Spanish

Detailed Translations for idea from Spanish to German

idea:

idea [la ~] nomen

  1. la idea (pensamiento; concepto; opinión; )
    die Idee; Gedächtnis; der Gedanke; die Vorstellung; die Denkweise
  2. la idea (conciencia; noción)
    Bewußtsein; der Verstand; der Begriff; die Erkenntnis; Erkennen; die Vorstellung; die Einsicht
  3. la idea (pensamiento; punto de vista; concepto; noción; opinión)
    die Idee; der Gedanke; der Einfall; die Eingebung
  4. la idea (intención; significado; significación)
    die Bedeutung; der Sinn; die Tendenz; der Wert; die Wichigkeit; die Tragweite
  5. la idea (opinión)
    die Einsicht; der Gedanke
  6. la idea (opinión; punto de vista; convicción; )
    die Meinung; der Standpunkt; die Überzeugung; die Ansicht; der Glaube; die Entscheidung; Urteil; die Anschauungsweise; die Auffassung; die Absicht; die Vorstellung; die Anschauung; die Denkweise; der Eindruck; die Wertung
  7. la idea (agudeza; comprensión; perspicacia; )
    die Einsicht; die Durchsicht; Verständnis; die Erkenntnis; die Hindurchsicht; die Ansicht; die Auffassung; die Schärfe; die Erkennung; die Erleuchtung; die Scharfsichtigkeit
  8. la idea (fantasía; imaginación; quimera; )
    die Phantasie; die Gedankenwelt; die Einbildung; die Vorstellung; die Illusion
  9. la idea (noción; punto de vista; opinión)
    die Vorstellung; die Auffassung; die Idee; die Ansicht; der Standpunkt; die Denkweise; der Gedanke; die Einsicht; die Anschauungsweise; die Meinung; der Eindruck; die Anschauung; die Eindrücke
  10. la idea (convicción; juicio; convencimiento; )
    die Überzeugung; die Auffassung; die Ansicht; die Gesinnung; der Standpunkt; die Anschauung; die Denkweise
  11. la idea (ataque; correría; asalto; )
    der Überfall
  12. la idea (astucia; listeza; inteligencia; )
    Verständnis; die Intelligenz; die Pfiffigkeit; die Klugheit
  13. la idea (punto de vista; juicio; interpretación; )
    die Ansicht; die Denkweise; die Anschauung; die Ansichtsweise

Translation Matrix for idea:

NounRelated TranslationsOther Translations
Absicht concepto; convicción; idea; modo de ver; noción; opinión; punto de vista designio; disposición; fin; gol; intencion; intención; meta; objetivo; objeto; plan; portería; propósito; proyecto
Anschauung actitud; aspecto; concepción; concepto; convencimiento; convicción; credo; disposición; filiación; idea; inclinación; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; noción; opinión; parecer; pensamiento; persuasión; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición; visión apercepción; contemplación; observación; percepción
Anschauungsweise concepto; convicción; idea; modo de ver; noción; opinión; punto de vista opinión; parecer; punto de vista; visión óptica
Ansicht actitud; agudeza; aspecto; comprensión; concepción; concepto; convencimiento; convicción; credo; criterio; discernimiento; disposición; entendimiento; filiación; idea; inclinación; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; noción; opinión; parecer; penetración; pensamiento; perspicacia; persuasión; postura; punto de vista; sagacidad; simpatías; tendencia; toma de posición; visión; vista Vista; apariencia; apercepción; aspecto; cara; concepto; contemplación; dictamen; escenario; espectáculo; estilo; juicio; mirada; modo de mirar; modo de ver; noción; observación; opinión; panorama; parecer; percepción; perspectiva; postal; punto de vista; tarjeta postal; visión óptica; vista; vistazo
Ansichtsweise aspecto; concepción; concepto; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; opinión; pensamiento; punto de vista; visión
Auffassung actitud; agudeza; comprensión; concepto; convencimiento; convicción; credo; criterio; discernimiento; disposición; entendimiento; filiación; idea; inclinación; juicio; modo de ver; noción; opinión; parecer; penetración; perspicacia; persuasión; postura; punto de vista; sagacidad; simpatías; tendencia; toma de posición; vista concepto; noción; opinión; parecer; punto de vista; visión óptica
Bedeutung idea; intención; significación; significado dimensión; extensión; formato; importancia; medida; precio; proporción; sentido; significado; talla; tamaño; valor; volumen
Begriff conciencia; idea; noción concepto; noción; opinión; parecer; punto de vista; visión óptica
Bewußtsein conciencia; idea; noción cabecera; cabeza; comprensión; concepto; encabezamiento; entendimiento; esclarecimiento; inteligencia; noción; opinión; perspicacia; razón
Denkweise actitud; aspecto; concepción; concepto; convencimiento; convicción; credo; disposición; filiación; idea; inclinación; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; persuasión; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición; visión concepto; ideario; manera de pensar; modo de pensar; noción; opinión; parecer; pensamientos; punto de vista; visión óptica
Durchsicht agudeza; comprensión; criterio; discernimiento; entendimiento; idea; noción; opinión; penetración; perspicacia; sagacidad; vista
Einbildung fantasía; ficción; figuraciones; idea; ilusión; imagen; imaginación; quimera; quimeras; representación; ufanía alucinaciones; alucinación; anamorfósis; convencimiento; creencia; delirio; espejismo; fantasía; idea falsa; ilusiones; ilusión; ilusión optica; imaginación; quimera; visión
Eindruck concepto; convicción; idea; modo de ver; noción; opinión; punto de vista abolladura; bollo; concepto; contacto; hondón; humor; impresión; intuición; noción; opinión; parecer; percepción; punto de vista; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento; visión óptica
Eindrücke idea; noción; opinión; punto de vista abolladura; bollo; concepto; contacto; hondón; humor; impresión; intuición; noción; opinión; parecer; punto de vista; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento; visión óptica
Einfall concepto; idea; noción; opinión; pensamiento; punto de vista acicate; arranque; arrebato; arrollo; capricho; conquista; deriva; empuje; entrada; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; incursión; instinto; invasión; invasión de policía; irrupción; opinión; parecer; presentimiento; punto de vista; redada; sentido; sentimiento; visión óptica
Eingebung concepto; idea; noción; opinión; pensamiento; punto de vista acicate; arranque; arrebato; concepto; corazonada; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; inspiración; instinto; noción; ocurrencia; opinión; parecer; presentimiento; presunción; punto de vista; sentido; sentimiento; sugestión; suposición; visión óptica
Einsicht agudeza; comprensión; conciencia; criterio; discernimiento; entendimiento; idea; noción; opinión; penetración; perspicacia; punto de vista; sagacidad; vista cabecera; cabeza; comprensión; concepto; convalidación; encabezamiento; entendimiento; esclarecimiento; homologación; inteligencia; noción; opinión; perspicacia; razón; reconocimiento; sabiduría
Entscheidung concepto; convicción; idea; modo de ver; noción; opinión; punto de vista acuerdo; criterio; decisión; fallo; juicio; opinión; sentencia
Erkennen conciencia; idea; noción cabecera; cabeza; comprensión; condecoraciones; condecoración; contraseña; decoración; distinción; encabezamiento; entendimiento; esclarecimiento; insignia; insignia de una orden; inteligencia; marca; medalla; noción; opinión; parecer; perspicacia; punto de vista; razón; visión óptica
Erkenntnis agudeza; comprensión; conciencia; criterio; discernimiento; entendimiento; idea; noción; opinión; penetración; perspicacia; sagacidad; vista agradecimiento; cabecera; cabeza; comprensión; comprobación; concepto; convalidación; destreza; encabezamiento; entendimiento; esclarecimiento; experiencia; gnosis; gratitud; habilidad; hallazgo; homologación; inteligencia; noción; opinión; parecer; perspicacia; práctica; punto de vista; razón; reconocimiento; resultado; rutina; visión óptica
Erkennung agudeza; comprensión; criterio; discernimiento; entendimiento; idea; noción; opinión; penetración; perspicacia; sagacidad; vista agradecimiento; convalidación; gratitud; homologación; opinión; parecer; punto de vista; reconocimiento; visión óptica
Erleuchtung agudeza; comprensión; criterio; discernimiento; entendimiento; idea; noción; opinión; penetración; perspicacia; sagacidad; vista descubrimiento
Gedanke concepto; idea; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; punto de vista concepto; noción; opinión; parecer; punto de vista; visión óptica
Gedankenwelt fantasía; ficción; figuraciones; idea; ilusión; imagen; imaginación; quimera; quimeras; representación; ufanía ideario; manera de pensar; orden de ideas; pensamientos
Gedächtnis concepto; idea; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento artículo de recuerdo; concepto; conmemoración; memoria; memorias; noción; recuerdo; regalo de recuerdo; retentiva; rápel
Gesinnung actitud; concepto; convencimiento; convicción; credo; disposición; filiación; idea; inclinación; juicio; noción; opinión; parecer; persuasión; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición carácter; conocimiento; inclinación; inteligencia; naturaleza; propensión; tendencia
Glaube concepto; convicción; idea; modo de ver; noción; opinión; punto de vista convicciones; convicciones religiosas; convicción; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; doctrina; hipótesis; inclinación; presunción; religión; sospecha
Hindurchsicht agudeza; comprensión; criterio; discernimiento; entendimiento; idea; noción; opinión; penetración; perspicacia; sagacidad; vista
Idee concepto; idea; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; punto de vista altura; concepto; estándar; gradación; llano; nivel; noción; norma; opinión; parecer; piso; propósito; punto de vista; visión óptica
Illusion fantasía; ficción; figuraciones; idea; ilusión; imagen; imaginación; quimera; quimeras; representación; ufanía alucinaciones; alucinación; anamorfósis; apariencia; convencimiento; creencia; delirio; espectro; espejismo; fantasma; fantasía; figura fantasmal; idea falsa; ilusiones; ilusión; ilusión optica; imaginación; pretensión; quimera; visión
Intelligenz agudeza; astucia; idea; intelecto; inteligencia; listeza; penetración; perspicacia agudeza; belleza; capacidad intelectual; discernimiento; entendimiento; facultad de pensar; facultad mental; genio; guapura; hermosura; ingenio; intelecto; inteligencia; inventiva; juicio; listeza; noción; perspicacia; sagacidad
Klugheit agudeza; astucia; idea; intelecto; inteligencia; listeza; penetración; perspicacia agudeza; astucia; belleza; dirección; discernimiento; entendimiento; genio; gestión; gestión política; guapura; habilidad; hermosura; ingenio; inteligencia; inventiva; listeza; noción; perspicacia; política; sagacidad; sutileza; vivacidad
Meinung concepto; convicción; idea; modo de ver; noción; opinión; punto de vista concepto; dictamen; juicio; modo de ver; noción; opinión; parecer; punto de vista; visión óptica
Pfiffigkeit agudeza; astucia; idea; intelecto; inteligencia; listeza; penetración; perspicacia agudeza; ardid; astucia; falsedad; falsía; fealdad; habilidad; inteligencia; listeza; maldad; malicia; perspicacia; sagacidad; vivacidad; viveza; zorrería
Phantasie fantasía; ficción; figuraciones; idea; ilusión; imagen; imaginación; quimera; quimeras; representación; ufanía alucinaciones; alucinación; anamorfósis; delirio; espectro; espejismo; fantasma; fantasía; figura fantasmal; idea falsa; ilusiones; ilusión; imaginación; visión
Scharfsichtigkeit agudeza; comprensión; criterio; discernimiento; entendimiento; idea; noción; opinión; penetración; perspicacia; sagacidad; vista agudeza; astucia; discernimiento; inteligencia; listeza; perspicacia; sagacidad
Schärfe agudeza; comprensión; criterio; discernimiento; entendimiento; idea; noción; opinión; penetración; perspicacia; sagacidad; vista acritud; agudez; agudeza; ardor; arrebato; aspereza; astucia; brusquedad; brío; causticidad; desdaño; desprecio; escarnio; fervor; filo; fuego; fuerza; genio áspero; habilidad; impetuosidad; intensidad; lado cortante; listeza; lo corrosivo; mordacidad; nitidez; profundidad; sagacidad; sarcasmo; sequedad; vehemencia; violencia; ímpetu
Sinn idea; intención; significación; significado beneficio; conveniencia; estiramiento; ganancia; ganga; ingenio; interés; medro; mérito; provecho; rendimiento; sentido; significado; sueldo; tendencia; utilidad; valía; ventaja
Standpunkt actitud; concepto; convencimiento; convicción; credo; disposición; filiación; idea; inclinación; juicio; modo de ver; noción; opinión; parecer; persuasión; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición opinión; parecer; punto de vista; visión óptica
Tendenz idea; intención; significación; significado carácter; conocimiento; disposición; inclinación; inteligencia; intención; moda; moda del momento; moda pasajera; naturaleza; proclividad; propensión; propósito; rasgo; significación; tendencia; tenor
Tragweite idea; intención; significación; significado importancia; precio; significado; valor
Urteil concepto; convicción; idea; modo de ver; noción; opinión; punto de vista afirmación; anuncio; articulación; aseveración; auto; certificación; certificado; comunicación; condena; condenación; criterio; declaración; declaración de testigo; explicación; exposición; expresión; fallo; frase; información; informe; juicio; laudo; manifestación; mención; noticia; observación; opinión; pronunciación; referencia; sentencia

Synonyms for "idea":


Wiktionary Translations for idea:

idea
noun
  1. Philosophie: geistiges Abbild realer oder fiktiver Gegenstand
  2. meistens plötzlich auftretender Gedanke, der Erfolg bei etwas verspricht
  3. im engeren Sinne: eine Idee, Erkenntnis
  4. Idee, Vorstellung, die sich von selbst einstellt
  5. plötzlicher Gedanke
  6. klare Vorstellung, Auffassung, Meinung
  7. eine Semantik Einheit im Unterschied zum Wort oder zur Wortgruppe als sprachlicher Einheit
  8. (umgangssprachlich) ohne Artikel: Wissen oder Vorstellung von etwas

Cross Translation:
FromToVia
idea Idee; Ahnung idea — image formed in the mind
idea Einfall; Idee; Gedanke; Vorstellung idée — Façon de faire, plus ou moins originale, qu’un individu ou un groupe d’individus imagine dans le domaine de la connaissance, de l’action ou de la création artistique.

idea form of idear:

idear verb

  1. idear (imaginar; inventar; apretar; )
    ausdenken; erfinden; ersinnen; phantasieren; planen; sich ausdenken; erdichten; austüfteln; ausklügeln
    • ausdenken verb (denke aus, denkst aus, denkt aus, dachte aus, dachtet aus, ausgedacht)
    • erfinden verb (erfinde, erfindest, erfindet, erfand, erfandet, erfunden)
    • ersinnen verb
    • phantasieren verb (phantasiere, phantasierst, phantasiert, phantasierte, phantasiertet, phantasiert)
    • planen verb (plane, planst, plant, plante, plantet, geplant)
    • sich ausdenken verb (denke mich aus, denkst dich aus, denkt sich aus, dachte sich aus, dachtet euch aus, sich ausgedacht)
    • erdichten verb (erdichte, erdichtest, erdichtet, erdichtete, erdichtetet, erdichtet)
    • austüfteln verb (tüftele aus, tüftelst aus, tüftelt aus, tüftelte aus, tüfteltet aus, ausgetüftelt)
    • ausklügeln verb (klügele aus, klügelst aus, klügelt aus, klügelte aus, klügeltet aus, ausgeklügelt)
  2. idear (reflexionar; pensar; considerar; )
    nachdenken; überdenken; ausdenken; überlegen; erfinden; nachdenken über; sich ausdenken; ersinnen; grübeln; phantasieren; sinnen; brüten; nachsinnenüber; nachsinnen über
    • nachdenken verb (denke nach, denkst nach, denkt nach, dachte nach, dachten nach, nachgedacht)
    • überdenken verb (überdenke, überdenkst, überdenkt, überdacht, überdachtet, überdacht)
    • ausdenken verb (denke aus, denkst aus, denkt aus, dachte aus, dachtet aus, ausgedacht)
    • überlegen verb (überlege, überlegst, überlegt, überlegte, überlegtet, überlegt)
    • erfinden verb (erfinde, erfindest, erfindet, erfand, erfandet, erfunden)
    • sich ausdenken verb (denke mich aus, denkst dich aus, denkt sich aus, dachte sich aus, dachtet euch aus, sich ausgedacht)
    • ersinnen verb
    • grübeln verb (grüble, grübelst, grübelt, grübelte, grübeltet, gegrübelt)
    • phantasieren verb (phantasiere, phantasierst, phantasiert, phantasierte, phantasiertet, phantasiert)
    • sinnen verb (sinne, sinnst, sinnt, sann, sannt, gesonnen)
    • brüten verb (brüte, brütest, brütet, brütete, brütetet, gebrütet)
    • nachsinnen über verb (sinne nach über, sinnst nach über, sinnt nach über, sinnte nach über, sinntet nach über, nachgesinnt über)

Conjugations for idear:

presente
  1. ideo
  2. ideas
  3. idea
  4. ideamos
  5. ideáis
  6. idean
imperfecto
  1. ideaba
  2. ideabas
  3. ideaba
  4. ideábamos
  5. ideabais
  6. ideaban
indefinido
  1. ideé
  2. ideaste
  3. ideó
  4. ideamos
  5. ideasteis
  6. idearon
fut. de ind.
  1. idearé
  2. idearás
  3. ideará
  4. idearemos
  5. idearéis
  6. idearán
condic.
  1. idearía
  2. idearías
  3. idearía
  4. idearíamos
  5. idearíais
  6. idearían
pres. de subj.
  1. que idee
  2. que idees
  3. que idee
  4. que ideemos
  5. que ideéis
  6. que ideen
imp. de subj.
  1. que ideara
  2. que idearas
  3. que ideara
  4. que ideáramos
  5. que idearais
  6. que idearan
miscelánea
  1. ¡idea!
  2. ¡idead!
  3. ¡no idees!
  4. ¡no ideéis!
  5. ideado
  6. ideando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for idear:

VerbRelated TranslationsOther Translations
ausdenken agradar; apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; considerar; contemplar; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; meditar; pensar; planear; reflexionar; reflexionar sobre planear; planificar; programar
ausklügeln apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; planear; planificar; programar; resolver; solucionar
austüfteln apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear planear; planificar; programar
brüten agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre agobiarse; agotarse; amohinarse; armar un rompecabezas; atormentarse; cavilar; concebir; cultivar; dar vueltas a la cabeza; empollar; enfurruñarse; engendrar; estar caliente; hacer calor; hacer crucigramas; incubar; meditar; montar un rompecabezas; originar; pensar; reflexionar; rumiar; tramar
erdichten apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear contar un cuento chino; fingir; pretender
erfinden agradar; apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; considerar; contemplar; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; meditar; pensar; planear; reflexionar; reflexionar sobre armar; averiguar; compilar; componer; concebir; contar un cuento chino; convertirse en; crear; desarrollar; desarrollarse; descubrir; detectar; diseñar; enterarse; evolucionar; fabricar; fingir; formar; ganar; hacer; inventar; montar; pretender; producir; remendar; reparar; trazar
ersinnen agradar; apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; considerar; contemplar; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; meditar; pensar; planear; reflexionar; reflexionar sobre contar un cuento chino
grübeln agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre agobiarse; agotarse; amohinarse; amurrarse; aplazar; armar un rompecabezas; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; demorar; demorarse; dudar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar de morros; estar enojado; estar preocupado a propósito de algo; hacer crucigramas; hacer pucheros; meditar; montar un rompecabezas; pensar; poner hocico; poner morritos; preocuparse por algo; reflexionar; reflexionar profundamente; resentirse; rumiar; vacilar
nachdenken agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre agobiarse; agotarse; amohinarse; armar un rompecabezas; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; filosofar; hacer crucigramas; inventar un plan; montar un rompecabezas; pensar; reflexionar; tramar; urdir
nachdenken über agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre fraguar; tramar; urdir
nachsinnen über agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre inventar un plan; tramar; urdir
nachsinnenüber agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre
phantasieren agradar; apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; considerar; contemplar; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; meditar; pensar; planear; reflexionar; reflexionar sobre cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; parlotear
planen apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear inventar un plan; planear; planificar; programar; tramar; urdir
sich ausdenken agradar; apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; considerar; contemplar; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; meditar; pensar; planear; reflexionar; reflexionar sobre elaborar con ideas; inventar un plan; planear; planificar; programar; tramar; urdir
sinnen agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre cavilar; inventar un plan; meditar; pensar; reflexionar; rumiar; tramar; urdir
überdenken agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; pensar bien; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre; sopesar una cosa
überlegen agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; pensar bien; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre
ModifierRelated TranslationsOther Translations
überlegen a la altura de; cubierto

Synonyms for "idear":


Wiktionary Translations for idear:

idear
verb
  1. sich ausdenken
  2. (transitiv) etwas ausdenken, sich etwas Neues einfallen lassen

Cross Translation:
FromToVia
idear ausdenken bedenken — door nadenken vinden

External Machine Translations:

Related Translations for idea