English

Detailed Translations for ringed from English to Spanish

ringed:


Translation Matrix for ringed:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
- annular; annulate; annulated; circinate; doughnut-shaped; ring-shaped

Synonyms for "ringed":


Related Definitions for "ringed":

  1. wearing a wedding ring; lawfully married1
    • a ringed wife1
  2. having colored rings around the body1
  3. shaped like a ring1

ringed form of ring:

ring [the ~] nomen

  1. the ring (sort of jewellery)
    – jewelry consisting of a circlet of precious metal (often set with jewels) worn on the finger 1
    el anillo; el tipo de bisutería; la joya
  2. the ring (cycling track; velodrome; circus; bicycle track)
    la pista; el velódromo
  3. the ring (circle)
    – a toroidal shape 1
    el círculo; el anillo; la vuelta; la ronda; la corona; el turno
  4. the ring (circle)
    – a toroidal shape 1
    el cerco; el círculo; el cordón circunvalatorio
  5. the ring (circle)
    – a toroidal shape 1
    el anillo; el halo; el aro; la esfera; el círculo; el cordón circunvalatorio
  6. the ring (chain; chainlet; circlet; row)
    la gargantilla; la cadena; el grillos; la cadenilla; el cordón circunvalatorio; la corona; el halo; la esposas; la gama; el collar; la serie; el ciclo; la secuencia; la esfera; la sucesión; el círculo; el cerco; la hilera; la ojera; la progresión; la cadenita; el halón
  7. the ring (circlet; circular shape)
    el círculo; la forma redonda; la forma circular
  8. the ring (telephonic message; phone call; call)
    la llamada; el teléfono; el telefonazo
  9. the ring
    – A sound, vibration, visual clue, or any other indication that a call is coming in. 2
    el timbre

to ring verb (rings, rang, ringing)

  1. to ring (ring the doorbell; call)
    – ring or echo with sound 1
  2. to ring (telephone; sound; call; )
    – get or try to get into communication (with someone) by telephone 1
  3. to ring (brush against; bump against; call; tinkle)
  4. to ring (chime; sound)
    sonar
  5. to ring (make rings)
  6. to ring
    – To create a sound, vibration, visual cue, or any other indication that the user has an incoming call. 2

Conjugations for ring:

present
  1. ring
  2. ring
  3. rings
  4. ring
  5. ring
  6. ring
simple past
  1. rang
  2. rang
  3. rang
  4. rang
  5. rang
  6. rang
present perfect
  1. have rung
  2. have rung
  3. has rung
  4. have rung
  5. have rung
  6. have rung
past continuous
  1. was ringing
  2. were ringing
  3. was ringing
  4. were ringing
  5. were ringing
  6. were ringing
future
  1. shall ring
  2. will ring
  3. will ring
  4. shall ring
  5. will ring
  6. will ring
continuous present
  1. am ringing
  2. are ringing
  3. is ringing
  4. are ringing
  5. are ringing
  6. are ringing
subjunctive
  1. be rung
  2. be rung
  3. be rung
  4. be rung
  5. be rung
  6. be rung
diverse
  1. ring!
  2. let's ring!
  3. rung
  4. ringing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for ring:

NounRelated TranslationsOther Translations
anillo circle; ring; sort of jewellery
aro circle; ring hair ribbon; headband; hoop; ribbon
cadena chain; chainlet; circlet; ring; row T.V. channel; chain; chainlet; channel; cuff; fetter; necklace; network; shackle; string
cadenilla chain; chainlet; circlet; ring; row chain; chainlet; necklace
cadenita chain; chainlet; circlet; ring; row chain; chainlet; necklace
cerco chain; chainlet; circle; circlet; ring; row area; district; siege; territory
ciclo chain; chainlet; circlet; ring; row chain; circular course; cycle; cyclus; round; row; sequence
collar chain; chainlet; circlet; ring; row bridle; chain; chainlet; collar; leash; necklace
cordón circunvalatorio chain; chainlet; circle; circlet; ring; row association; circle; club; corporation; craft; craft guild; craft union; guild; professional organisation; professional organization; society; union
corona chain; chainlet; circle; circlet; ring; row circle; coronet; crown; society
círculo chain; chainlet; circle; circlet; circular shape; ring; row association; circle; club; guild; society; union
esfera chain; chainlet; circle; circlet; ring; row block; brain; brain-pan; clockface; dial
esposas chain; chainlet; circlet; ring; row chain; cuff; fetter; handcuffs; irons; manacles; necklace; shackle
forma circular circlet; circular shape; ring
forma redonda circlet; circular shape; ring
gama chain; chainlet; circlet; ring; row chain; chromatic spectrum; colour scale; gamma; gamut; range of colouring; scale; sequence; series; spectrum; string
gargantilla chain; chainlet; circlet; ring; row
golpear knocking on; tapping on
grillos chain; chainlet; circlet; ring; row fetters
halo chain; chainlet; circle; circlet; ring; row aura; aureole; halo; nimbus
halón chain; chainlet; circlet; ring; row
hilera chain; chainlet; circlet; ring; row chain; sequence; series; string; trail; weft; wisp
joya ring; sort of jewellery gem; jewellery; ornament; showpiece
llamada call; phone call; ring; telephonic message appeal; bird call; bird whistle; call; call note; call of duty; calling; fame; knocking; name; palpitations; phone call; referral; referral letter; reputation; respectability; seek; telephone conversation; throbbing
llamar calling away; calling off; ringing; ringing the bell
llamar a la puerta knock; knocking; ringing; ringing the bell
ojera chain; chainlet; circlet; ring; row area; district; territory
pista bicycle track; circus; cycling track; ring; velodrome audio track; avenue; path; race-track; road; straight; street; track; way
progresión chain; chainlet; circlet; ring; row chain; sequence; series; string
ronda circle; ring avenue; distance; journey; path; reach; road; round; small circle; stretch; tour; track; trail; way
secuencia chain; chainlet; circlet; ring; row film sequence; row; sequence; series; stream
serie chain; chainlet; circlet; ring; row barge train; chain; concatenation; cyclus; file; gamma; gamut; joint; line; rank; row; scale; sequence; series; spectrum; string; succession; train
sucesión chain; chainlet; circlet; ring; row chain; concatenation; inheritance; legacy; row; sequence; series; string; succession
telefonazo call; phone call; ring; telephonic message call; phone call; small telephone; telephone conversation
teléfono call; phone call; ring; telephonic message handset; phone; receiver; telephone
timbre ring bell; bell handle; door bell; doorbell; intonation; note; pitch; ringer; sound; timber; timbre; tone; tone colour; wax seal; wax stamp
tipo de bisutería ring; sort of jewellery
turno circle; ring avenue; distance; game; go; journey; path; reach; road; round; small circle; stretch; tour; track; trail; turn; way
velódromo bicycle track; circus; cycling track; ring; velodrome
vuelta circle; ring about-turn; back; back of a chair; back side; back-piece; bend; camber; change; comeback; crisis; curvature; curve; drawback; emergency situation; excursion; homecoming; inversion; journey home; orbit; other side; re-entry; rear side; return; return journey; reversal; reverse; revolution; ride back; rotation; seamy side; state of emergency; stroll; swerve; tour; trip; trip back; trip home; turn; turning-point; u turn; way back
- anchor ring; annulus; band; closed chain; doughnut; gang; halo; hoop; mob; pack; ringing; tintinnabulation
VerbRelated TranslationsOther Translations
formar círculos make rings; ring
golpear brush against; bump against; call; ring; tinkle affect; bang; batter; beat; clang; clink; concern; drive; drive piles; flutter; hammer; hit; hit someone; jangle; jingle; knock; knock together; move; pound; ram; rattle; rattling; ruckle; slap; smack; smash; strike; strike someone; strike together; tap; tap at; tap in; thump; touch
hacer sonar ring
llamar call; call up; give a ring; make a call; phone; phone someone; ring; ring the doorbell; ring up; sound; telephone announce; appeal to; call; call in; call over; call up; denominate; enlist; give notice of; invoke; list; mention; name; remind; send for; stamp one's foot; subpoena; summon; term
llamar a la puerta brush against; bump against; call; ring; ring the doorbell; tinkle
llamar por teléfono call; call up; give a ring; make a call; phone; phone someone; ring; ring up; sound; telephone
palpitar con fuerza brush against; bump against; call; ring; tinkle
sonar chime; ring; sound clang; clink; echo; give a sound; jangle; jingle; make a sound; rattling; resound; reverberate; sound; tinkle; tinkle away
telefonear call; call up; give a ring; make a call; phone; phone someone; ring; ring up; sound; telephone
- band; border; call; call up; echo; environ; knell; peal; phone; resound; reverberate; skirt; surround; telephone
OtherRelated TranslationsOther Translations
- call

Related Words for "ring":


Synonyms for "ring":


Antonyms for "ring":

  • open chain

Related Definitions for "ring":

  1. a strip of material attached to the leg of a bird to identify it (as in studies of bird migration)1
  2. a rigid circular band of metal or wood or other material used for holding or fastening or hanging or pulling1
  3. jewelry consisting of a circlet of precious metal (often set with jewels) worn on the finger1
    • she had rings on every finger1
  4. a platform usually marked off by ropes in which contestants box or wrestle1
  5. a characteristic sound1
    • it has the ring of sincerity1
  6. the sound of a bell ringing1
    • the distinctive ring of the church bell1
  7. an association of criminals1
  8. (chemistry) a chain of atoms in a molecule that forms a closed loop1
  9. a toroidal shape1
    • a ring of ships in the harbor1
  10. get or try to get into communication (with someone) by telephone1
  11. attach a ring to the foot of, in order to identify1
    • ring birds1
  12. extend on all sides of simultaneously; encircle1
  13. sound loudly and sonorously1
    • the bells rang1
  14. make (bells) ring, often for the purposes of musical edification1
    • My uncle rings every Sunday at the local church1
  15. ring or echo with sound1
  16. To create a sound, vibration, visual cue, or any other indication that the user has an incoming call.2
  17. A sound, vibration, visual clue, or any other indication that a call is coming in.2

Wiktionary Translations for ring:

ring
noun
  1. circumscribing object
  2. round piece of (precious) metal worn around the finger
  3. bird band
  4. piece of food in the shape of a ring
  5. place where some sports take place
  6. arena where circus acts take place
  7. group of people
  8. astronomy: a formation of various pieces of material orbiting around a planet
  9. algebra: an algebraic structure
verb
  1. to produce the sound of a bell or a similar sound
  2. to make produce sound
  3. to telephone someone

Cross Translation:
FromToVia
ring anillo ring — ringweg
ring ring; palestra ring — plaats waar gestreden wordt
ring sortija; ceño; aro; anillo; anilla ring — een cirkelvormig voorwerp
ring anillo ring — een cirkelvormig sieraad voor om de vinger.
ring sonar; tañer luiden — doen klinken, gewoonlijk van een bel
ring sonar klinken — een bepaalde klank voortbrengen
ring llamar aanbellen — bij iemand (aan de deur) bellen
ring anillo Ringkreisförmiges, meist metallisches Schmuckstück, das normalerweise am Finger oder als Piercing getragen wird
ring llamar anrufen — (transitiv) (intransitiv) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten
ring sonar; llamar al timbre klingeln — etwas schrillen lassen
ring sonar; tocar el timbre schellen — eine Türklingel betätigen
ring tocar el timbre; sonar schellenvon technischen Geräten: einen Signalton von sich geben
ring dar a caballo la vuelta umreiten — (transitiv) um etwas oder um jemanden herumreiten
ring anillo; sortija; eslabón anneaucercle fait d’une matière dure et qui sert à attacher quelque chose.
ring arena; redondel; plaza de toros arène — En chimie, hydrocarbure aromatique
ring anillo; sortija bague — Anneau
ring círculo; redondel; corro; peña; tertulia cercle — géométrie|fr Dans un plan euclidien, lieu de tous les points équidistants d’un point donné appelé le centre du cercle. La distance au centre s’appelle le rayon.
ring círculo; redondel; corro; peña; tertulia rondcercle, forme circulaire.
ring círculo; redondel; corro; peña; tertulia rondesurveillance ; tour de garde.
ring sonar; llamar; tocar la campanilla; tocar sonnerrendre un son.
ring tintinar; tintinear tinterfaire sonner lentement une cloche, en sorte que le battant ne frapper que d’un côté.
ring telefonear téléphoner — Communiquer par téléphone