Summary
English to French:   more detail...
  1. disgrace:
  2. Wiktionary:
French to English:   more detail...
  1. disgrâce:
  2. Wiktionary:


English

Detailed Translations for disgrace from English to French

disgrace:

disgrace [the ~] nomen

  1. the disgrace (flop)
    la bide; le fiasco; le douche; le déshonneur; l'échec
  2. the disgrace (scandal; infamy; ignominy; shame)
    le scandale; l'ignominie; l'honte; l'infamie
  3. the disgrace (disfavour; disfavor)
    la disgrâce; la défaveur
  4. the disgrace (shame)
    le charivari; le déshonneur; l'honte; le scandale; l'infamie; l'ignominie; l'indécence

to disgrace verb (disgraces, disgraced, disgracing)

  1. to disgrace (bring shame on)
    discréditer; compromettre; déshonorer
    • discréditer verb (discrédite, discrédites, discréditons, discréditez, )
    • compromettre verb (compromets, compromet, compromettons, compromettez, )
    • déshonorer verb (déshonore, déshonores, déshonorons, déshonorez, )

Conjugations for disgrace:

present
  1. disgrace
  2. disgrace
  3. disgraces
  4. disgrace
  5. disgrace
  6. disgrace
simple past
  1. disgraced
  2. disgraced
  3. disgraced
  4. disgraced
  5. disgraced
  6. disgraced
present perfect
  1. have disgraced
  2. have disgraced
  3. has disgraced
  4. have disgraced
  5. have disgraced
  6. have disgraced
past continuous
  1. was disgracing
  2. were disgracing
  3. was disgracing
  4. were disgracing
  5. were disgracing
  6. were disgracing
future
  1. shall disgrace
  2. will disgrace
  3. will disgrace
  4. shall disgrace
  5. will disgrace
  6. will disgrace
continuous present
  1. am disgracing
  2. are disgracing
  3. is disgracing
  4. are disgracing
  5. are disgracing
  6. are disgracing
subjunctive
  1. be disgraced
  2. be disgraced
  3. be disgraced
  4. be disgraced
  5. be disgraced
  6. be disgraced
diverse
  1. disgrace!
  2. let's disgrace!
  3. disgraced
  4. disgracing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for disgrace:

NounRelated TranslationsOther Translations
bide disgrace; flop
charivari disgrace; shame bedlam; clamor; clamour; commotion; din; hubbub; hullabaloo; noise; pandemonium; racket; tumult; tumultuousness; uproar
disgrâce disfavor; disfavour; disgrace
douche disgrace; flop bathroom; shower; shower cabin
défaveur disfavor; disfavour; disgrace
déshonneur disgrace; flop; shame cut; defamation; degradation; disgracement; dishonering; ignominy; infamy; salary cut; scandalous deed; shameful act
fiasco disgrace; flop defeat; let down
honte disgrace; ignominy; infamy; scandal; shame derision; ignominy; infamy; irony; jeers; mock; mockery; mocking; scandalous behaviour; scandalous deed; scandalousness; scoffing; scorn; sense of shame; shame; shameful act; sneering; sneers; taunts
ignominie disgrace; ignominy; infamy; scandal; shame ignominy; infamy; scandalous deed; shameful act
indécence disgrace; shame impropriety; indecency; misconduct; rudeness; unmannerliness; unreasonableness
infamie disgrace; ignominy; infamy; scandal; shame cunning; defamation; ignominy; infamy; scandalous behaviour; scandalous deed; shameful act; shrewdness; slander; slyness
scandale disgrace; ignominy; infamy; scandal; shame hubbub; hullabaloo; ignominy; infamy; scandalous behaviour; scandalous deed; shameful act; uproar
échec disgrace; flop adversity; bad luck; defeat; failed; failure; fall-through; fiasco; flop; frustration; let down; misfortune; miss; reverse; trouble
- ignominy; shame
VerbRelated TranslationsOther Translations
compromettre bring shame on; disgrace bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; compromise; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach
discréditer bring shame on; disgrace bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach
déshonorer bring shame on; disgrace accuse; bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; dishonor; dishonour; harbour a grudge; hold against; rancor; rancour; rape; ravish; rebuke; reprimand; reproach; violate
- attaint; degrade; demean; discredit; dishonor; dishonour; put down; shame; take down
OtherRelated TranslationsOther Translations
- affront; ignominy; insult

Related Words for "disgrace":


Synonyms for "disgrace":


Antonyms for "disgrace":


Related Definitions for "disgrace":

  1. a state of dishonor1
  2. damage the reputation of1
  3. reduce in worth or character, usually verbally1
  4. bring shame or dishonor upon1

Wiktionary Translations for disgrace:

disgrace
noun
  1. condition of being out of favor
disgrace
noun
  1. perte, privation des bonnes grâces d’une personne puissante, d’une autorité.
  2. désuet|fr déshonneur, opprobre, humiliation (ce qui est le sens étymologique et ancien).

Cross Translation:
FromToVia
disgrace honte BlamageBeschämung, Situation, die zu einem Gesichtsverlust führt, die peinlich ist.
disgrace opprobre; ignominie Schmach — erhebliche Beeinträchtigung des Ansehens, durch andere beigebracht
disgrace ridiculiser blamieren — (transitiv) jemanden in eine peinliche Situation bringen, jemandem eine Blamage zufügen
disgrace honte; déshonneur blamage — een afgang veroorzaakt door eigen falen



French

Detailed Translations for disgrace from French to English

disgrâce:

disgrâce [la ~] nomen

  1. la disgrâce (défaveur)
    the disgrace; the disfavour; the disfavor

Translation Matrix for disgrâce:

NounRelated TranslationsOther Translations
disfavor disgrâce; défaveur
disfavour disgrâce; défaveur
disgrace disgrâce; défaveur bide; charivari; douche; déshonneur; fiasco; honte; ignominie; indécence; infamie; scandale; échec
VerbRelated TranslationsOther Translations
disgrace compromettre; discréditer; déshonorer

Synonyms for "disgrâce":


Wiktionary Translations for disgrâce:

disgrâce
noun
  1. perte, privation des bonnes grâces d’une personne puissante, d’une autorité.
disgrâce
noun
  1. condition of being out of favor