English

Detailed Translations for blower from English to French

blower:

blower [the ~] nomen

  1. the blower
    le vents

Translation Matrix for blower:

NounRelated TranslationsOther Translations
vents blower
- cetacean; cetacean mammal; electric fan
OtherRelated TranslationsOther Translations
- blast

Related Words for "blower":


Synonyms for "blower":

  • device
  • electric fan; fan
  • cetacean; cetacean mammal; aquatic mammal

Related Definitions for "blower":

  1. large aquatic carnivorous mammal with fin-like forelimbs no hind limbs, including: whales; dolphins; porpoises; narwhals1
  2. a device that produces a current of air1
  3. a fan run by an electric motor1

Wiktionary Translations for blower:

blower
noun
  1. device
blower
noun
  1. téléphone

blower form of blow:

to blow verb (blows, blew, blowing)

  1. to blow (whistle; hum)
    jouer de la flûte; siffler; souffler
    • siffler verb (siffle, siffles, sifflons, sifflez, )
    • souffler verb (souffle, souffles, soufflons, soufflez, )
  2. to blow (blow hard)
  3. to blow (give a blow-job; suck)
    – provide sexual gratification through oral stimulation 1
    sucer; téter
    • sucer verb (suce, suces, suçons, sucez, )
    • téter verb (tète, tètes, tétons, tétez, )
  4. to blow (pant; wheeze; gasp; puff)
    souffler; haleter; soupirer
    • souffler verb (souffle, souffles, soufflons, soufflez, )
    • haleter verb (halète, halètes, haletons, haletez, )
    • soupirer verb (soupire, soupires, soupirons, soupirez, )
  5. to blow (fly about)
    voler; poudroyer; soulever la poussière; s'envoler en poussière
    • voler verb (vole, voles, volons, volez, )
    • poudroyer verb (poudroie, poudroies, poudroyons, poudroyez, )
  6. to blow (flutter; wave; flap; snap)
    flotter au vent; voltiger; voler; venter; voleter; s'envoler; faire du vent
    • voltiger verb (voltige, voltiges, voltigeons, voltigez, )
    • voler verb (vole, voles, volons, volez, )
    • venter verb (vente, ventes, ventons, ventez, )
    • voleter verb (volette, volettes, voletons, voletez, )
    • s'envoler verb
  7. to blow (ruin; destroy)
    gâter; empoisonner; exaspérer; irriter; aigrir; enfieller
    • gâter verb (gâte, gâtes, gâtons, gâtez, )
    • empoisonner verb (empoisonne, empoisonnes, empoisonnons, empoisonnez, )
    • exaspérer verb (exaspère, exaspères, exaspérons, exaspérez, )
    • irriter verb (irrite, irrites, irritons, irritez, )
    • aigrir verb (aigris, aigrit, aigrissons, aigrissez, )
    • enfieller verb
  8. to blow (fan; stir up)
    stimuler; souffler sur; attiser; activer; tisonner; faire monter; ranimer
    • stimuler verb (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • attiser verb (attise, attises, attisons, attisez, )
    • activer verb (active, actives, activons, activez, )
    • tisonner verb (tisonne, tisonnes, tisonnons, tisonnez, )
    • ranimer verb (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
  9. to blow (be off; beat it)
    filer; se tirer; se barrer; ficher le camp
    • filer verb (file, files, filons, filez, )
    • se tirer verb
    • se barrer verb

Conjugations for blow:

present
  1. blow
  2. blow
  3. blows
  4. blow
  5. blow
  6. blow
simple past
  1. blew
  2. blew
  3. blew
  4. blew
  5. blew
  6. blew
present perfect
  1. have blown
  2. have blown
  3. has blown
  4. have blown
  5. have blown
  6. have blown
past continuous
  1. was blowing
  2. were blowing
  3. was blowing
  4. were blowing
  5. were blowing
  6. were blowing
future
  1. shall blow
  2. will blow
  3. will blow
  4. shall blow
  5. will blow
  6. will blow
continuous present
  1. am blowing
  2. are blowing
  3. is blowing
  4. are blowing
  5. are blowing
  6. are blowing
subjunctive
  1. be blown
  2. be blown
  3. be blown
  4. be blown
  5. be blown
  6. be blown
diverse
  1. blow!
  2. let's blow!
  3. blown
  4. blowing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

blow [the ~] nomen

  1. the blow (dent)
    la bosse; le coup
  2. the blow (disappointment; mishap; comedown; letdown)
    la déception; la désillusion; la tuile; le contrecoup
  3. the blow (knock; slap; smack)
    le coup; le petit coup; la gifle; la claque; la tape
  4. the blow (slap; bang)
    le coup; la gifle; la claque; tape
  5. the blow (nudge; push; shove; )
    la poussée; le coup; le coup de pouce; le butoir; l'impulsion; le petit coup; le choc; l'heurt; le cahot
  6. the blow (smack; slap)
    le coup; la gifle; la claque
  7. the blow (punch; nudge; whopper; )
    – a powerful stroke with the fist or a weapon 1
    la baffe; la torgnole; le pain; la gifle; la beigne; la claque; le coup dur; le petit coup; le coup; l'heurt
  8. the blow (swipe; stroke; slap; lash; smack)
    le coup de main; la tape de la main

Translation Matrix for blow:

NounRelated TranslationsOther Translations
baffe blow; clout; jab; nudge; punch; wallop; whopper
beigne blow; clout; jab; nudge; punch; wallop; whopper punch
bosse blow; dent blotch; bruise; bulge; bulging; bump; contusion; dent; hump; knob; lump; obstacle; pimple; swelling; swollen spot; zit
butoir blow; buffer; bump; bumper; jab; nudge; punch; push; shove; thrust buffer; bumper
cahot blow; buffer; bump; bumper; jab; nudge; punch; push; shove; thrust bumping into; colliding with; crashing into; quaking; quivering; shaking; trembling
choc blow; buffer; bump; bumper; jab; nudge; punch; push; shove; thrust bang; blast; boom; bump; bumping into; colliding with; crash; crashing into; quaking; quivering; shake; shaking; shock; smack; thud; thump; trembling
claque bang; blow; clout; jab; knock; nudge; punch; slap; smack; wallop; whopper box on the ear; punch; slap
contrecoup blow; comedown; disappointment; letdown; mishap kick; rebound; recoil
coup bang; blow; buffer; bump; bumper; clout; dent; jab; knock; nudge; punch; push; shove; slap; smack; thrust; wallop; whopper bang; blast; boom; boot; bump; bumping into; chess move; colliding with; coup; coup d'etat; crash; crashing into; dash; draught; drink; kick; kicking; knife stab; move; move at chess; nookie; overripe spot; punch; putsch; quickie; shenanigan; shot; silly trick; smack; splash; squeeze; stab; sting; stroke of the clock; swig; thud; thump
coup de main blow; lash; slap; smack; stroke; swipe aid; assistance; help; helpfulness; relief
coup de pouce blow; buffer; bump; bumper; jab; nudge; punch; push; shove; thrust
coup dur blow; clout; jab; nudge; punch; wallop; whopper
déception blow; comedown; disappointment; letdown; mishap
désillusion blow; comedown; disappointment; letdown; mishap come-down; disappointment; disillusionment
gifle bang; blow; clout; jab; knock; nudge; punch; slap; smack; wallop; whopper box on the ear; punch on the jaw; slap in the face
heurt blow; buffer; bump; bumper; clout; jab; nudge; punch; push; shove; thrust; wallop; whopper argument; collision; conflict; controversy; crash; difference of opinion; disagreement; discord; dispute; friction; hit; labyrinth; maze; quaking; quarrel; quivering; row; shake; shaking; smash; struggle; trembling; wrestle
impulsion blow; buffer; bump; bumper; jab; nudge; punch; push; shove; thrust boost; caprice; craving; drive; impetus; impulse; incentive; incitement; initiative; instigation; instinct; intuition; momentum; spur; start; stimulant; stimulation; stimulus; thrill; urge; urging; whim
pain blow; clout; jab; nudge; punch; wallop; whopper bread; loaf
petit coup blow; buffer; bump; bumper; clout; jab; knock; nudge; punch; push; shove; slap; smack; thrust; wallop; whopper clip; small slap; tap; touch
poussée blow; buffer; bump; bumper; jab; nudge; punch; push; shove; thrust ambition; aspirations; boost; drive; driving force; energy; flow; force; gin; impetus; impulse; incentive; influx; insistence; jenever; momentum; motive power; motor; propelling-force; propulsion; pushing; rush; soul; spirit; spunk; spur; squash; stampede; stimulus; strength; thoroughness; urgency
stimuler encouragement; motivation; stimulation; support
tape bang; blow; knock; slap; smack clip; impact; tag; tap; touch
tape de la main blow; lash; slap; smack; stroke; swipe
torgnole blow; clout; jab; nudge; punch; wallop; whopper punch
tuile blow; comedown; disappointment; letdown; mishap crest; ridge; roof tile; roof-ridge
téter sucking
- C; black eye; blast; bump; coke; gust; nose candy; puff; reversal; reverse; setback; shock; snow
VerbRelated TranslationsOther Translations
activer blow; fan; stir up accelerate; activate; aggravate; arouse; awake; begin; blow the fire; boost; commence; encourage; encourage someone; excite; fan a flame; hasten; incite; initiate; inspire; instigate; introduce; introduce somebody to; motivate; motivate someone; poke; poke up; provoke; push on; put someone on to something; quicken; set; set in motion; set up; speed up; start; start off; start to; stimulate; stir; stir up; stoke up; strike up; support; take off; take on; undertake; urge
aigrir blow; destroy; ruin become bitter; embitter; get acid; make sour; sour; turn; turn sour
attiser blow; fan; stir up activate; aggravate; agitate; arouse; blow the fire; boost; budge; cheer on; churn; drag up; encourage; encourage someone; fan; fan a flame; fire; foment; incite; inspire; instigate; motivate; motivate someone; poke; poke up; provoke; push on; put someone on to something; rake up; shake someone awake; shake up; stimulate; stir; stir up; stoke up; strike into; urge
empoisonner blow; destroy; ruin contaminate; infect; poison; spoil; waste
enfieller blow; destroy; ruin
exaspérer blow; destroy; ruin embitter; sour; turn
faire du vent blow; blow hard; flap; flutter; snap; wave
faire monter blow; fan; stir up make rise; push on
ficher le camp be off; beat it; blow be off; beat it; break away; break away from; bugger off; bugger up; buzz off; clear off; clear out; dash away; dash off; desert; do a moonlight flit; duck out; elude; escape; fuck off; get; get away; get lost; get on; go astray; go away; go to hell; go with the wind; hurry away; hurry off; make a duck; move on; pack it; piss off; push off; run away; run off; scamper away; scamper off; scram; slip quietly into the night; squeeze out of it; walk away; walk off; walk out
filer be off; beat it; blow be off; break away; break away from; clear off; dash away; dash off; desert; do a moonlight flit; duck out; elude; escape; gallop; get away; go with the wind; haste; hasten; hurry; hurry away; hurry off; ladder; make a duck; move it; race; run; run away; run away from home; run off; rush; scamper; scamper away; scamper off; scoot; scuttle away; shadow; slip quietly into the night; speed up; sprint; squeeze out of it; tail; walk away; walk off; walk out; zoom
flotter au vent blow; flap; flutter; snap; wave
gâter blow; destroy; ruin botch up; decay; go bad; mangle; mess up; muck up; pamper; rot; spoil; spoil by worrying
haleter blow; gasp; pant; puff; wheeze gasp; pant for breath
irriter blow; destroy; ruin anger; annoy; cause irritation; chafe; disturb; enrage; give offence; grate; incense; irritate; nag; plane; smooth; upset; vex
jouer de la flûte blow; hum; whistle
poudroyer blow; fly about
ranimer blow; fan; stir up activate; aggravate; awake; blow the fire; cheer on; drag up; encourage; encourage someone; excite; fan a flame; fire; freshen; generate; get over; incite; inspire; motivate; motivate someone; poke up; rake up; reactivate; recover; refresh; revive; rouse; stimulate; stir up; stoke up; strike into
s'envoler blow; flap; flutter; snap; wave ascend; be off; be on the upgrade; become higher; become larger; blow up; bristle; burst off; climb; crack off; depart; develop; flare up; fly away; fly by; fly off; fly out; fly round; fly up; get away; go away; go up; go upward; grow; grow up; increase; leave; mount; rise; rise to the surface; spatter off; start; take off
s'envoler en poussière blow; fly about
se barrer be off; beat it; blow
se tirer be off; beat it; blow be off; break away from; clear off; desert; desert the army; do a moonlight flit; go with the wind; run away; run off; walk away; walk off; walk out
siffler blow; hum; whistle crackle; rustle; zoom
souffler blow; gasp; hum; pant; puff; wheeze; whistle breathe; breathe out; catch; caught; clasp; clutch; drag; draw breath; exchange confidences; grasp; grip; inhale; pilfer; prompt; reach; root; rout; rummage about; scratch; seize; slave away; slog away; snatch; snatch away; snout; stick; suggest; tell; toil and moil; whisper; whisper in someone's ear; yearn
souffler fortement blow; blow hard
souffler sur blow; fan; stir up
soulever la poussière blow; fly about
soupirer blow; gasp; pant; puff; wheeze gasp; have one's heart set on; heave a sigh; hope; languish; long for; pant for breath; pine; sigh; to want something very badly; yearn
stimuler blow; fan; stir up activate; aggravate; animate; arouse; awake; cheer on; drive; encourage; encourage someone; excite; fire; incite; inspire; motivate; motivate someone; poke up; prompt; provoke; push on; put someone on to something; shake someone awake; stimulate; stir up; stoke up; strike into; support; urge
sucer blow; give a blow-job; suck drain; gnaw; gulp; munch; nibble; nybble; peck; pick; suck; suck out
tisonner blow; fan; stir up blow the fire; boost; encourage; fan a flame; poke up; push on; stir up; stoke up
téter blow; give a blow-job; suck suck
venter blow; flap; flutter; snap; wave
voler blow; flap; flutter; fly about; snap; wave cadge; collar; deprive; expropriate; filch; float; fly; fly a machine; fly an aeroplane; go thieving; hover; loot; make off with; navigate; nick; pilfer; pillage; pinch; plunder; purloin; raid; rob; snatch; snatch away; snatch off; snitch; steal; swipe; take; take away
voleter blow; flap; flutter; snap; wave
voltiger blow; flap; flutter; snap; wave swirl; tightrope walking; vortex; whirl down; whirl up
- ball up; be adrift; blow out; bodge; bollix; bollix up; bollocks; bollocks up; botch; botch up; bumble; bungle; burn out; drift; fellate; float; flub; fluff; fumble; go down on; muck up; muff; screw up; shove along; shove off; spoil; squander; suck; waste
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
activer enable; turn on
OtherRelated TranslationsOther Translations
choc impact

Related Words for "blow":


Synonyms for "blow":


Antonyms for "blow":


Related Definitions for "blow":

  1. forceful exhalation through the nose or mouth1
    • he gave his nose a loud blow1
  2. a powerful stroke with the fist or a weapon1
    • a blow on the head1
  3. street names for cocaine1
  4. an unpleasant or disappointing surprise1
  5. an impact (as from a collision)1
  6. an unfortunate happening that hinders or impedes; something that is thwarting or frustrating1
  7. a strong current of air1
  8. exhale hard1
    • blow on the soup to cool it down1
  9. free of obstruction by blowing air through1
    • blow one's nose1
  10. burst suddenly1
  11. melt, break, or become otherwise unusable1
  12. shape by blowing1
  13. allow to regain its breath1
    • blow a horse1
  14. cause to be revealed and jeopardized1
    • The double agent was blown by the other side1
  15. lay eggs1
    • certain insects are said to blow1
  16. leave; informal or rude1
  17. be in motion due to some air or water current1
    • The leaves were blowing in the wind1
  18. spout moist air from the blowhole1
  19. cause to move by means of an air current1
  20. cause air to go in, on, or through1
  21. provide sexual gratification through oral stimulation1
  22. play or sound a wind instrument1
  23. make a sound as if blown1
  24. sound by having air expelled through a tube1
  25. spend lavishly or wastefully on1
  26. spend thoughtlessly; throw away1
  27. make a mess of, destroy or ruin1
  28. be blowing or storming1

Wiktionary Translations for blow:

blow
noun
  1. act of striking or hitting
verb
  1. to leave
  2. be very undesirable
  3. to squander
  4. to fellate
  5. to explode
  6. to blow a musical instrument to make it give a sound
  7. to cause to explode
  8. to produce an air current
blow
noun
  1. guerre|fr combat général entre deux armées.
  2. collision brusque, impact d’un corps avec un autre corps.
  3. Fruit du châtaignier (Castanea sativa), dont l’écorce est lisse, de couleur brune tirant un peu sur le rouge, enfermé à un, deux ou trois exemplaires dans une bogue, enveloppe dure et recouverte d'épines.
  4. impression que fait un corps sur un autre en le frappant.
  5. Action de souffler.
verb
  1. Décevoir
  2. maçonnerie|fr délayer du plâtre, du mortier avec de l’eau.
  3. Pousser l’air hors de la bouche
  4. Parler par ellipse de « souffler mot »
  5. Pousser, agiter l’air
  6. Grossir, enfler quelque chose en soufflant

Cross Translation:
FromToVia
blow souffler waaien — plaatsvinden van een sterke luchtstroming
blow dériver overdrijven — naar de overkant drijven
blow souffler blazen — een luchtstroom veroorzaken
blow coco; coca; blanche; belle dame; coke; neige; la fée blanche; la douce KoksJargon: Kokain
blow souffler blasen — ausstoßen von Luft aus dem Mund; etwas in die Luft bzw. Atmosphäre überleiten; in etwas hineinpusten
blow souffler pustenumgangssprachlich: durch plötzliches heftiges Ausatmen einen starken Luftstrom erzeugen

External Machine Translations:

Related Translations for blower