Spanish

Detailed Translations for revuelta from Spanish to German

revuelta:

revuelta [la ~] nomen

  1. la revuelta (rotación; curva; recodo; )
    die Biegung; die Kurve; die Drehung; die Krümme; die Windung; die Schleife; die Krümmung
  2. la revuelta (curva; vuelta; cimbreo; arco; curvatura)
    die Kurve; der Bogen; die Rundung; die Krümmung; die Wölbung
  3. la revuelta (inclinación; recodo; difracción; )
    die Beugung; die Drehung; die Krümmung; die Kurve; die Biegung
  4. la revuelta (disturbio; alboroto; rebelión; )
    der Aufstand; der Volksaufstand; der Krawall; der Tumult; der Widerstand; die Empörung; die Rebellion; die Volkserhebung; die Schlägerei; die Erhebung; der Auflauf; der Aufruhr; die Auflehnung
  5. la revuelta (rebelión; resistencia; insurrección; )
    der Aufstand; die Erhebung; der Aufruhr; die Rebellion; der Volksaufstand; die Auflehnung; die Volkserhebung
  6. la revuelta (insurrección; oposición; sublevación; )
    der Volksaufstand; der Aufstand; die Erhebung; die Rebellion; die Volkserhebung

Translation Matrix for revuelta:

NounRelated TranslationsOther Translations
Auflauf agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto algarada; apelotonamiento; barullo
Auflehnung agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción; conmoción popular; desarrollo; disturbio; disturbios; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto; viento adverso; viento en contra
Aufruhr agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción; conmoción popular; desarrollo; disturbio; disturbios; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto; viento adverso; viento en contra afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; amotinamiento; barullo; conmociones; conmoción popular; desgana; desorden; disturbio; disturbios; estruendo; estrépito; insurrección; motín; revolución; revuelo; ruido; tumulto; zumbido
Aufstand agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción; conmoción popular; desarrollo; disturbio; disturbios; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto; viento adverso; viento en contra
Beugung codillo; codo; curva; curvatura; difracción; inclinación; modulación; recodo; reverencia; revuelta; rotación; sinuosidad cambio; conjugación; declinación
Biegung codillo; codo; curva; curvatura; difracción; inclinación; modulación; recodo; reverencia; revuelta; rotación; sinuosidad arco; cimbra; curva; gira; giro; homenaje; revolución; rotación; torsión; vuelta
Bogen arco; cimbreo; curva; curvatura; revuelta; vuelta arco; arco de un instrumento musical; arco de violín; cimbra; curva; curvatura; rasero
Drehung codillo; codo; curva; curvatura; difracción; inclinación; modulación; recodo; reverencia; revuelta; rotación; sinuosidad cambio; cambio de dirección; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cariz; curva; gira; giro; giro brusco; momento crucial; revolución; rotación; torsión; viraje; vuelco; vuelta
Empörung agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto indignación
Erhebung agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción; conmoción popular; desarrollo; disturbio; disturbios; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto; viento adverso; viento en contra adelanto; elevación; lista de precios; pasadera; plataforma; pretensión; reclamación; tarifa
Krawall agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto alboroto; desorden; disturbios; tumulto
Krümme curva; curvatura; inclinación; recodo; reverencia; revuelta; rotación; sinuosidad arco; curva; sinuosidad
Krümmung arco; cimbreo; codillo; codo; curva; curvatura; difracción; inclinación; modulación; recodo; reverencia; revuelta; rotación; sinuosidad; vuelta arco; arco cruzado; curva; curvatura; curvidad; recodo; sinuosidad
Kurve arco; cimbreo; codillo; codo; curva; curvatura; difracción; inclinación; modulación; recodo; reverencia; revuelta; rotación; sinuosidad; vuelta arco cruzado; curva; gira; giro; recodo; revolución; rotación; torsión; vuelta
Rebellion agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción; conmoción popular; desarrollo; disturbio; disturbios; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto; viento adverso; viento en contra
Rundung arco; cimbreo; curva; curvatura; revuelta; vuelta arco; arco cruzado; cimbra; curva
Schleife curva; curvatura; inclinación; recodo; reverencia; revuelta; rotación; sinuosidad aro; banda; borde; bucle; cinta; cinta para colgar; cinta para el pelo; correa; diadema; franja; lazo; neumático; raya; tira
Schlägerei agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto agarrada; batalla; bronca; campamento; campo; campo de concentración; combate; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; lucha; parcela; parcelación; pelea; pelea a puñetazos; peleas; riña
Tumult agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto afluencia; agitaciones; agitación; aglomeración; alboroto; balanceo; barullo; disturbio; estruendo; estrépito; mar; marejada; movimiento; pamplinas; ruido; torrente; tumulto; zumbido
Volksaufstand agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción; conmoción popular; desarrollo; disturbio; disturbios; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto; viento adverso; viento en contra revolución
Volkserhebung agitación; alboroto; alzamiento; amotinamiento; aversión; conmoción; conmoción popular; desarrollo; disturbio; disturbios; insurrección; levantamiento popular; motín; obstruccionisno; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; rebelión popular; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto; viento adverso; viento en contra
Widerstand agitación; alboroto; amotinamiento; conmoción; disturbio; disturbios; motín; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto contrapresión; organización de resistencia; peso opuesto; sabotaje
Windung curva; curvatura; inclinación; recodo; reverencia; revuelta; rotación; sinuosidad arco; curva; ondulación; sinuosidad; torcimiento
Wölbung arco; cimbreo; curva; curvatura; revuelta; vuelta arco; cimbra; curva; sinuosidad

Related Words for "revuelta":


Synonyms for "revuelta":


Wiktionary Translations for revuelta:

revuelta
noun
  1. (nur Pl.) Aufstand gegen bestehende Verhältnisse
  2. Aufruhr, Aufstand, Empörung
  3. die Richtungsänderung einer Straße, eine Kurve

revuelta form of revuelto:


Translation Matrix for revuelto:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
durcheinander embrollado; revuelto antisocial; asocial; caótico; confuso; desaliñado; desarreglado; desconcertado; descuidado; desordenado; difuso; embrollado; en desorden; farragoso; incoherente; insociable; irregular; mezclado; sin orden; sin orden ni concierto; todos juntos
durcheinandergeworfen mezclado; revuelto; tirado desordenadamente
konfus embrollado; revuelto caótico; confuso; desconcertado; desordenado; difuso; embrollado; en la miseria; farragoso; incoherente; perplejo
verstört embrollado; revuelto Juan Lanas; absurdo; bobo; burro; característico; caótico; chalado; chiflado; como loco; con locura; confuso; cretino; cucú; curioso; cú-cú; demente; descabellado; desconcertado; desequilibrado; desordenado; difuso; embrollado; enmarañado; estúpido; extraño; farragoso; furioso; ganso; idiota; incoherente; indolente; insano; locamente; loco; loco de remate; loquillo; mentecato; mudo; necio; obcecado; ofuscado; peculiar; perezoso; perturbado; raro; tontamente; tonto; típico
verwirrt embrollado; revuelto atónito; caótico; confuso; desconcertado; desordenado; difuso; embrollado; farragoso; incoherente; perplejo
wirr embrollado; revuelto Juan Lanas; absurdo; bobo; burro; característico; caótico; chalado; chiflado; como loco; con locura; confuso; cretino; cucú; curioso; cú-cú; demente; descabellado; desconcertado; desequilibrado; desordenado; difuso; embrollado; enmarañado; estúpido; extraño; farragoso; furioso; ganso; idiota; incoherente; indolente; insano; locamente; loco; loco de remate; loquillo; mentecato; mudo; necio; obcecado; ofuscado; peculiar; perezoso; perturbado; raro; tontamente; tonto; típico

Related Words for "revuelto":


Synonyms for "revuelto":


External Machine Translations: