Summary
English to Spanish: more detail...
-
roar:
- chillar; rugir; gritar; balar; bramar; vociferar; vocear; dar voces; dar alaridos; dar gritos; pegar voces; encolerizarse; enfurecerse; zarpar; ajear; despotricar; imprecar; blasfemar; tronar; refunfuñar; desentonar; soltar un taco; agredir de palabra; despotricar contra; soltar palabrotas; lanzar blasfemias; aullar; gritar a voces; ladrar; hacer estragos
- ruido; zumbido; tumulto; alboroto; estruendo; disturbio; estrépito; gritos; alaridos; chillidos
- Wiktionary:
English
Detailed Translations for roarer from English to Spanish
roarer:
Translation Matrix for roarer:
Noun | Related Translations | Other Translations |
- | bawler; bellower; screamer; screecher; shouter; yeller |
Synonyms for "roarer":
Related Definitions for "roarer":
roarer form of roar:
-
to roar (bellow)
chillar; rugir; gritar; balar; bramar; vociferar; vocear; dar voces; dar alaridos; dar gritos; pegar voces-
chillar verb
-
rugir verb
-
gritar verb
-
balar verb
-
bramar verb
-
vociferar verb
-
vocear verb
-
dar voces verb
-
dar alaridos verb
-
dar gritos verb
-
pegar voces verb
-
-
to roar (bawl; shout; scream; yell; bark; bellow; shriek; rant; rage; boom; cry out; cry)
chillar; encolerizarse; enfurecerse; zarpar; ajear; despotricar; imprecar; blasfemar; tronar; refunfuñar; bramar; vociferar; desentonar; soltar un taco; agredir de palabra; despotricar contra; soltar palabrotas; lanzar blasfemias-
chillar verb
-
encolerizarse verb
-
enfurecerse verb
-
zarpar verb
-
ajear verb
-
despotricar verb
-
imprecar verb
-
blasfemar verb
-
tronar verb
-
refunfuñar verb
-
bramar verb
-
vociferar verb
-
desentonar verb
-
soltar un taco verb
-
agredir de palabra verb
-
despotricar contra verb
-
soltar palabrotas verb
-
lanzar blasfemias verb
-
-
to roar (boo; howl)
-
to roar (shout; scream; shriek; yell; bellow)
gritar; balar; dar gritos; dar voces; gritar a voces-
gritar verb
-
balar verb
-
dar gritos verb
-
dar voces verb
-
gritar a voces verb
-
-
to roar (bellow; shriek; yell; shout; scream; cry out)
ladrar; chillar; hacer estragos; gritar; vocear; dar voces; dar gritos; gritar a voces; pegar voces-
ladrar verb
-
chillar verb
-
hacer estragos verb
-
gritar verb
-
vocear verb
-
dar voces verb
-
dar gritos verb
-
gritar a voces verb
-
pegar voces verb
-
Conjugations for roar:
present
- roar
- roar
- roars
- roar
- roar
- roar
simple past
- roared
- roared
- roared
- roared
- roared
- roared
present perfect
- have roared
- have roared
- has roared
- have roared
- have roared
- have roared
past continuous
- was roaring
- were roaring
- was roaring
- were roaring
- were roaring
- were roaring
future
- shall roar
- will roar
- will roar
- shall roar
- will roar
- will roar
continuous present
- am roaring
- are roaring
- is roaring
- are roaring
- are roaring
- are roaring
subjunctive
- be roared
- be roared
- be roared
- be roared
- be roared
- be roared
diverse
- roar!
- let's roar!
- roared
- roaring
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Translation Matrix for roar:
Related Words for "roar":
Synonyms for "roar":
Related Definitions for "roar":
Wiktionary Translations for roar:
roar
Cross Translation:
verb
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• roar | → bullicio; estruendo; fragor; ruido; estrépito | ↔ Getöse — anhaltende, laute Geräusche, verursacht etwa durch Naturereignisse, Wasser, Wind, Verkehr oder eine Menschenmenge |
• roar | → bramar; berrear; gruñir | ↔ brüllen — mit lauter, (oft) unkontrollierter Stimme in tieferer Tonlage erregt äußern; meist aggressiv |
• roar | → berrear; bufar | ↔ briesen — tekeergaan |
• roar | → gritar; rebuznar; balar; ladrar | ↔ crier — jeter un ou plusieurs cris. |
• roar | → rugir | ↔ rugir — Pousser un cri |
External Machine Translations: