Summary
English to Swedish: more detail...
- ringer:
- ring:
-
Wiktionary:
- ring → ring
- ring → ringa, låta
- ring → ljud, klang, ring, ringa, ringa i klockan, ringa in, ge signal om, ringa på, slå en signal, ringa upp, förse med ring, ringmärka, klinga, sand, krets, rund, cirkel, ljuda, låta, tona, telefonera, anropa
English
Detailed Translations for ringer from English to Swedish
ringer:
-
the ringer
-
the ringer
-
the ringer
– The mechanical part that makes the phone ring to indicate an incoming call. 1
Translation Matrix for ringer:
Noun | Related Translations | Other Translations |
dubbelgångare | ringer | double; doubles; look-alike; look-alikes |
ringare | ringer | |
- | bell ringer; clone; dead ringer; toller | |
Not Specified | Related Translations | Other Translations |
ringsignal | ringer | ring; ring tone; ringtone |
Related Words for "ringer":
Synonyms for "ringer":
Related Definitions for "ringer":
ringer form of ring:
-
the ring (sort of jewellery)
– jewelry consisting of a circlet of precious metal (often set with jewels) worn on the finger 2slags juveler-
slags juveler nomen
-
-
the ring (cycling track; velodrome; circus; bicycle track)
-
the ring (circle)
– a toroidal shape 2 -
the ring (circle)
– a toroidal shape 2 -
the ring (circle)
– a toroidal shape 2 -
the ring (chain; chainlet; circlet; row)
-
the ring (circlet; circular shape)
-
the ring (telephonic message; phone call; call)
-
the ring
– A sound, vibration, visual clue, or any other indication that a call is coming in. 1
-
to ring (ring the doorbell; call)
– ring or echo with sound 2 -
to ring (telephone; sound; call; make a call; phone; call up; phone someone; give a ring; ring up)
– get or try to get into communication (with someone) by telephone 2 -
to ring (phone someone; phone; make a call; telephone; call up; ring up; give a ring)
– get or try to get into communication (with someone) by telephone 2 -
to ring (brush against; bump against; call; tinkle)
-
to ring (chime; sound)
-
to ring (make rings)
-
to ring
– To create a sound, vibration, visual cue, or any other indication that the user has an incoming call. 1
Conjugations for ring:
present
- ring
- ring
- rings
- ring
- ring
- ring
simple past
- rang
- rang
- rang
- rang
- rang
- rang
present perfect
- have rung
- have rung
- has rung
- have rung
- have rung
- have rung
past continuous
- was ringing
- were ringing
- was ringing
- were ringing
- were ringing
- were ringing
future
- shall ring
- will ring
- will ring
- shall ring
- will ring
- will ring
continuous present
- am ringing
- are ringing
- is ringing
- are ringing
- are ringing
- are ringing
subjunctive
- be rung
- be rung
- be rung
- be rung
- be rung
- be rung
diverse
- ring!
- let's ring!
- rung
- ringing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
-
ring
-
ring (call)
Translation Matrix for ring:
Related Words for "ring":
Synonyms for "ring":
Antonyms for "ring":
Related Definitions for "ring":
Wiktionary Translations for ring:
ring
Cross Translation:
noun
-
circumscribing object
- ring → ring
-
round piece of (precious) metal worn around the finger
- ring → ring
-
bird band
- ring → ring
-
place where some sports take place
- ring → ring
-
geometry: a planar geometrical figure
- ring → ring
-
astronomy: a formation of various pieces of material orbiting around a planet
- ring → ring
-
algebra: an algebraic structure
- ring → ring
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• ring | → ljud; klang | ↔ Klang — kein Plural: die Art wie etwas klingt |
• ring | → ring | ↔ Ring — kreisförmiges, meist metallisches Schmuckstück, das normalerweise am Finger oder als Piercing getragen wird |
• ring | → ringa | ↔ anläuten — (intransitiv) veraltet: an etwas läuten |
• ring | → ringa i klockan | ↔ anläuten — (transitiv) Sport: durch Läuten seinen Anfang nehmen/starten lassen |
• ring | → ringa in; ringa; ge signal om | ↔ anläuten — (transitiv) veraltet: etwas durch Läuten (einer Glocke) bekannt geben, signalisieren |
• ring | → ringa på | ↔ anläuten — (intransitiv) Österreich: eine Türklingel betätigen |
• ring | → ringa | ↔ anläuten — (transitiv) veraltet: eine Glocke läuten |
• ring | → ringa; slå en signal | ↔ anläuten — (transitiv) (intransitiv) Deutschland landschaftlich (vor allem süddeutsch); Österreich landschaftlich (vor allem westösterreichisch: Vorarlberg), sonst mundartnah oder veraltend; Schweiz; Südtirol mundartnah; Südafrika (KwaZulu-Natal): mit jemandem te |
• ring | → ringa; ringa upp | ↔ anrufen — (transitiv) (intransitiv) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten |
• ring | → förse med ring; ringmärka | ↔ beringen — mit einem Ring ausstatten / versehen |
• ring | → ringa | ↔ klingeln — etwas schrillen lassen |
• ring | → klinga | ↔ klingen — einen glockenartigen Ton von sich geben |
• ring | → ring | ↔ anneau — cercle fait d’une matière dure et qui sert à attacher quelque chose. |
• ring | → sand | ↔ arène — En chimie, hydrocarbure aromatique |
• ring | → ring | ↔ bague — Anneau |
• ring | → krets; rund; cirkel | ↔ cercle — géométrie|fr Dans un plan euclidien, lieu de tous les points équidistants d’un point donné appelé le centre du cercle. La distance au centre s’appelle le rayon. |
• ring | → krets; rund | ↔ rond — cercle, forme circulaire. |
• ring | → krets; rund | ↔ ronde — surveillance ; tour de garde. |
• ring | → ljuda; låta; tona | ↔ sonner — rendre un son. |
• ring | → ringa; telefonera; anropa | ↔ téléphoner — Communiquer par téléphone |