Noun | Related Translations | Other Translations |
Einbruch
|
aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa
|
delito; efracción; escalamiento; escalo; falta; fractura; infracción; robo; violación; violación del tratado
|
Einsturz
|
aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa
|
baja; caída; caídas; colapso; depresión; derrota; derrumbamiento; derrumbamientos; derrumbe; desastre; desplome; drizas; hundimiento; pérdida; ruina
|
Rückgang
|
rebote; recaída; rechazo; regresión; retroceso
|
ahorro; baja; decadencia; declive; depresión; deterioro; disminución; disminuciónes; economía; hundimiento; putrefacción; recesión; reducción; reducción de gastos; regresión; regresiónes
|
Rückgänge
|
rebote; recaída; rechazo; regresión; retroceso
|
disminuciónes; regresiónes
|
Rücklauf
|
rebote; recaída; rechazo; regresión; retroceso
|
disminuciónes; rebobinar; regresiónes
|
Rückläufe
|
rebote; recaída; rechazo; regresión; retroceso
|
|
Rückschlag
|
rebote; recaída; rechazo; regresión; retroceso
|
contratiempo; decepción; desengaño; desilusión; mala suerte; rebote; rechazo
|
Zusammenbruch
|
aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa
|
baja; calamidad; catástrofe; colapso; depresión; derrota; derrumbamiento; derrumbe; desastre; desplome; fatalidad; hundimiento; miseria; perdición; pérdida; ruina; siniestro
|
Zusammensturz
|
aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa
|
colapso; derrota; derrumbamiento; derrumbe; desastre; desplome; ruina
|