2. retirabas
  3. retiraba
  4. retirábamos
  5. retirabais
  6. retiraban
indefinido
  1. retiré
  2. retiraste
  3. retiró
  4. retiramos
  5. retirasteis
  6. retiraron
fut. de ind.
  1. retiraré
  2. retirarás
  3. retirará
  4. retiraremos
  5. retiraréis
  6. retirarán
condic.
  1. retiraría
  2. retirarías
  3. retiraría
  4. retiraríamos
  5. retiraríais
  6. retirarían
pres. de subj.
  1. que retire
  2. que retires
  3. que retire
  4. que retiremos
  5. que retiréis
  6. que retiren
imp. de subj.
  1. que retirara
  2. que retiraras
  3. que retirara
  4. que retiráramos
  5. que retirarais
  6. que retiraran
miscelánea
  1. ¡retira!
  2. ¡retirad!
  3. ¡no retires!
  4. ¡no retiréis!
  5. retirado
  6. retirando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

retirar [el ~] nomen

  1. el retirar (llamar de vuelta)
    the recall; the call back

Translation Matrix for retirar:

NounRelated TranslationsOther Translations
call back llamar de vuelta; retirar
leave fallecimiento; marcha; permiso; salidas; salir
recall llamar de vuelta; retirar levantamiento de telo; rapelar; retentiva; rápel
retire baja; cese; dimisión
revoke descuido; negligencia
take beneficio; conveniencia; ganancia; ganga; medro; mérito; provecho; rendimiento; sueldo; utilidad; valía; ventaja
VerbRelated TranslationsOther Translations
abdicate cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder
call back acordarse de; conmemorar; recordar; recordarse; volver a llamar
collect ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer aceptar; acopiar; acumular; adquirir; ahorrar; apoderarse de; aprender; aspirar; atrapar; averiguar; buscar; coger; coleccionar; compilar; conseguir; desplumar; fumar inhalando; informarse; inhalar; juntar; preguntar; rascar; recibir; recoger; recoger del suelo; recoger y llevar consigo; respirar; reunir; sacar
come round for ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer
fetch ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer buscar; capturar; recoger; recoger y llevar consigo
fetch back cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder
leave irse; retirar abandonar; acompañar; agotar; alejarse de; cesar; correrse; dejar; dejar plantado a alguien; entregar a; entregar a domicilio; irse; irse de viaje; largarse; llevar; mandar; marcharse; partir; retirarse; salir; salir navegando; salir velando; suministrar; traer; zarpar
pick up ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer absorber; acopiar; acumular; adquirir; ahorrar; alzar; aprehender; aprender; aprisionar; arrestar; buscar; coger preso; coger prisionero; comenzar; cursar; detener; encender; estallar; estudiar; incorporar; juntar; pescar; recoger; recoger del suelo; recoger y llevar consigo; reunir; seguir estudios
pull back cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder retirarse; retroceder
recall acordarse de; anular; conmemorar; derogar; desdecirse; recordar; recordarse; revocar
resign cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder anular; cancelar una cita; dimitir; presentar la dimisión; retirarse; retroceder
resign from cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder
retire cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder abandonar; cesar; dejar; dimitir; irse; jubilar; jubilarse; marcharse; presentar la dimisión; retirarse; retroceder; salir
retrieve cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder reconquistar; recuperar; volver a encontrar
revoke anular; derogar; retirar; revocar anular; derogar; desdecirse; revocar; tener bajo control
secede from cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir
take ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer aceptar; aceptar relagar; acotar; administrar; aplicar; apostar; aprovechar; asumir; coger; consumir; digerir; emplear; hacer uso de; hurtqr; ingerir; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; llevar hacia; poner; recibir; robar; servirse; servirse a sí mismo; servirse de; tomar en uso; tomar medicamento; tomar posesión de; tragar; usar; utilizar
take along ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer
take away ir a buscar; recoger; retirar; separar; traer coger; disminuir; hurtqr; llevarse; reducirse; robar
withdraw cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder abandonar; arredrarse; cesar; dejar; dimitir; echarse para atrás; irse; marcharse; presentar la dimisión; retirarse; retroceder; salir

Synonyms for "retirar":


Wiktionary Translations for retirar:

retirar
verb
  1. release, detach
  2. to stop a process
  3. to separate from prior association
  4. retract an earlier statement
  5. pull back

Cross Translation:
FromToVia
retirar recall; relieve from office abberufen — (transitiv) jemanden von seinem Amt oder seiner Funktion entheben
retirar reprint; pull back; take back; withdraw; retrieve; pull; draw back retirertirer à nouveau.

retirarse:

retirarse verb

  1. retirarse (irse; salir; dejar; )
    to leave
    – go away from a place 1
    • leave verb (leaves, left, leaving)
      • At what time does your train leave?1
      • She didn't leave until midnight1
      • The ship leaves at midnight1
    to abandon; to depart from; to secede from; to withdraw; to retire
    • abandon verb (abandons, abandoned, abandoning)
    • depart from verb (departs from, departed from, departing from)
    • secede from verb (secedes from, seceded from, seceding from)
    • withdraw verb (withdraws, withdrew, withdrawing)
    • retire verb (retires, retired, retiring)
  2. retirarse (dimitir; retirar; dimitir del cargo; cesar; retroceder)
    to withdraw; to retrieve; to resign; to resign from; to retire; to pull back; to abdicate; to secede from; to fetch back
    • withdraw verb (withdraws, withdrew, withdrawing)
    • retrieve verb (retrieves, retrieved, retrieving)
    • resign verb (resigns, resigned, resigning)
    • resign from verb (resigns from, resigned from, resigning from)
    • retire verb (retires, retired, retiring)
    • pull back verb (pulls back, pulled back, pulling back)
    • abdicate verb (abdicates, abdicated, abdicating)
    • secede from verb (secedes from, seceded from, seceding from)
    • fetch back verb (fetches back, fetched back, fetching back)
  3. retirarse (desentenderse; dejar; dejar de; )
    to quit; to drop out; to pull out
    • quit verb (quits, quit, quiting)
    • drop out verb (drops out, dropped out, dropping out)
    • pull out verb (pulls out, pulled out, pulling out)
  4. retirarse (dimitir; presentar la dimisión; retroceder)
    to resign; to retire; to withdraw; to slow down; to come to a halt
    • resign verb (resigns, resigned, resigning)
    • retire verb (retires, retired, retiring)
    • withdraw verb (withdraws, withdrew, withdrawing)
    • slow down verb (slows down, slowed down, slowing down)
    • come to a halt verb (comes to a halt, came to a halt, coming to a halt)
  5. retirarse (desacoplar; desconectar; despertar; )
    to disconnect; to uncouple
    • disconnect verb (disconnects, disconnected, disconnecting)
    • uncouple verb (uncouples, uncoupled, uncoupling)
  6. retirarse (abrir; desanudar; hacer; )
    to pull out; to untie; to unpick; to get undone
    • pull out verb (pulls out, pulled out, pulling out)
    • untie verb (unties, untied, untying)
    • unpick verb (unpicks, unpicked, unpicking)
    • get undone verb (gets undone, got undone, getting undone)
  7. retirarse (retroceder)
    to withdraw; to pull back; to draw back; step back; to stand back
    • withdraw verb (withdraws, withdrew, withdrawing)
    • pull back verb (pulls back, pulled back, pulling back)
    • draw back verb (draws back, drew back, drawing back)
    • step back verb
    • stand back verb (stands back, stood back, standing back)
  8. retirarse (arredrarse; retroceder; echarse para atrás)
    to recoil; to shrink back; recoil from; to withdraw; to shrink
    • recoil verb (recoils, recoiled, recoiling)
    • shrink back verb (shrinks back, shrank back, shrinking back)
    • withdraw verb (withdraws, withdrew, withdrawing)
    • shrink verb (shrinks, shrank, shrinking)

Conjugations for retirarse:

presente
  1. me retiro
  2. te retiras
  3. se retira
  4. nos retiramos
  5. os retiráis
  6. se retiran
imperfecto
  1. me retiraba
  2. te retirabas
  3. se retiraba
  4. nos retirábamos
  5. os retirabais
  6. se retiraban
indefinido
  1. me retiré
  2. te retiraste
  3. se retiró
  4. nos retiramos
  5. os retirasteis
  6. se retiraron
fut. de ind.
  1. me retiraré
  2. te retirarás
  3. se retirará
  4. nos retiraremos
  5. os retiraréis
  6. se retirarán
condic.
  1. me retiraría
  2. te retirarías
  3. se retiraría
  4. nos retiraríamos
  5. os retiraríais
  6. se retirarían
pres. de subj.
  1. que me retire
  2. que te retires
  3. que se retire
  4. que nos retiremos
  5. que os retiréis
  6. que se retiren
imp. de subj.
  1. que me retirara
  2. que te retiraras
  3. que se retirara
  4. que nos retiráramos
  5. que os retirarais
  6. que se retiraran
miscelánea
  1. ¡retírate!
  2. ¡retiraos!
  3. ¡no te retires!
  4. ¡no os retiréis!
  5. retirado
  6. retirándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for retirarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
come to a halt detenerse
disconnect desacoplar; desconectar
leave fallecimiento; marcha; permiso; salidas; salir
recoil rebote; rechazo
retire baja; cese; dimisión
shrink psiquiatra
VerbRelated TranslationsOther Translations
abandon abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir abandonar; anular; cancelar; dejar; dejar plantado a alguien; empatar; excretar; parar; prescendir de; renunciar a; suspender; terminar
abdicate cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder
come to a halt dimitir; presentar la dimisión; retirarse; retroceder
depart from abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir
disconnect desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; deshacer; despertar; desvincular; mullir; relajar; retirarse; separar desatornillar; desconectar; desenchufar; desenroscar; desentornillar; destornillar
draw back retirarse; retroceder
drop out abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
fetch back cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder
get undone abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar arrancar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; soltar
leave abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir abandonar; acompañar; agotar; alejarse de; correrse; dejar; dejar plantado a alguien; entregar a; entregar a domicilio; irse; irse de viaje; largarse; llevar; mandar; marcharse; partir; retirar; salir; salir navegando; salir velando; suministrar; traer; zarpar
pull back cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder
pull out abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; parar; quedar eliminado; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar arrancar; deshacer; destacar; extirpar; hacer aparecer; iluminar; quitar; quitar de en medio; rasgar; sacar; sacar de; tirar; tirar para mostrar; vaciar
quit abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar capitular; entregarse; rendirse
recoil arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder rebotar
recoil from arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder
resign cesar; dimitir; dimitir del cargo; presentar la dimisión; retirar; retirarse; retroceder anular; cancelar una cita
resign from cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder
retire abandonar; cesar; dejar; dimitir; dimitir del cargo; irse; marcharse; presentar la dimisión; retirar; retirarse; retroceder; salir jubilar; jubilarse
retrieve cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder reconquistar; recuperar; volver a encontrar
secede from abandonar; cesar; dejar; dimitir; dimitir del cargo; irse; marcharse; retirar; retirarse; retroceder; salir
shrink arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder aminorar; atenuar; contraerse; decrecer; diminuir; disminuir; disminuirse; encogerse; menguar; menguarse; mermar; mermarse; reducir; reducirse; restringir
shrink back arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder contraerse; encogerse; mermar; reducirse
slow down dimitir; presentar la dimisión; retirarse; retroceder dejar para más tarde; demorar; demorarse; frenar; ganar tiempo; moderar la velocidad; refrenar; retrasar
stand back retirarse; retroceder
step back retirarse; retroceder
uncouple desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; deshacer; despertar; desvincular; mullir; relajar; retirarse; separar desenganchar
unpick abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar anular; cancelar; desabrochar; desatar; descolgar; desenganchar; deshacer; destacar; disipar; iluminar; quitar; sacar; vaciar
untie abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desabrochar; desatar; desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver; soltar; soltarse
withdraw abandonar; arredrarse; cesar; dejar; dimitir; dimitir del cargo; echarse para atrás; irse; marcharse; presentar la dimisión; retirar; retirarse; retroceder; salir

Synonyms for "retirarse":


Wiktionary Translations for retirarse:

retirarse
noun
  1. act of pulling back or withdrawing
verb
  1. To withdraw military forces
  2. go away

Cross Translation:
FromToVia
retirarse withdraw abziehenweggehen, abrücken, sich entfernen
retirarse go; leave gehen — einen Ort oder eine Zusammenkunft verlassen