English
Detailed Translations for restive from English to Spanish
restive:
Translation Matrix for restive:
Adjective | Related Translations | Other Translations |
- | edgy; high-strung; highly strung; jittery; jumpy; nervy; overstrung; uptight | |
Other | Related Translations | Other Translations |
- | refractory |
Related Words for "restive":
Synonyms for "restive":
Related Definitions for "restive":
rest:
-
to rest (repose; take a rest)
Conjugations for rest:
present
- rest
- rest
- rests
- rest
- rest
- rest
simple past
- rested
- rested
- rested
- rested
- rested
- rested
present perfect
- have rested
- have rested
- has rested
- have rested
- have rested
- have rested
past continuous
- was resting
- were resting
- was resting
- were resting
- were resting
- were resting
future
- shall rest
- will rest
- will rest
- shall rest
- will rest
- will rest
continuous present
- am resting
- are resting
- is resting
- are resting
- are resting
- are resting
subjunctive
- be rested
- be rested
- be rested
- be rested
- be rested
- be rested
diverse
- rest!
- let's rest!
- rested
- resting
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
-
the rest (sediment; deposit; sludge; residuum; remnant; dregs; lees; the last bit; last bit)
-
the rest (half-time score)
-
the rest
-
the rest
Translation Matrix for rest:
Related Words for "rest":
Synonyms for "rest":
Antonyms for "rest":
Related Definitions for "rest":
Wiktionary Translations for rest:
rest
Cross Translation:
noun
-
relief afforded by sleeping; sleep
- rest → reposo
-
relief from exertion; state of quiet and recreation
-
peace, freedom from trouble, tranquility
- rest → reposo
-
pause of a specified length in a piece of music
- rest → pausa
-
symbol indicating a pause in music
- rest → pausa
-
physics: absence of motion
- rest → reposo
-
object designed to be used to support something else
-
remainder
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• rest | → reposar | ↔ rusten — werk of andere activiteit staken om het lichaam in staat te stellen weer op krachten te komen |
• rest | → resto | ↔ rest — wat er overblijft |
• rest | → quedar; sobrar | ↔ overblijven — overhouden |
• rest | → resto | ↔ Rest — übrig bleibender Teil des Ganzen |
• rest | → descansar | ↔ ausruhen — sich ausruhen ((reflexiv)): sich erholen, entspannen |
• rest | → descansar | ↔ ausruhen — veraltend: von etwas ausruhen ((intransitiv)): sich (nach einer Anstrengung) erholen, entspannen |
• rest | → arrimar; apoyar | ↔ accoter — appuyer d’un côté pour soutenir. |
• rest | → apoyo; respaldo | ↔ appui — Ce qui sert à soutenir une chose ou une personne pour l’empêcher de tomber, de chanceler, etc. |
• rest | → apoyar; empujar; sostener; amparar | ↔ appuyer — placer contre quelque chose. |
• rest | → pausa | ↔ pause — suspension, interruption momentanée d’une action. |
• rest | → descanso; pausa | ↔ repos — privation, cessation de mouvement, d’activité ou d’effort,. |
• rest | → descansar | ↔ reposer — Cesser de travailler, d’agir, d’être en mouvement, pour faire disparaître la fatigue. |
• rest | → resto; residuo; sobrante | ↔ reste — Ce qui demeurer d’un tout, d’une plus grande quantité ; ce qui subsister d’une chose passée, tant au sens physique qu’au sens moral. |
• rest | → quedar; quedarse; permanecer; seguir | ↔ rester — continuer d’être à un endroit ou dans un état. |
• rest | → silencio | ↔ silence — Terme de solfège. |