English

Detailed Translations for pardoner from English to Spanish

pardoner:


Translation Matrix for pardoner:

NounRelated TranslationsOther Translations
- excuser; forgiver

Synonyms for "pardoner":


Related Definitions for "pardoner":

  1. a medieval cleric who raised money for the church by selling papal indulgences1
  2. a person who pardons or forgives or excuses a fault or offense1

pardoner form of pardon:

to pardon verb (pardons, pardoned, pardoning)

  1. to pardon (apologize; excuse; apologise)
  2. to pardon (forgive; excuse; give away; misdeal)

Conjugations for pardon:

present
  1. pardon
  2. pardon
  3. pardons
  4. pardon
  5. pardon
  6. pardon
simple past
  1. pardoned
  2. pardoned
  3. pardoned
  4. pardoned
  5. pardoned
  6. pardoned
present perfect
  1. have pardoned
  2. have pardoned
  3. has pardoned
  4. have pardoned
  5. have pardoned
  6. have pardoned
past continuous
  1. was pardoning
  2. were pardoning
  3. was pardoning
  4. were pardoning
  5. were pardoning
  6. were pardoning
future
  1. shall pardon
  2. will pardon
  3. will pardon
  4. shall pardon
  5. will pardon
  6. will pardon
continuous present
  1. am pardoning
  2. are pardoning
  3. is pardoning
  4. are pardoning
  5. are pardoning
  6. are pardoning
subjunctive
  1. be pardoned
  2. be pardoned
  3. be pardoned
  4. be pardoned
  5. be pardoned
  6. be pardoned
diverse
  1. pardon!
  2. let's pardon!
  3. pardoned
  4. pardoning
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

pardon [the ~] nomen

  1. the pardon (absolution; remission; amnesty)
    el perdón; la exoneración; la absolución
  2. the pardon (remission; absolution)
    la clemencia; el indulto; el perdón; la gracia; la dispensa; la absolución; la merced
  3. the pardon (amnesty; remission; manumission; )
    la liberación; la amnistía; el perdón; la exoneración; la absolución; la puesta en libertad
  4. the pardon (forgiveness; mercy; grace; )
    el perdón; la merced; la dispensa; la clemencia; la dispensación

Translation Matrix for pardon:

NounRelated TranslationsOther Translations
absolución absolution; amnesty; liberation; manumission; pardon; release; remission acquittal
amnistía absolution; amnesty; liberation; manumission; pardon; release; remission discharge; dismissal; liberation; manumission; release
clemencia absolution; excuse; forgiveness; forgivingness; grace; mercy; pardon; remission amiability; benevolence; clemency; compassion; consideration; forbearance; forgiving; good-nature; goodness; indulgence; kindness; leniency; mercy
dispensa absolution; excuse; forgiveness; forgivingness; grace; mercy; pardon; remission compassion
dispensación excuse; forgiveness; forgivingness; grace; mercy; pardon; remission compassion
exoneración absolution; amnesty; liberation; manumission; pardon; release; remission discharge; discharging; dismissal; redundancy
gracia absolution; pardon; remission allurement; amiability; appeal; attractiveness; benevolence; charity; charm; clemency; delightfulness; elegance; enchantment; enticement; fascination; folly; fun; high jinks; hilarity; joking; joy; joyfulness; little gift; little present; loveliness; loving kindness; lunacy; madness; mercy; merriment; mirth; nonsense; philanthropy; pleasure; power of attraction; silliness; splendidness; sweetness; well-doing
indulto absolution; pardon; remission clemency; compassion; forgiving
liberación absolution; amnesty; liberation; manumission; pardon; release; remission discharge; dismissal; liberating; liberation; manumission; receipt; release; releasing; relief; rescue
merced absolution; excuse; forgiveness; forgivingness; grace; mercy; pardon; remission compassion
perdón absolution; amnesty; excuse; forgiveness; forgivingness; grace; liberation; manumission; mercy; pardon; release; remission apology; excuse
puesta en libertad absolution; amnesty; liberation; manumission; pardon; release; remission discharge; dismissal; liberation; manumission; release; relief; rescue
- amnesty; forgiveness; free pardon
VerbRelated TranslationsOther Translations
disculpar apologise; apologize; excuse; forgive; give away; misdeal; pardon excuse; extenuate; forgive; palliate; smooth over
excusar apologise; apologize; excuse; pardon excuse; extenuate; forgive; palliate; smooth over
perdonar apologise; apologize; excuse; forgive; give away; misdeal; pardon allow; bestow; consider; donate; forgive; give; give a present; grant; let off; offer; save; spare
- excuse
ModifierRelated TranslationsOther Translations
perdón sorry

Related Words for "pardon":


Synonyms for "pardon":


Related Definitions for "pardon":

  1. the act of excusing a mistake or offense1
  2. the formal act of liberating someone1
  3. a warrant granting release from punishment for an offense1
  4. grant a pardon to1
    • Ford pardoned Nixon1
    • The Thanksgiving turkey was pardoned by the President1
  5. accept an excuse for1

Wiktionary Translations for pardon:

pardon
noun
  1. forgiveness for an offence
  2. releasing order
verb
  1. to forgive
  2. to grant an official pardon

Cross Translation:
FromToVia
pardon perdonar vergeven — vergiffenis schenken
pardon amnistía Begnadigung — das erlassen oder mindern einer (rechtskräftig) verhängten Strafe; Straferlassung
pardon perdón Vergebung — QS Bedeutungen|fehlend
pardon ¿cómo dice?; cómo (umgangssprachlich), salopp, brüskierend: eine als unhöflich oder unerzogen angesehene, stellvertretend für im Grunde alle Frageworte zur Nachfrage bei (vermeintlichen) Unklarheiten, Unverständlichkeit mit der Tendenz zur Sinnlosigkeit und Abwertung der [[vorhergehend
pardon perdonar verzeihen — jemandem etwas nachsehen
pardon ¿cómo dice? wie bitte — Höfliche Nachfrage bei (vermeintlichen) Unklarheiten
pardon excusar; disculpar; perdonar excuserdisculper dans une certaine mesure, présenter une personne ou une action comme moins coupable qu’elle ne sembler.
pardon perdón; disculpa; disculpe; lo siento excusez-moi — Formule de politesse sollicitant le pardon des auditeurs.
pardon indultar gracier — juri|fr Faire grâce à un condamner, commuer ou remettre sa peine.
pardon perdonar; excusar; disculpar pardonneraccorder le pardon d’une faute commettre, ne garder aucun ressentiment d’une injure recevoir. — usage En ce sens il a toujours le nom de la chose pour complément direct et le nom de la personne pour complément indirect avec la préposition.