Summary
Spanish to German: more detail...
-
a punto de salir:
-
Wiktionary:
a punto de salir → zwischen Tür und Angel
-
Wiktionary:
Spanish
Detailed Translations for a punto de salir from Spanish to German
a punto de salir: (*Using Word and Sentence Splitter)
- A: EVERYONE; A
- a: an; auf; zu; nach; wegen; hinsichtlich; dazu; ungefähr
- atracarse: ätzen; korrodieren; sich einfressen; fressen; speisen; stopfen; verzehren; verspeisen; aufessen; aufzehren; nehmen; genießen; schlucken; verschlingen; einstecken; futtern; schlingen; verschlucken; schwelgen; vertilgen; auffressen; hineinstopfen; hereinkriegen; bunkern; hinunterschlucken; hinunterschlingen
- punto: Stelle; Ort; Platz; Standort; Zeitpunkt; Grad; Stich; nähen; klammern; Masche; Punkt; Point
- dar: reichen; hinhalten; darreichen; herüberreichen; hinüberreichen; bieten; anbieten; präsentieren; darbieten; zustellen; senden; austragen; hergeben; herreichen; ins Haus liefern; bevorzugen; spenden; erweisen; einreichen; begünstigen; verehren; einschenken; bevorrechten; geben; schenken; gießen; verschenken; stiften; donieren; weggeben; zur Verfügung stellen; jemandem etwas verabreichen; schaffen; vermitteln; holen; liefern; gewähren; ausstellen; verteilen; bereitstellen; ausgeben; besorgen; verschaffen; einbringen; überreichen; verabreichen; ausschütten; aushändigen; austeilen; herbeischaffen; herbeibringen; distribuieren; wenden; kehren; schwenken; umdrehen; mitschicken; umkehren; mitsenden; herumdrehen; sich drehen; zufügen; zubringen; erlauben; genehmigen; gönnen; befragen; zuteilen; zuweisen; bewilligen; abhören; zugestehen; verhören; zuerkennen; ausfragen; gutheißen; ausforschen; vergönnen
- darse: spielen; auftreten; geben; bevorzugen; ausstellen; spenden; schenken; erweisen; einreichen; gießen; verschenken; stiften; begünstigen; verehren; austeilen; einschenken; bevorrechten; erlauben; gewähren; genehmigen; gönnen; bewilligen; zuerkennen; gutheißen; vergönnen
- dársela: betrügen; prellen; verladen; ausnehmen; bemogeln; bescheißen; hintergehen; beschwindeln; übervorteilen; beschummeln; begaunern
- Salir: Beenden
- salir: verlassen; abreisen; aufbrechen; wegfahren; fortreisen; wegreisen; seineZelteabbrechen; gehen; steigen; ausgehen; bummeln; schreiten; ludern; stapfen; im Schritt gehen; ausscheiden; weggehen; austreten; fortgehen; Abfahren; Abreisen; Weggehen; Verlassen; Gehen; Fortgehen; Weg gehen; schmieren; losfahren; fetten; ölen; einfetten; einschiffen; einschmieren; kommen; geraten; hingeraten; reisen; herumreisen; umherreisen; abfahren; fortfahren; führen; erfolgen; erscheinen; folgen; eintreffen; erweisen; vorkommen; hervorgehen; aufkommen; auswirken; gipfeln; erstehen; folgern; sichherausstellen; sichzeigen; sicherweisen; sichergeben; zur Folge haben; aussteigen; fliehen; entfliehen; ausbrechen; davoneilen; fortrennen; gefallen; passen; schmecken; taugen; konvenieren; geschikt sein; herauskommen; herausströmen; flüchten; ausreißen; entwischen; entweichen; durchgehen; durchbrennen; weglaufen; desertieren; treiben; lösen; auflösen; ausfallen; beenden; lockern; aufmachen; abhängen; abtrennen; abfallen; entkommen; entrinnen; ausholen; andrehen; losziehen; ausfahren; loslösen; überlaufen; extrahieren; aushecken; ausmisten; auftrennen; entkoppeln; abkoppeln; losmachen; entschlüpfen; ausfädeln; vorspringen; loshaken; loskoppeln; aufknoten; nach vorne stehen; einen Auszug machen; frei kommen
Wiktionary Translations for a punto de salir:
a punto de salir
-
in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit