Summary
English to French:   more detail...
  1. generation:
  2. generate:
  3. Wiktionary:


English

Detailed Translations for generation from English to French

generation:

generation [the ~] nomen

  1. the generation
    la génération

Translation Matrix for generation:

NounRelated TranslationsOther Translations
génération generation
- coevals; contemporaries; genesis; multiplication; propagation
OtherRelated TranslationsOther Translations
- family; manufacture; procreation; production; race; species

Related Words for "generation":


Synonyms for "generation":


Related Definitions for "generation":

  1. the act of producing offspring or multiplying by such production1
  2. the production of heat or electricity1
    • dams were built for the generation of electricity1
  3. a coming into being1
  4. group of genetically related organisms constituting a single step in the line of descent1
  5. all the people living at the same time or of approximately the same age1
  6. the normal time between successive generations1
    • they had to wait a generation for that prejudice to fade1
  7. a stage of technological development or innovation1
  8. A category that distinguishes products, such as computers or programming languages, according to the technological advances they represent.2
  9. A concept used to distinguish stored versions of a set of files. The oldest is called the grandfather, the next oldest is the father, and the newest is the son.2

Wiktionary Translations for generation:

generation
noun
  1. -
  2. single step in the succession of natural descent
  3. act of generating or begetting; procreation
generation
Cross Translation:
FromToVia
generation génération Generation — Gesamtheit der Angehörigen einer bestimmten Altersstufe
generation création; génération Generierungallgemein: Erzeugung von Produkten, Kulturgut oder Wissen mit technischen Hilfsmitteln oder kombinierten Methoden
generation création; génération GenerierungInformatik: Erzeugung von Applikationen (Anwendungen) oder Funktionen für den Computer
generation génération Geschlechtantiquiert: Generation
generation génération generatie — alle personen die min of meer tegelijkertijd geboren zijn

generation form of generate:

to generate verb (generates, generated, generating)

  1. to generate (revive; activate; reactivate; )
    raviver; ranimer; aviver; vitaliser; vivifier; animer
    • raviver verb (ravive, ravives, ravivons, ravivez, )
    • ranimer verb (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
    • aviver verb (avive, avives, avivons, avivez, )
    • vitaliser verb
    • vivifier verb (vivifie, vivifies, vivifions, vivifiez, )
    • animer verb (anime, animes, animons, animez, )
  2. to generate (bring about; produce; bring forth; create)
    créer; réaliser; faire
    • créer verb (crée, crées, créons, créez, )
    • réaliser verb (réalise, réalises, réalisons, réalisez, )
    • faire verb (fais, fait, faisons, faites, )

Conjugations for generate:

present
  1. generate
  2. generate
  3. generates
  4. generate
  5. generate
  6. generate
simple past
  1. generated
  2. generated
  3. generated
  4. generated
  5. generated
  6. generated
present perfect
  1. have generated
  2. have generated
  3. has generated
  4. have generated
  5. have generated
  6. have generated
past continuous
  1. was generating
  2. were generating
  3. was generating
  4. were generating
  5. were generating
  6. were generating
future
  1. shall generate
  2. will generate
  3. will generate
  4. shall generate
  5. will generate
  6. will generate
continuous present
  1. am generating
  2. are generating
  3. is generating
  4. are generating
  5. are generating
  6. are generating
subjunctive
  1. be generated
  2. be generated
  3. be generated
  4. be generated
  5. be generated
  6. be generated
diverse
  1. generate!
  2. let's generate!
  3. generated
  4. generating
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for generate:

VerbRelated TranslationsOther Translations
animer activate; awake; excite; freshen; generate; reactivate; recover; refresh; revive; rouse activate; aggravate; animate; arouse; awake; boost; encourage; encourage someone; excite; incite; inspire; motivate; motivate someone; prompt; provoke; push on; put someone on to something; shake someone awake; stimulate; strike into; support; urge
aviver activate; awake; excite; freshen; generate; reactivate; recover; refresh; revive; rouse blow the fire; encourage; fan; fan a flame; foment; incite; motivate; poke up; stimulate; stir up; stoke up
créer bring about; bring forth; create; generate; produce arrange; conceptualise; conceptualize; construct; create; design; draw; fabricate; form; invent; make; manufacture; prepare; produce; put together
faire bring about; bring forth; create; generate; produce accomplish; act; begin; bring to an end; cause; commence; commit; complete; conceptualise; conceptualize; construct; create; design; do; end; exercise; finish; get done; get ready; instigate; invent; make; manufacture; perpetrate; practice; practise; prepare; set in motion; set up; start; start to; strike up; take off; take on; undertake
ranimer activate; awake; excite; freshen; generate; reactivate; recover; refresh; revive; rouse aggravate; blow; blow the fire; cheer on; drag up; encourage; encourage someone; fan; fan a flame; fire; get over; incite; inspire; motivate; motivate someone; poke up; rake up; recover; refresh; revive; stimulate; stir up; stoke up; strike into
raviver activate; awake; excite; freshen; generate; reactivate; recover; refresh; revive; rouse activate; arouse; awake; brighten up; cheer up; comfort; drag up; encourage; excite; gladden; liven up; rake up; stimulate; stir up; support
réaliser bring about; bring forth; create; generate; produce accomplish; achieve; act; attain; bring about; capitalise; capitalize; carry out; come about; comprehend; conceptualise; conceptualize; construct; create; design; direct; do; effect; execute; gain; get; get hold of; get one's hands on; grasp; invent; labor; labour; lay one's hands on; make; manufacture; obtain; prepare; realise; realize; receive for one's portion; seize; seize upon; succeed; understand; win; work
vitaliser activate; awake; excite; freshen; generate; reactivate; recover; refresh; revive; rouse
vivifier activate; awake; excite; freshen; generate; reactivate; recover; refresh; revive; rouse activate; animate; arouse; awake; cheer on; encourage; excite; fire; incite; inspire; prompt; stimulate; strike into; support
- beget; bring forth; engender; father; get; give; mother; render; return; sire; yield

Related Words for "generate":


Synonyms for "generate":


Related Definitions for "generate":

  1. make children1
  2. bring into existence1
    • The new manager generated a lot of problems1
    • The computer bug generated chaos in the office1
    • The computer generated this image1
    • The earthquake generated a tsunami1
  3. produce (energy)1
    • We can't generate enough power for the entire city1
    • The hydroelectric plant needs to generate more electricity1
  4. give or supply1

Wiktionary Translations for generate:

generate
verb
  1. -
  2. mathematics: to form a figure
  3. to procreate, beget
  4. to produce as a result of a chemical or physical process
  5. to bring into being
generate
verb
  1. produire son semblable par voie de génération, en parlant de l’homme et des animal. — note Le dictionnaire de l’Académie de 1932 indique que cela ne s’appliquer guère qu’aux mâles.
  2. donner corps à, engendrer, donner naissance à.

Cross Translation:
FromToVia
generate générer opwekken — doen ontstaan
generate produire; générer erzeugen — etw. herstellen
generate générer generieren — automatisch erzeugen

Related Translations for generation