Spanish
Detailed Translations for cautivar from Spanish to German
cautivar:
-
cautivar (encadenar; poner las esposas)
-
cautivar (atrapar; comprender; detener; coger; pillar; entender; sorprender; trabar; fascinar; poner las esposas; cazar; detengo; tomar; recoger; fijar; montar; prender; depositar; inmovilizar; encadenar; encarcelar; engastar; coger preso; coger prisionero)
-
cautivar (aprisionar; encerrar; arrestar; apresar; encarcelar; coger preso)
-
cautivar (coger; tomar; agarrar; encadenar; poner las esposas)
-
cautivar (coger la atención; encadenar)
Conjugations for cautivar:
presente
- cautivo
- cautivas
- cautiva
- cautivamos
- cautiváis
- cautivan
imperfecto
- cautivaba
- cautivabas
- cautivaba
- cautivábamos
- cautivabais
- cautivaban
indefinido
- cautivé
- cautivaste
- cautivó
- cautivamos
- cautivasteis
- cautivaron
fut. de ind.
- cautivaré
- cautivarás
- cautivará
- cautivaremos
- cautivaréis
- cautivarán
condic.
- cautivaría
- cautivarías
- cautivaría
- cautivaríamos
- cautivaríais
- cautivarían
pres. de subj.
- que cautive
- que cautives
- que cautive
- que cautivemos
- que cautivéis
- que cautiven
imp. de subj.
- que cautivara
- que cautivaras
- que cautivara
- que cautiváramos
- que cautivarais
- que cautivaran
miscelánea
- ¡cautiva!
- ¡cautivad!
- ¡no cautives!
- ¡no cautivéis!
- cautivado
- cautivando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for cautivar:
Synonyms for "cautivar":
Wiktionary Translations for cautivar:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• cautivar | → locken; verlocken | ↔ allure — to attempt to draw |
• cautivar | → fangen | ↔ vangen — te pakken krijgen |
• cautivar | → ködern; locken; anziehen | ↔ attirer — tirer, faire venir à soi. |
• cautivar | → beschwören; flehen; anziehen | ↔ solliciter — inciter ou exciter à faire quelque chose. |
External Machine Translations: