Spanish

Detailed Translations for casucha from Spanish to German

casucha:

casucha [la ~] nomen

  1. la casucha (galpón; barraca; cobertizo; )
    der Schuppen; die Scheune
  2. la casucha (choza; caseta; jaula; )
    die Hütte; die Baracke; die Bruchbude
  3. la casucha (barraca; choza; chabola)
    die Baubude
  4. la casucha (barrio popular; barrio de tugurios; agujero; )
  5. la casucha (barraca; cabaña; camarote; )
    die Hütte; Kabuff; die Scheune; die Bruchbude
  6. la casucha (casita; templete; alojamiento; )
    Häuschen
  7. la casucha (cuartito; cabaña; cabina; )
    die Kabine; Zimmerchen
  8. la casucha (cabaña de pastor; cabaña; cabina; rancho; barraca)
    die Hütte; die kleine Schäferhütte
  9. la casucha (casilla; taquilla; trastero; )
    der Schuppen; der Verschlag

casucha [el ~] nomen

  1. el casucha (desorden; caos; desbarajuste; )
    der Krempel; die Sauwirtschaft; Sammelsurium; der Kram; Chaos; Durcheinander; der Plunder

Translation Matrix for casucha:

NounRelated TranslationsOther Translations
Armenviertel abertura; agujero; bache; barrio bajo; barrio de chabolas; barrio de tugurios; barrio popular; boquete; brecha; callampa; casucha; chabola; población callampa barrio bajo; barrio de chabolas; chabola
Baracke cabaña; cabina; camarote; caseta; caseta del perro; casilla; casuca; casucha; chabola; chiribitil; choza; covacha; cuchitril; garita; jaula; trastero; zaquizamí barraca; chabola; habitación militar
Barackenviertel abertura; agujero; bache; barrio bajo; barrio de chabolas; barrio de tugurios; barrio popular; boquete; brecha; callampa; casucha; chabola; población callampa chabola
Baubude barraca; casucha; chabola; choza barraca; barraca del director de la obra; cabaña; cabina; caseta del director de obra
Bruchbude barraca; cabaña; cabina; camarote; caseta; caseta del perro; casilla; casuca; casucha; chabola; chiribitil; choza; covacha; cuchitril; garita; jaula; rancho; trastero; zahurda; zaquizamí barraca; chabola
Chaos banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana banda; batiburrillo; caos; confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; estropicio; grupo; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; pandemónium; perturbación; popurrí; porquería; potpurrí; rollo; ruina; ruinas; trastorno; tumulto
Durcheinander banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana agitación; alboroto; banda; batiburrillo; caos; carga; cargamento; complicaciones; confusión; conmoción; contienda; desarreglo; desbarajuste; desorden; despelote; destrozos; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estorbo; estragos; estropicio; follón; fusión; grupo; imputación; jaleo; laberinto; lamentos; lío; líos; machaconería; madeja; maraña; matraca; mezcla; mezcolanza; mixtión; mixtura; molestia; ovillo; pandemónium; peleas; pelotera; perturbación; peso; popurrí; porquería; potpurrí; problemas; quejas; revoltijo; riña; riñas; rollo; ruina; ruinas; solución; tiquismiquis; trajín; trastorno; trifulca; tropiezo; tumulto
Elendviertel abertura; agujero; bache; barrio bajo; barrio de chabolas; barrio de tugurios; barrio popular; boquete; brecha; callampa; casucha; chabola; población callampa chabola
Häuschen alojamiento; cabaña; casilla; casita; casita de campo; casucha; choza; concha; residencia; templete alojamiento; campana de cristal; casa de campo; caseta; casilla; casita; chalet; chalé; estancia; finca; permanencia; quinta; residencia; residencia campestre
Hütte barraca; cabaña; cabaña de pastor; cabina; camarote; caseta; caseta del perro; casilla; casuca; casucha; chabola; chiribitil; choza; covacha; cuchitril; garita; jaula; rancho; trastero; zahurda; zaquizamí alojamiento; barraca; cabaña; cabaña de pastor; cabina; camarote; campana de cristal; caseta; casilla; casita; chabola; choza; establo; estancia; gallinero; jaula; paradero de animales; permanencia; pocilga; rancho; residencia
Kabine barraca; cabaña; cabina; camarote; carlinga; casucha; chabola; choza; cuartito; libratorio; locutorio cabina; cabina de mando; camarote; carlinga; góndola; vestidor
Kabuff barraca; cabaña; cabina; camarote; casuca; casucha; chabola; choza; covacha; cuchitril; rancho; zahurda; zaquizamí
Kram banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana ajetreo; arte falsificado; cachivaches; caos; colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; embrollo; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; kirsch; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; perifollitos; perifollos; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; trapisonda; trastos; tropas; vaivén
Krempel banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana cachivaches; trastos
Plunder banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas; vaivén
Sammelsurium banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana batiburrillo; caos; colección; compilación; confusión; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; destrozos; embalaje; enredo; envase; envoltorio; escombrera; escombros; estorbo; estragos; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; laberinto; madeja; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; orden; ovillo; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropas
Sauwirtschaft banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; pacotilla; pocilga; porquería; tejavana banda; batiburrillo; caos; desorden; estropicio; grupo; porquería; ruina
Scheune barraca; cabaña; cabina; cajón para la sal; camarote; caseta del perro; casuca; casucha; chabola; choza; cobertizo; covacha; cuchitril; galpón; granero; rancho; zahurda; zaquizamí sitio asqueroso
Schuppen barraca; cabaña; cajón para la sal; calabozo; campana de cristal; caseta; caseta del perro; casilla; casuca; casucha; chabola; cobertizo; covacha; cuchitril; fanal; gallinero; galpón; garita; granero; jaula; lóculo; masilla; pegamento; pocilga; recuadro; taquilla; trastero; zahurda; zaquizamí almacén; box; caja; caseta; chabola; coberticito; cobertizo; cuarto trastero; depositaría; depósito; depósitos; despensas; galpones; garajes; garajes de coches; lugar para guardar cosas; pocilgas; trasteros; tugurio
Verschlag cabaña; calabozo; campana de cristal; caseta; caseta del perro; casilla; casuca; casucha; covacha; cuchitril; fanal; gallinero; garita; jaula; lóculo; masilla; pegamento; pocilga; recuadro; taquilla; trastero; zahurda; zaquizamí alcahaz; barraca; box; cabaña; caja; caseta de animal; casilla; choza; cuarto trastero; establo; gallinero; garita; jaula; jaula de pájaros; lugar para guardar cosas; lóculo; masilla; pajarera; paradero de animales; pegamento; pocilga; rancho; recuadro; taquilla; trastero; zahurda; zaquizamí
Zimmerchen barraca; cabaña; cabina; camarote; carlinga; casucha; chabola; choza; cuartito; libratorio; locutorio
kleine Schäferhütte barraca; cabaña; cabaña de pastor; cabina; casucha; rancho

External Machine Translations: