Summary
English to Dutch: more detail...
- cursed:
- curse:
-
Wiktionary:
- cursed → vermaledijd
- curse → vervloeken, vloeken, schelden
- curse → vloek
- curse → vloek, scheldwoord, vermaledijen, affront, belediging, krenking, smaad, godlasteren, ketteren, vloeken, godslasteren, blasfemeren, affronteren, beledigen, krenken, vervloeken, verwensen
English
Detailed Translations for cursed from English to Dutch
cursed:
Translation Matrix for cursed:
Adjective | Related Translations | Other Translations |
gedoemd | blasted; cursed; damned; doomed | |
verdoemd | blasted; cursed; damned | damned |
vervloekt | blasted; confoundedly; cursed; damned; darned | damned |
- | curst; damned; doomed; unredeemed; unsaved | |
Not Specified | Related Translations | Other Translations |
verdoemd | damned; devilish | |
Modifier | Related Translations | Other Translations |
verwenst | confoundedly; cursed; damned; darned |
Related Words for "cursed":
Synonyms for "cursed":
Related Definitions for "cursed":
Wiktionary Translations for cursed:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• cursed | → vermaledijd | ↔ vermaledeit — äußerst unangenehm, unerfreulich |
curse:
-
the curse (malediction; anathema; imprecation; swear-word)
Conjugations for curse:
present
- curse
- curse
- curses
- curse
- curse
- curse
simple past
- cursed
- cursed
- cursed
- cursed
- cursed
- cursed
present perfect
- have cursed
- have cursed
- has cursed
- have cursed
- have cursed
- have cursed
past continuous
- was cursing
- were cursing
- was cursing
- were cursing
- were cursing
- were cursing
future
- shall curse
- will curse
- will curse
- shall curse
- will curse
- will curse
continuous present
- am cursing
- are cursing
- is cursing
- are cursing
- are cursing
- are cursing
subjunctive
- be cursed
- be cursed
- be cursed
- be cursed
- be cursed
- be cursed
diverse
- curse!
- let's curse!
- cursed
- cursing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Translation Matrix for curse:
Noun | Related Translations | Other Translations |
banvloek | anathema; curse; imprecation; malediction; swear-word | |
vertikking | anathema; curse; imprecation; malediction; swear-word | |
vervloeking | anathema; curse; imprecation; malediction; swear-word | |
verwensing | anathema; curse; imprecation; malediction; swear-word | |
vloek | anathema; curse; imprecation; malediction; swear-word | |
- | bane; condemnation; curse word; cuss; execration; expletive; hex; jinx; nemesis; oath; scourge; swearing; swearword; torment; whammy | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
ketteren | curse; rage; storm; swear | |
verdoemen | curse; damn | condemn |
vervloeken | curse; damn | |
verwensen | curse; damn | |
vloeken | curse; swear | |
- | anathemise; anathemize; bedamn; beshrew; blaspheme; cuss; damn; excommunicate; imprecate; maledict; swear; unchurch |
Related Words for "curse":
Synonyms for "curse":
Antonyms for "curse":
Related Definitions for "curse":
Wiktionary Translations for curse:
curse
Cross Translation:
verb
curse
-
to place a curse upon
- curse → vervloeken
-
to swear, to utter a vulgar curse
- curse → vloeken
verb
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• curse | → vloek | ↔ Fluch — (im Zorn) gesagte Verwünschung |
• curse | → scheldwoord | ↔ Schimpfwort — ein abfälliges, herabwürdigendes und beleidigendes Wort gegenüber Personen |
• curse | → vermaledijen | ↔ vermaledeien — K|vatd. verfluchen, verdammen |
• curse | → affront; belediging; krenking; smaad | ↔ affront — outrage fait en face, soit en paroles, être en action. |
• curse | → godlasteren; ketteren; vloeken; godslasteren; blasfemeren | ↔ blasphémer — proférer un blasphème ou des blasphèmes. |
• curse | → affronteren; beledigen; krenken | ↔ insulter — outrager de fait ou de parole, avec dessein préméditer d’offenser. |
• curse | → vloek | ↔ malédiction — Action de maudire, résultat de cette action (1) |
• curse | → vermaledijen; vervloeken; verwensen | ↔ maudire — lancer des imprécations contre quelqu’un pour qu’il lui arriver du mal. |