Summary
Spanish to German: more detail...
-
calar:
- erreichen; bereichen; erzielen; durchdringen; angelangen; davontragen; realisieren; erkennen; einsehen; verstehen; fassen; begreifen; durchschauen; kapieren; ergründen; durchtränken mit flüssigem; tränken; schnallen; durchsehen; durchsetzen; durchhalten; einprägen; hämmern; einschärfen; einschneiden; betreiben; fortsetzen; einimpfen; festhaken; einpfeffern
-
Wiktionary:
- calo → Schwanz
- caló → Caló
- calar → aufpflanzen
- calar → durchschauen, durchblicken
Spanish
Detailed Translations for calo from Spanish to German
caló:
Synonyms for "caló":
calo form of calar:
-
calar (alcanzar; lograr; llegar a; obtener; acercarse; allegarse; penetrar)
erreichen; bereichen; erzielen; durchdringen; angelangen; davontragen-
durchdringen verb (dringe durch, dringst durch, dringt durch, drang durch, drangt durch, durchdrungen)
-
angelangen verb
-
calar (darse cuenta de; comprender; reconocer; entender; concebir; distinguir)
realisieren; erkennen; einsehen; verstehen; fassen; begreifen; durchschauen; kapieren-
durchschauen verb (durchschaue, durchschaust, durchschaut, durchschaute, durchschautet, durchschaut)
-
calar
-
calar (impregnar; abrevar; dar algo de beber; dejar a beber)
-
calar (entender; comprender)
verstehen; einsehen; erkennen; kapieren; begreifen; schnallen; durchschauen-
durchschauen verb (durchschaue, durchschaust, durchschaut, durchschaute, durchschautet, durchschaut)
-
calar (caer en la cuenta de; dar en la cuenta)
durchschauen; durchsehen; kapieren-
durchschauen verb (durchschaue, durchschaust, durchschaut, durchschaute, durchschautet, durchschaut)
-
-
calar (perseverar; empujar; retener; filtrarse; tener constancia y tenacidad; no cesar)
durchsetzen; durchhalten; einprägen; hämmern; einschärfen; durchdringen; einschneiden; betreiben; fortsetzen; einimpfen; festhaken; einpfeffern-
einschärfen verb (schärfe ein, schärfst ein, schärft ein, schärfte ein, schärftet ein, eingeschärft)
-
durchdringen verb (dringe durch, dringst durch, dringt durch, drang durch, drangt durch, durchdrungen)
-
einpfeffern verb (pfeffere ein, pfefferst ein, pfeffert ein, pfefferte ein, pfeffertet ein, eingepfeffert)
Conjugations for calar:
presente
- calo
- calas
- cala
- calamos
- caláis
- calan
imperfecto
- calaba
- calabas
- calaba
- calábamos
- calabais
- calaban
indefinido
- calé
- calaste
- caló
- calamos
- calasteis
- calaron
fut. de ind.
- calaré
- calarás
- calará
- calaremos
- calaréis
- calarán
condic.
- calaría
- calarías
- calaría
- calaríamos
- calaríais
- calarían
pres. de subj.
- que cale
- que cales
- que cale
- que calemos
- que caléis
- que calen
imp. de subj.
- que calara
- que calaras
- que calara
- que caláramos
- que calarais
- que calaran
miscelánea
- ¡cala!
- ¡calad!
- ¡no cales!
- ¡no caléis!
- calado
- calando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for calar:
Synonyms for "calar":
Wiktionary Translations for calar:
calar
Cross Translation:
verb
-
(transitiv) militärisch: eine Stichwaffe wie das Bajonett, an einer Schusswaffe mit langem Lauf (Gewehr) befestigen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• calar | → durchschauen | ↔ doorzien — doorzíén, begrijpen, bevatten, doorgronden |
• calar | → durchblicken; durchschauen | ↔ see through — recognize someone's true motives |
Wiktionary Translations for calo:
External Machine Translations: