Spanish

Detailed Translations for conmociones from Spanish to German

conmociones:


conmoción:

conmoción [la ~] nomen

  1. la conmoción (agitación)
    die Aufregung; aufheben
  2. la conmoción (agitación)
    die Unruhe; die Ruhelosigkeit; Gedränge; die Hektik; die Geschäftigkeit; die Betriebsamkeit
  3. la conmoción (agitación)
    die Aufregung
  4. la conmoción (irritaciones; disgusto; irritación)
    die Irritation; die Verstimmung; der Ärger; der Arger; der Unmut; der Verdruß; die Reizbarkeit; die Erregbarkeit; die Gereiztheit; Ärgernis; die Unwille; der Verdrüsse; die Verdrießlichkeit
  5. la conmoción (emoción; enternecimiento)
    die Rührung; die Ergriffenheit
  6. la conmoción (disturbio; alboroto; rebelión; )
    der Aufstand; der Volksaufstand; der Krawall; der Tumult; der Widerstand; die Empörung; die Rebellion; die Volkserhebung; die Schlägerei; die Erhebung; der Auflauf; der Aufruhr; die Auflehnung
  7. la conmoción (emoción; sentimiento; sensación; turbación del ánimo)
    die Bewogenheit
  8. la conmoción (dimes y diretes; peso; rollo; )
    Gezänk; Durcheinander; die Scherrerei
  9. la conmoción (emoción)
    die Gemütserregung
  10. la conmoción (oleaje; marejada; mar)
    der Wellenschlag; die Dünung; der Wellengang
  11. la conmoción (alteración; perturbación; desorden; )
    die Störung

Translation Matrix for conmoción:

NounRelated TranslationsOther Translations
Arger conmoción; disgusto; irritaciones; irritación
Auflauf agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto algarada; apelotonamiento; barullo
Auflehnung agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción popular; desarrollo; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra
Aufregung agitación; conmoción agitación; alboroto; desorden; disturbios; excitación; nerviosidad; revuelo; tumulto; turbulencia
Aufruhr agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; barullo; conmociones; conmoción popular; desarrollo; desgana; desorden; disturbio; disturbios; estruendo; estrépito; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revolución; revuelo; revuelta; ruido; sublevación; trifulca; tumulto; viento adverso; viento en contra; zumbido
Aufstand agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción popular; desarrollo; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra
Betriebsamkeit agitación; conmoción actividad; alboroto; insignificancia; mucho ruido por tan poca cosa
Bewogenheit conmoción; emoción; sensación; sentimiento; turbación del ánimo
Durcheinander agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desarreglo; desbarajuste; desorden; despelote; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; fusión; grupo; jaleo; laberinto; madeja; maraña; mezcla; mezcolanza; mixtión; mixtura; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pocilga; popurrí; porquería; potpurrí; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; solución; tejavana; trastorno; tumulto
Dünung conmoción; mar; marejada; oleaje agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; mar; marejada; movimiento; oleaje; torrente
Empörung agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto indignación
Ergriffenheit conmoción; emoción; enternecimiento
Erhebung agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto adelanto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción popular; desarrollo; disturbio; elevación; insurrección; levantamiento popular; lista de precios; motín; obstruccionisno; oposición; pasadera; plataforma; pretensión; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; reclamación; resistencia; revuelta; sublevación; tarifa; trifulca; viento adverso; viento en contra
Erregbarkeit conmoción; disgusto; irritaciones; irritación alergia; debilidad; delicadeza; hipersensibilidad; irascibilidad; irritabilidad; irritación; sensibilidad; susceptibilidad; vulnerabilidad
Gedränge agitación; conmoción afluencia; agitación; aglomeración; agolpamiento; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; ataque masivo; barullo; concurrencia; empellones; enjambre; fárrago; garabato; gentío; gran cantidad; gran demanda; hormiguero; insignificancia; jaleo; lío; masa; montones; montón; mucho ruido por tan poca cosa; multitud
Gemütserregung conmoción; emoción contacto; intuición; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento
Gereiztheit conmoción; disgusto; irritaciones; irritación nerviosidad; nerviosismo; nervosidad; situación tensa; tensión
Geschäftigkeit agitación; conmoción actividad; afanoso; afán de trabajar; alboroto; ardor; asiduidad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; entusiasmo; insignificancia; intensidad; mucho ruido por tan poca cosa; obra; productividad; ímpetu
Gezänk agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto acusación; altercado; barullo; bronca; chapuzas; dimes y diretes; discusión; disputa; follón; jugueteo; molestia; peleas; pelotera; problemas; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
Hektik agitación; conmoción agitación; alma; animosidad; apiñamiento; apresuramiento; apreturas; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; estress; estrés; fervor; fuerza; ganas de trabajar; hormiguero; insignificancia; interés; mucho ruido por tan poca cosa; tensión
Irritation conmoción; disgusto; irritaciones; irritación irritación
Krawall agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto alboroto; desorden; disturbios; tumulto
Rebellion agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción popular; desarrollo; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra
Reizbarkeit conmoción; disgusto; irritaciones; irritación irascibilidad; irritabilidad; irritación; susceptibilidad
Ruhelosigkeit agitación; conmoción agitación; apresuramiento
Rührung conmoción; emoción; enternecimiento consideración; delicadeza
Scherrerei agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
Schlägerei agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto agarrada; batalla; bronca; campamento; campo; campo de concentración; combate; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; lucha; parcela; parcelación; pelea; pelea a puñetazos; peleas; riña
Störung alteración; conmoción; desarreglo; desorden; disturbios; perturbación; tumulto bromista; calamidad; falla; fastidio; interrupción; irritación; molestia; obstrucción; persona maliciosa; perturbación; pesada; pesado
Tumult agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto afluencia; agitaciones; agitación; aglomeración; alboroto; balanceo; barullo; disturbio; estruendo; estrépito; mar; marejada; movimiento; pamplinas; ruido; torrente; tumulto; zumbido
Unmut conmoción; disgusto; irritaciones; irritación desagrado; descontento; discordia; disgusto; enojo; incomodidad; insatisfacción; irritación; malestar; resentimiento
Unruhe agitación; conmoción agitación; apresuramiento; excitación; nerviosidad; turbulencia
Unwille conmoción; disgusto; irritaciones; irritación abatimiento; desagrado; descontento; desgana; discordia; disgusto; mala voluntad
Verdrießlichkeit conmoción; disgusto; irritaciones; irritación abatimiento; aflicción; aprieto; avinagrado; complicaciones; congoja; daño; desagrado; descontento; dificultad; dificultades; discordia; disgusto; disgustos; dolor; duelo; irritación; luto; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; tormento; tristeza
Verdruß conmoción; disgusto; irritaciones; irritación aflicción; avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; pesar; tormento; tristeza
Verdrüsse conmoción; disgusto; irritaciones; irritación
Verstimmung conmoción; disgusto; irritaciones; irritación desagrado; descontento; discordia; disgusto; enojo; incomodidad; insatisfacción; irritación; malestar; resentimiento
Volksaufstand agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción popular; desarrollo; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revolución; revuelta; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra
Volkserhebung agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción popular; desarrollo; disturbio; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; viento adverso; viento en contra
Wellengang conmoción; mar; marejada; oleaje agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; mar; marejada; movimiento; torrente
Wellenschlag conmoción; mar; marejada; oleaje agitaciones; agitación; alboroto; balanceo; mar; marejada; movimiento; torrente
Widerstand agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto contrapresión; organización de resistencia; peso opuesto; sabotaje
aufheben agitación; conmoción
Ärger conmoción; disgusto; irritaciones; irritación aflicción; aprieto; apuro; bromista; calamidad; complicaciones; congoja; daño; desastre; desgracia; dificultades; disgustos; dolor; duelo; enojo; estorbo; fastidio; gravamen; gruñon; incomodidad; incomodidades; inconveniente; indignación; interrupción; irritaciones; irritación; lamentos; luto; líos; mal; mal humor; malhumor; miseria; molestia; molestias; orden; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; pesar; peso; problema; problemas; quejas; rencor; resentimiento; riña; tristeza
Ärgernis conmoción; disgusto; irritaciones; irritación aflicción; aprieto; apuro; bromista; calamidad; complicaciones; congoja; daño; desastre; desgracia; dificultades; disgustos; dolencia; dolor

Related Words for "conmoción":


Synonyms for "conmoción":


Wiktionary Translations for conmoción:


Cross Translation:
FromToVia
conmoción Erregung; Aufregung commotie — onrust bij een groep mensen

conmociones form of conmocionar:

conmocionar verb

  1. conmocionar (agarrar)
    rühren; ergreifen
    • rühren verb (rühre, rührst, rührt, rührte, rührtet, gerührt)
    • ergreifen verb (ergreife, ergreifst, ergreift, ergriff, ergrifft, ergriffen)

Conjugations for conmocionar:

presente
  1. conmociono
  2. conmocionas
  3. conmociona
  4. conmocionamos
  5. conmocionáis
  6. conmocionan
imperfecto
  1. conmocionaba
  2. conmocionabas
  3. conmocionaba
  4. conmocionábamos
  5. conmocionabais
  6. conmocionaban
indefinido
  1. conmocioné
  2. conmocionaste
  3. conmocionó
  4. conmocionamos
  5. conmocionasteis
  6. conmocionaron
fut. de ind.
  1. conmocionaré
  2. conmocionarás
  3. conmocionará
  4. conmocionaremos
  5. conmocionaréis
  6. conmocionarán
condic.
  1. conmocionaría
  2. conmocionarías
  3. conmocionaría
  4. conmocionaríamos
  5. conmocionaríais
  6. conmocionarían
pres. de subj.
  1. que conmocione
  2. que conmociones
  3. que conmocione
  4. que conmocionemos
  5. que conmocionéis
  6. que conmocionen
imp. de subj.
  1. que conmocionara
  2. que conmocionaras
  3. que conmocionara
  4. que conmocionáramos
  5. que conmocionarais
  6. que conmocionaran
miscelánea
  1. ¡conmociona!
  2. ¡conmocionad!
  3. ¡no conmociones!
  4. ¡no conmocionéis!
  5. conmocionado
  6. conmocionando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for conmocionar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
ergreifen agarrar; conmocionar adquirir; adueñarse de; agarrar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; despertar curiosidad; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; enredar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; intrigar; montar; obsesionar; obtener; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar
rühren agarrar; conmocionar adoptar; afectar; agitar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; concenir; conmover; dar golpes; despachar; emocionar; encontrar; enternecer; golpear; influenciar; influir en; ir a pie; manejar; maniobrar; mezclar; mover; moverse; pegar; poner en movimiento; referirse a; remover; remover un líquido; revolver; tener que ver con; tener suerte; tocar; tomar

Wiktionary Translations for conmocionar:


Cross Translation:
FromToVia
conmocionar berühren ontroeren — gevoelens van medeleven, vertedering of getroffenheid oproepen

External Machine Translations: