English

Detailed Translations for reach from English to French

reach:

to reach verb (reachs, reached, reaching)

  1. to reach (get through)
    atteindre; pénétrer; s'infiltrer
    • atteindre verb (atteins, atteint, atteignons, atteignez, )
    • pénétrer verb (pénètre, pénètres, pénétrons, pénétrez, )
  2. to reach
    atteindre; arriver à; aller jusqu'à
    • atteindre verb (atteins, atteint, atteignons, atteignez, )
    • arriver à verb
  3. to reach (snatch away; grasp; caught; )
    prendre; piquer; chiper; attraper; souffler; barboter
    • prendre verb (prends, prend, prenons, prenez, )
    • piquer verb (pique, piques, piquons, piquez, )
    • chiper verb (chipe, chipes, chipons, chipez, )
    • attraper verb (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • souffler verb (souffle, souffles, soufflons, soufflez, )
    • barboter verb (barbote, barbotes, barbotons, barbotez, )

Conjugations for reach:

present
  1. reach
  2. reach
  3. reachs
  4. reach
  5. reach
  6. reach
simple past
  1. reached
  2. reached
  3. reached
  4. reached
  5. reached
  6. reached
present perfect
  1. have reached
  2. have reached
  3. has reached
  4. have reached
  5. have reached
  6. have reached
past continuous
  1. was reaching
  2. were reaching
  3. was reaching
  4. were reaching
  5. were reaching
  6. were reaching
future
  1. shall reach
  2. will reach
  3. will reach
  4. shall reach
  5. will reach
  6. will reach
continuous present
  1. am reaching
  2. are reaching
  3. is reaching
  4. are reaching
  5. are reaching
  6. are reaching
subjunctive
  1. be reached
  2. be reached
  3. be reached
  4. be reached
  5. be reached
  6. be reached
diverse
  1. reach!
  2. let's reach!
  3. reached
  4. reaching
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

reach [the ~] nomen

  1. the reach (range)
    la portée; l'allonge
  2. the reach (range)
    la portée; le champ visuel
  3. the reach (way; trail; track; )
    l'itinéraire; le trajet; le parcours; la tournée; la route; la voie; la manche; la portion de route; le tour; la ronde
  4. the reach (reach of clicks)
    – The number of unique users who perform a specific action, such as clicking on a specific ad. 1

Translation Matrix for reach:

NounRelated TranslationsOther Translations
allonge range; reach adding; extension; joining
champ visuel range; reach eye-range; field of view; field of vision; range; range of vision; scope; visual field
itinéraire avenue; distance; journey; path; reach; road; round; small circle; stretch; track; trail; way avenue; career; itinerary; path; road; route; street; travel plan; travelling plan; travelling-plan; way
manche avenue; distance; journey; path; reach; road; round; small circle; stretch; track; trail; way ear; games; handle; heat; hilt; kraut; round; set; sleeve
parcours avenue; distance; journey; path; reach; road; round; small circle; stretch; track; trail; way avenue; career; course; path; road; street; track; way
portion de route avenue; distance; journey; path; reach; road; round; small circle; stretch; track; trail; way stretch
portée range; reach; reach of clicks composition; drift; earshot; hearing; intent; intention; meaning; purport; purpose; range; scope; sense; size; span; stature; stave; substance; tendency; tenor; volume; width
ronde avenue; distance; journey; path; reach; road; round; small circle; stretch; track; trail; way circle; crow's nest; making one's round; ring; round; round dance; tour; tour of inspection
route avenue; distance; journey; path; reach; road; round; small circle; stretch; track; trail; way avenue; career; country road; course; direction; lane; navigational route; path; road; street; track; way
tour avenue; distance; journey; path; reach; road; round; small circle; stretch; track; trail; way ability; adroitness; agility; art; castle-tower; circle; dealing with; dexterity; drive; excursion; expedition; feat; game; gimmick; go; hike; hiking tour; inversion; journey; knack; lathe; making one's round; march; orbit; outing; passage; prank; promenade; ramble; revolution; ring; rotation; round; shenanigan; short walk; silly trick; skill; skyscraper; sleight of hand; stroll; tour; tour of inspection; tower; tower block; tramp; trick; trip; turn; turret; voyage; walk
tournée avenue; distance; journey; path; reach; road; round; small circle; stretch; track; trail; way excursion; journey; making one's round; tour; tour of inspection; trip
trajet avenue; distance; journey; path; reach; road; round; small circle; stretch; track; trail; way avenue; career; path; road; street; way
voie avenue; distance; journey; path; reach; road; round; small circle; stretch; track; trail; way avenue; career; carriageway; country road; function; installment; instalment; job; lane; path; position; post; road; roadway; street; track; traffic lane; way
- ambit; compass; grasp; orbit; range; reaching; scope; stretch
VerbRelated TranslationsOther Translations
aller jusqu'à reach
arriver à reach accomplish; bring it off; carry it out; elapse; end up at; expire; fall; get round to it; go by; land; manage; pass; succeed
atteindre get through; reach Go; affect; arrive; concern; culminate; elapse; end in; end up at; expire; fall; gain; go by; hit; land; lead to; move; pass; regard; relate to; result in; strike; touch; win
attraper catch; caught; clasp; clutch; drag; grasp; grip; pilfer; reach; root; rout; rummage about; scratch; seize; slave away; slog away; snatch; snatch away; snout; stick; toil and moil; yearn arrest; badger; capture; catch; catch on the way; clamp; clasp; contract; fool; get; get hold of; grab; grasp; grip; hoax; hoodwink; intercept; lay hold of; lay one's hands on; make fun; receive; seize; snatch; sneak up on; swindle; take hold of; take in custody; take prisoner; take unaware; tattle; tease; trap; trick; twig; vex
barboter catch; caught; clasp; clutch; drag; grasp; grip; pilfer; reach; root; rout; rummage about; scratch; seize; slave away; slog away; snatch; snatch away; snout; stick; toil and moil; yearn cadge; collar; expropriate; filch; go thieving; make off with; nick; paddle; pilfer; pinch; purloin; rob; snatch; snitch; steal; swipe; take; take away
chiper catch; caught; clasp; clutch; drag; grasp; grip; pilfer; reach; root; rout; rummage about; scratch; seize; slave away; slog away; snatch; snatch away; snout; stick; toil and moil; yearn cadge; cajole; coax; collar; cuddle; expropriate; filch; go thieving; make off with; mooch; munch; nibble; nick; nybble; obtain by begging; pilfer; pinch; purloin; rob; snatch; snitch; steal; swipe; take; take away; wheedle
piquer catch; caught; clasp; clutch; drag; grasp; grip; pilfer; reach; root; rout; rummage about; scratch; seize; slave away; slog away; snatch; snatch away; snout; stick; toil and moil; yearn administer a medecin w a syringe; anger; annoy; arouse; banquet; bite; cadge; cajole; catch; cause irritation; chafe; coax; collar; corrode; cuddle; cut; excite; expropriate; feast; filch; give offence; gnaw; go thieving; grate; irritate; make off with; mooch; nick; obtain by begging; pilfer; pinch; plane; prick; purloin; regale; rise to the bait; rob; seize; smooth; snap; snatch; snatch away; snatch off; sneak up on; snitch; spout; spurt; steal; stimulate; sting; stir up; swipe; take; take away; take unaware; tattle; twig; vex; wheedle
prendre catch; caught; clasp; clutch; drag; grasp; grip; pilfer; reach; root; rout; rummage about; scratch; seize; slave away; slog away; snatch; snatch away; snout; stick; toil and moil; yearn absorb; accept; accept a gift; annex; apprehend; arrest; bear a grudge; bear malice; begin; blame; blame someone of; cadge; captivate; capture; catch; chain; choose; clamp; clasp; collar; collect; come round for; commence; conquer; deprive; detain; discredit; dive in; employ; enchain; enchant; enthral; enthrall; expropriate; fall to; fascinate; fetch; filch; gather; get hold of; get hold of something; get one's hands on; get something; glean; go thieving; grab; grasp; grip; handle; harbour a grudge; hold; imprison; intrigue; lap up; lay one's hands on; make inaccessible; make off with; make use of; nick; obtain; occupy; overcome by; pick; pick out; pick up; pilfer; pinch; practice; practise; prefer; purloin; rancor; rancour; rebuke; receive; receive for one's portion; recruit; reprimand; reproach; rob; secure; seize; seize upon; select; serve oneself; set in motion; set up; shackle; single out; sip up; snatch; snitch; sort out; start; start to; steal; strike up; swipe; take; take along; take away; take hold of; take in; take off; take on; take possession of; take up; take upon oneself; trap; undertake; use; utilise; utilize
pénétrer get through; reach bore through; come in; drill; encode; enter; fathom; get in; get through; go in; go inside; go into; impress; imprint; instil; instill; penetrate; perforate; pierce; pierce through; see through
s'infiltrer get through; reach break into; enter by force; filter; force one's way in; infiltrate; intrude; invade; penetrate
souffler catch; caught; clasp; clutch; drag; grasp; grip; pilfer; reach; root; rout; rummage about; scratch; seize; slave away; slog away; snatch; snatch away; snout; stick; toil and moil; yearn blow; breathe; breathe out; draw breath; exchange confidences; gasp; hum; inhale; pant; prompt; puff; suggest; tell; wheeze; whisper; whisper in someone's ear; whistle
- accomplish; achieve; arrive at; attain; contact; extend to; gain; get hold of; get through; get to; give; hand; hit; make; pass; pass on; progress to; reach out; strain; strive; touch; turn over
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
portée de clics reach; reach of clicks
OtherRelated TranslationsOther Translations
- find; get as far as

Related Words for "reach":

  • reaching, reachable, reaches

Synonyms for "reach":


Related Definitions for "reach":

  1. the act of physically reaching or thrusting out2
  2. an area in which something acts or operates or has power or control:2
    • outside the reach of the law2
  3. the limit of capability2
  4. the limits within which something can be effective2
    • he was beyond the reach of their fire2
  5. be in or establish communication with2
    • Our advertisements reach millions2
  6. to exert much effort or energy2
  7. move forward or upward in order to touch; also in a metaphorical sense2
    • Government reaches out to the people2
  8. reach a point in time, or a certain state or level2
    • This car can reach a speed of 140 miles per hour2
  9. reach a destination, either real or abstract2
    • The water reached the doorstep2
  10. reach a goal, e.g.,2
  11. place into the hands or custody of2
  12. to gain with effort2
  13. to extend as far as2
    • The sunlight reached the wall2
    • Can he reach?2
  14. The number of unique users who perform a specific action, such as clicking on a specific ad.1

Wiktionary Translations for reach:

reach
verb
  1. to hit with an arrow, a bullet etc.
  2. to touch by virtue of extent
  3. to arrive at
  4. to extend in dimension, time or action, so as to touch, attain to, or be equal to, something
  5. -
reach
verb
  1. toucher par un bout.
  2. Atteindre une étape.
  3. toucher de loin au moyen d’un projectile.
  4. Traductions à trier suivant le sens
  5. Arriver à un point donné à la suite d’un déplacement. (Sens général)
  6. Arriver à destination.
  7. Se rapprocher de.
  8. Traductions à trier suivant le sens.
noun
  1. propre|fr (figuré) action d’atteindre ou résultat de cette action.
  2. Pour parler de la voie, de la vue, de l’ouïe
  3. Ce que peut faire, concevoir l’esprit d’une personne
  4. Ce que peut faire une personne relativement à sa position

Cross Translation:
FromToVia
reach atteindre erreichen — zu jemandem oder zu etwas hingelangen
reach atteindre erreichen — zu einem Ziel gelangen; seine Wünsche durchsetzen
reach obtenir erzielen — etwas anvisiert (Angestrebtes) erreichen
reach rendre; prononcer; prendre fällenvon einer Entscheidung: etwas verbindlich festlegen
reach atteindre gelangen — ein Ziel erreichen
reach étendre reichen — (intransitiv) sich erstrecken

External Machine Translations:

Related Translations for reach