Spanish
Detailed Translations for pulsen from Spanish to German
pulsen form of pulsar:
-
pulsar (calibrar; marcar; comprobar; situar; localizar; aforar; tantear)
kalibrieren; gleichrichten-
gleichrichten verb (gleichrichte, gleichrichtest, gleichrichtet, gleichrichtete, gleichrichtetet, gegleichrichtet)
-
pulsar (teclear)
-
pulsar (puntear)
Conjugations for pulsar:
presente
- pulso
- pulsas
- pulsa
- pulsamos
- pulsáis
- pulsan
imperfecto
- pulsaba
- pulsabas
- pulsaba
- pulsábamos
- pulsabais
- pulsaban
indefinido
- pulsé
- pulsaste
- pulsó
- pulsamos
- pulsasteis
- pulsaron
fut. de ind.
- pulsaré
- pulsarás
- pulsará
- pulsaremos
- pulsaréis
- pulsarán
condic.
- pulsaría
- pulsarías
- pulsaría
- pulsaríamos
- pulsaríais
- pulsarían
pres. de subj.
- que pulse
- que pulses
- que pulse
- que pulsemos
- que pulséis
- que pulsen
imp. de subj.
- que pulsara
- que pulsaras
- que pulsara
- que pulsáramos
- que pulsarais
- que pulsaran
miscelánea
- ¡pulsa!
- ¡pulsad!
- ¡no pulses!
- ¡no pulséis!
- pulsado
- pulsando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for pulsar:
Verb | Related Translations | Other Translations |
auf die Tasten drücken | pulsar; teclear | |
gleichrichten | aforar; calibrar; comprobar; localizar; marcar; pulsar; situar; tantear | adaptar; adaptar a; ajustar; ajustar a; alinear; armonizar; coordinar; enfocar; rectificar; regular; sincronizar; sintonizar |
kalibrieren | aforar; calibrar; comprobar; localizar; marcar; pulsar; situar; tantear | autenticar; calibrar; legalizar |
tippen | pulsar; puntear | alterar; cobrar; dar golpecitos; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; dar una palmadita; desordenar; escribir con máquina; excitar; fomentar; golpear; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; puntear; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar |
Synonyms for "pulsar":
External Machine Translations: