Spanish

Detailed Translations for detenido from Spanish to German

detenido:

detenido [el ~] nomen

  1. el detenido (cautivo; prisionero; preso; detenida)
    der Gefangene; der Verhaftete; der Häftling; der Sträfling
  2. el detenido
    der Häftling; der Verhaftete; der Arrestant
  3. el detenido (interno; prisionero; preso; recluso)
    der geinternierte; der Häftling; der Gefangene; der Sträfling

Translation Matrix for detenido:

NounRelated TranslationsOther Translations
Arrestant detenido
Gefangene cautivo; detenida; detenido; interno; preso; prisionero; recluso castigado; condenado; preso; prisionero; sentenciado
Häftling cautivo; detenida; detenido; interno; preso; prisionero; recluso recluso
Sträfling cautivo; detenida; detenido; interno; preso; prisionero; recluso
Verhaftete cautivo; detenida; detenido; preso; prisionero
geinternierte detenido; interno; preso; prisionero; recluso
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
effektiv concienzudo; detenidamente; detenido; honesto; seriamente; sólido apropiado; de hecho; de veras; efectivo; eficaz; eficiente; en efecto; en el fondo; en realidad; esencial; factual; fundamental; intrínseco; real; realmente; substancial; verdaderamente; verdadero; virtualmente
ModifierRelated TranslationsOther Translations
dauerhaft detenidamente; detenido; honesto; seriamente; sólido con firmeza; con fuerza; considerable; considerablemente; consistente; constante; constantemente; continuamente; continuo; duradero; duro y parejo; estable; fijo; firme; firmemente; fuerte; fuertemente; inmóvil; inquebrantable; irrefutable; justo; perdurable; permanente; resistente; sólido; vigoroso
fest detenidamente; detenido; honesto; seriamente; sólido agitado; alto; arraigado; bullicioso; drástico; duradero; duro; en voz alta; enérgico; estable; estrepitoso; estruendoso; fijo; firme; fuerte; inflexible; inmóvil; mucho; muy; riguroso; ruidoso; severo; sólido; tumultuoso; velozmente; vigoroso
gediegen concienzudo; detenidamente; detenido; honesto; seriamente; sólido ajeno; asombroso; característico; curioso; digno de confianza; especial; estable; extranjero; extravagante; extraño; exótico; firme; fornido; fuerte; honesto; musculoso; particular; peculiar; poderoso; potente; raro; resistente; seriamente; singular; sorprendente; sólido; típico
gefangen aprisionado; arrestado; capturado; cautivo; detenido; encarcelado; encerrado; preso
gründlich concienzudo; detenidamente; detenido; honesto; seriamente; sólido a fondo; acertado; bien; bueno; cautivador; con cuidado; con delicadeza; con exactitud; con minuciosidad; con mucho cuidado; con precisión; concienzudo; correcto; cuidadoso; detallado; detenidamente; diligente; escrupuloso; estricto; exactamente; exacto; fascinante; hondo; interesante; intrigante; justamente; justo; meticuloso; minucioso; no superficial; preciso; profundo; puntual; puntualmente; total; totalmente
handfest detenidamente; detenido; honesto; seriamente; sólido con toda seguridad; de fijo; de seguro; definitivo; fuerte; incontestable; incuestionable; indiscutible; ineludible; inevitable; irrefutable; irremediable; irrevocable; sin duda; sin lugar a dudas; sólido
kräftig detenidamente; detenido; honesto; seriamente; sólido a lo ancho; activo; ahincado; alto; amplio; ancho; animado; con fuerza; de buena salud; decididamente; decidido; diligente; dinámico; drástico; efectivo; eficaz; emprendedor; enérgicamente; enérgico; firme; fisicamente fuerte; fornido; fortachón; fuerte; fuertemente; gran; grande; laborioso; mayor; musculoso; muy fuerte; poderoso; potente; resuelto; robusto; sólido; vasto; vigoroso; violento; vital
rechtschaffen concienzudo; detenidamente; detenido; honesto; seriamente; sólido bueno; candoroso; con sinceridad; cándido; de corazón; fiel; franco; honesto; honrado; ingenuo; leal; recto; sin rebozo; sincero; verdadero
robust detenidamente; detenido; honesto; seriamente; sólido a lo ancho; alto; amplio; ancho; con fuerza; de buena salud; estable; firme; fornido; fuerte; fuertemente; gran; grande; mayor; musculoso; poderoso; potente; robusto; sólido; vasto; vigoroso
solid concienzudo; detenidamente; detenido; honesto; seriamente; sólido
solide concienzudo; detenidamente; detenido; honesto; seriamente; sólido abonado; basado; confianzudo; conocido; digno de confianza; estable; familiar; firme; fornido; fuerte; honesto; musculoso; poderoso; potente; resistente; seriamente; sólido
stabil detenidamente; detenido; honesto; seriamente; sólido estable; estacionario; firme; fornido; fuerte; musculoso; poderoso; potente; sólido
tauglich detenidamente; detenido; honesto; seriamente; sólido afilado; agudo; aprovechable; aprovechado; atractivo; buen mozo; capaz; competente; cortante; de fácil manejo; descansado; despierto; diestro; digno de mérito; ducho; espabilado; experimentado; experto; factible; habilidoso; hábil; inapreciable; inestimable; ingenioso; listo; manejable; mañoso; meritorio; servible; sofisticado; sólido; talentoso; utilizable; valioso; versado; viable; útil
tüchtig concienzudo; detenidamente; detenido; honesto; seriamente; sólido acalorado; acre; activo; afilado; agitadamente; agitado; agresivo; agudo; alegre; amargado; animado; apasionado; aprovechado; apto; apuesto; ardiente; atractivo; bastante; brusco; buen mozo; caliente; capaz; capáz; certero; chillón; competente; considerable; cortante; cáustico; descansado; desierto; despierto; diestro; ducho; empedernido; encarnizado; enconado; entrenado; espabilado; estridente; excitado; experimentado; experto; feroz; fuerte; furioso; habilidoso; hábil; ingenioso; inhóspito; inteligente; intenso; inventivo; listo; mañoso; mordaz; mordido; nervioso; notable; perito; rabioso; resentido; riguroso; rudo; sabiondo; salvaje; sañudo; sofisticado; subido; tajante; talentoso; torvo; vehemente; versado; vivo; yermo; árido
verhaftet aprisionado; arrestado; capturado; cautivo; detenido; encarcelado; encerrado; preso
zuverlässig concienzudo; detenidamente; detenido; honesto; seriamente; sólido abonado; confianzudo; conocido; digno de confianza; estable; familiar; firme; fuerte; honesto; resistente; seriamente; sólido

Wiktionary Translations for detenido:

detenido
noun
  1. Person, die im Gefängnis eingesperrt ist

Cross Translation:
FromToVia
detenido Arrest arrest — confinement, as after an arrest
detenido still quiet — having little motion

no detenerse:

no detenerse verb

  1. no detenerse (seguir conduciendo; continuar)
    durchfahren
    • durchfahren verb (fahre durch, fährst durch, fährt durch, fuhr durch, fuhrt durch, durchgefahren)

Conjugations for no detenerse:

presente
  1. me detengo
  2. te detienes
  3. se detiene
  4. nos detenemos
  5. os detenéis
  6. se detienen
imperfecto
  1. me detenía
  2. te detenías
  3. se detenía
  4. nos deteníamos
  5. os deteníais
  6. se detenían
indefinido
  1. me detuve
  2. me detuviste
  3. me detuvo
  4. me detuvimos
  5. me detuvisteis
  6. me detuvieron
fut. de ind.
  1. me detendré
  2. te detendrás
  3. se detendrá
  4. nos detendremos
  5. os detendréis
  6. se detendrán
condic.
  1. me detendría
  2. te detendrías
  3. se detendría
  4. nos detendríamos
  5. os detendríais
  6. se detendrían
pres. de subj.
  1. que me detenga
  2. que te detengas
  3. que se detenga
  4. que nos detengamos
  5. que os detengáis
  6. que se detengan
imp. de subj.
  1. que me detuviera
  2. que me detuvieras
  3. que me detuviera
  4. que me detuviéramos
  5. que me detuvierais
  6. que me detuvieran
miscelánea
  1. ¡detente!
  2. ¡deteneos!
  3. ¡no te detengas!
  4. ¡no os detengáis!
  5. detenido
  6. deteniéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for no detenerse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
durchfahren continuar; no detenerse; seguir conduciendo atravesar; pasar por; pasar por viajando

detenido form of detener:

detener verb

  1. detener (atrapar; comprender; coger; )
    schnappen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; erfassen; ergreifen
    • schnappen verb (schnappe, schnappst, schnappt, schnappte, schnapptet, geschnappt)
    • ertappen verb
    • erwischen verb (erwische, erwischst, erwischt, erwischte, erwischtet, erwischt)
    • fangen verb (fange, fängst, fängt, fing, finget, gefangen)
    • fassen verb (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • erfassen verb (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • ergreifen verb (ergreife, ergreifst, ergreift, ergriff, ergrifft, ergriffen)
  2. detener (aprehender; arrestar; coger preso; aprisionar; coger prisionero)
    erfassen; verhaften; fassen; greifen; ergreifen
    • erfassen verb (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • verhaften verb (verhafte, verhaftest, verhaftet, verhaftete, verhaftetet, verhaftet)
    • fassen verb (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • greifen verb (greife, greifst, greift, griff, grifft, gegriffen)
    • ergreifen verb (ergreife, ergreifst, ergreift, ergriff, ergrifft, ergriffen)
  3. detener (parar; cesar; poner freno a; pararse)
    stoppen; anhalten; bremsen; aufhören
    • stoppen verb (stoppe, stoppst, stoppt, stoppte, stopptet, gestoppt)
    • anhalten verb (halte an, hälst an, hält an, hielt an, hieltet an, angehalten)
    • bremsen verb (bremse, bremsst, bremst, bremste, bremstet, gebremst)
    • aufhören verb (höre auf, hörst auf, hört auf, hörte auf, hörtet auf, aufgehört)
  4. detener (tener agarrado; atar; tener detenido; )
    verhaften; in Haft behalten; internieren; einschließen; festhalten; einsperren; verschließen; festsetzen; einpferchen; gefangen halten
    • verhaften verb (verhafte, verhaftest, verhaftet, verhaftete, verhaftetet, verhaftet)
    • internieren verb (interniere, internierst, interniert, internierte, interniertet, interniert)
    • einschließen verb (schließe ein, schließest ein, schließt ein, schloß ein, schloßet ein, eingeschlossen)
    • festhalten verb (halte fest, hältst fest, hält fest, hielte fest, hieltet fest, festgehalten)
    • einsperren verb (sperre ein, sperrst ein, sperrt ein, sperrte ein, sperrtet ein, eingesperrt)
    • verschließen verb (verschließe, verschließt, verschloß, verschloßt, verschlossen)
    • festsetzen verb (setze fest, setzt fest, setzte fest, setztet fest, festgesetzt)
    • einpferchen verb (pferche ein, pferchst ein, pfercht ein, pferchte ein, pferchtet ein, eingepfercht)
  5. detener (encarcelar)
    einschließen; einsperren; gefangenhalten; festsetzen; einpferchen
    • einschließen verb (schließe ein, schließest ein, schließt ein, schloß ein, schloßet ein, eingeschlossen)
    • einsperren verb (sperre ein, sperrst ein, sperrt ein, sperrte ein, sperrtet ein, eingesperrt)
    • festsetzen verb (setze fest, setzt fest, setzte fest, setztet fest, festgesetzt)
    • einpferchen verb (pferche ein, pferchst ein, pfercht ein, pferchte ein, pferchtet ein, eingepfercht)
  6. detener (encarcelar)
    einschließen; einsperren; im Gefängnis werfen; aufsperren
    • einschließen verb (schließe ein, schließest ein, schließt ein, schloß ein, schloßet ein, eingeschlossen)
    • einsperren verb (sperre ein, sperrst ein, sperrt ein, sperrte ein, sperrtet ein, eingesperrt)
    • aufsperren verb (sperre auf, sperrst auf, sperrt auf, sperrte auf, sperrtet auf, aufgesperrt)
  7. detener (dejar; sostener; cesar; levantar; hacer respetar)
    hochhalten; hinhalten
    • hochhalten verb (halte hoch, hältst hoch, hält hoch, hielt hoch, hieltet hoch, hochgehalten)
    • hinhalten verb (halte hin, hältst hin, hält hin, hielt hin, hieltet hin, hingehalten)
  8. detener (retener; impedir)
    hindern; aufhalten; zurückhalten; abhalten
    • hindern verb (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
    • aufhalten verb (halte auf, hälst auf, hält auf, hielt auf, hieltet auf, aufgehalten)
    • zurückhalten verb (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • abhalten verb (halte ab, hälst ab, hält ab, hielt ab, hieltet ab, abgehalten)
  9. detener
    beenden
    • beenden verb (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)
  10. detener
    parken
    • parken verb (parke, parkst, parkt, parkte, parktet, geparkt)

Conjugations for detener:

presente
  1. detengo
  2. detienes
  3. detiene
  4. detenemos
  5. detenéis
  6. detienen
imperfecto
  1. detenía
  2. detenías
  3. detenía
  4. deteníamos
  5. deteníais
  6. detenían
indefinido
  1. detuve
  2. detuviste
  3. detuvo
  4. detuvimos
  5. detuvisteis
  6. detuvieron
fut. de ind.
  1. detendré
  2. detendrás
  3. detendrá
  4. detendremos
  5. detendréis
  6. detendrán
condic.
  1. detendría
  2. detendrías
  3. detendría
  4. detendríamos
  5. detendríais
  6. detendrían
pres. de subj.
  1. que detenga
  2. que detengas
  3. que detenga
  4. que detengamos
  5. que detengáis
  6. que detengan
imp. de subj.
  1. que detuviera
  2. que detuvieras
  3. que detuviera
  4. que detuviéramos
  5. que detuvierais
  6. que detuvieran
miscelánea
  1. ¡deten!
  2. ¡detened!
  3. ¡no detengas!
  4. ¡no detengáis!
  5. detenido
  6. deteniendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

detener [el ~] nomen

  1. el detener
    Arestieren

Translation Matrix for detener:

NounRelated TranslationsOther Translations
Arestieren detener
VerbRelated TranslationsOther Translations
abhalten detener; impedir; retener apartar de; deducir; desviar; implicar; mantener a distancia; mantener apartado; parar
anhalten cesar; detener; parar; pararse; poner freno a acordar; aminorar; anudarse; caducar; concluir; continuar; convenir en; cortarse; decidir; decidirse a; demorar; demorarse; detenerse; durar; estreñir; expirar; ganar tiempo; llenar con masilla; ocultar; pararse; pausar; perdurar; perseverar; persistir; resolver; retardar; suspender; taponar; terminar; vencer; zurcir
aufhalten detener; impedir; retener aminorar; anudarse; bloquear; cortarse; dejar libre; demorar; demorarse; desbaratar; dificultar; estorbar; frustrar; ganar tiempo; hacer imposible; impedir; importunar; levantar barricadas en; obstaculizar; retardar
aufhören cesar; detener; parar; pararse; poner freno a acabar; acabar con una; acabar de; acordar; caducar; completar; concluir; convenir en; cruzar la meta; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; declararse en huelga; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; estar en huelga; expirar; extinguirse; finalizar; hacer huelga; interrumpir el trabajo; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; ponerse en huelga; realizar; resolver; terminar; ultimar; vencer
aufsperren detener; encarcelar abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar
beenden detener acabar; acabar con una; acabar de; acordar; arreglarse; caducar; celebrar; cerrar; complementar; completar; concluir; convenir en; cruzar la meta; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; disociar; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; interrumpir; llegar; llegar al fin; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrar; realizar; resolver; romper; salir; separar; terminar; ultimar; vencer
bremsen cesar; detener; parar; pararse; poner freno a frenar
einpferchen adentrar; atar; calzar; detener; encarcelar; internar; tener agarrado; tener detenido abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; cercar; ceñir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; enjaular; envolver; incluir; limitar; restringir; rodear
einschließen adentrar; atar; calzar; detener; encarcelar; internar; tener agarrado; tener detenido abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; caber en; cercar; ceñir; circundar; colocarse; comprimir; conservar; contar; contar también; contener; contornear; copar; cubrir; depositar; destinar; dominar; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; encapsular; encerrar; englobar; enmoldar; entrar en; envolver; imponer; incluir; insertar; intercalar; interpolar; interponer; limitar; meter en; meter entre; poner; poner entre; probarse; restringir; rodear; tener en cuenta
einsperren adentrar; atar; calzar; detener; encarcelar; internar; tener agarrado; tener detenido abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; apresar; aprisionar; arrestar; asegurar; añadir; cautivar; cerrar; coger preso; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encarcelar; encerrar; englobar; enjaular; envolver; incluir; limitar; restringir
erfassen aprehender; aprisionar; arrestar; atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; adquirir; adueñarse de; agarrar; agregar; aislar; apoderarse de; apresar; atrapar; añadir; capturar; coger; comprender; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; despertar curiosidad; dominar; encapsular; encerrar; englobar; enredar; entender; envolver; fascinar; incluir; indiciar; intrigar; limitar; obsesionar; obtener; oír; pescar; prender; registrar; restringir; tomar
ergreifen aprehender; aprisionar; arrestar; atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar adquirir; adueñarse de; agarrar; apoderarse de; apresar; atrapar; capturar; coger; conmocionar; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; obtener; pescar; prender; tomar
ertappen atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar coger; sorprender
erwischen atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar agarrar; apresar; atrapar; capturar; coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; pescar; prender; sorprender; tomar
fangen atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar agarrar; apresar; atrapar; capturar; coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; hacer tempo; intrigar; obsesionar; pescar; prender; tomar
fassen aprehender; aprisionar; arrestar; atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar abordar; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; apresar; atrapar; calar; captar; capturar; coger; comprender; concebir; contenerse; controlarse; darse cuenta de; despertar curiosidad; distinguir; dominarse; engastar; engañar; enredar; entender; estafar; fascinar; intrigar; obsesionar; obtener; pescar; prender; reconocer; timar; tomar; trabar
festhalten adentrar; atar; calzar; detener; internar; tener agarrado; tener detenido abordar; agarrar; agarrarse a; coger; colocar; fijar; guardar; indiciar; mantener; prender; sujetar; tener agarrado; tener cogido; tener seguro; tener sujetado
festsetzen adentrar; atar; calzar; detener; encarcelar; internar; tener agarrado; tener detenido acordar; caducar; comprobar; concluir; constatar; convenir en; decidir; decidirse a; definir; describir; detallar; determinar; especificar; establecer; estipular; expirar; fijar; identificar; imponer en una cuenta de ahorros; inmovilizar; precisar; resolver; terminar; vencer
gefangen halten adentrar; atar; calzar; detener; internar; tener agarrado; tener detenido
gefangenhalten detener; encarcelar tener presa a una persona
greifen aprehender; aprisionar; arrestar; coger preso; coger prisionero; detener abordar; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; apresar; atacar; atrapar; captar; capturar; cerrar de golpe; coger; despertar curiosidad; engastar; engañar; enredar; estafar; fascinar; ganar; intrigar; obsesionar; pescar; prender; timar; tomar; tomar en posesión; trabar
hindern detener; impedir; retener alterar; bloquear; comportarse de forma mezquina; cortar; desbaratar; dificultar; encolerizar; estorbar; frustrar; hacer imposible; hacer parar; impedir; importunar; interferir; interrumpir; levantar barricadas en; obstaculizar; turbar
hinhalten cesar; dejar; detener; hacer respetar; levantar; sostener alcanzar; amanecer; aminorar; amonestar; anudarse; arrebatar; atar; borrar; clarear; condenar; cortarse; culpar; dar; demorar; demorarse; eliminar; enjugar; entregar; ganar tiempo; hacer entrega; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; ofrecer; presentar; proporcionar; reconvenir; reprender; retardar; sacar; tapar la boca; transmitir; traspasar
hochhalten cesar; dejar; detener; hacer respetar; levantar; sostener agradecer; alzar; alzarse; apreciar; estimar; estimar mucho; glorificar; honrar y respetar a una persona; levantar; respetar; tener en gran estima
im Gefängnis werfen detener; encarcelar
in Haft behalten adentrar; atar; calzar; detener; internar; tener agarrado; tener detenido
internieren adentrar; atar; calzar; detener; internar; tener agarrado; tener detenido
parken detener aparcar; estacionar
schnappen atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar
stoppen cesar; detener; parar; pararse; poner freno a apagar; borbotar; cloquear; desconectar; detenerse; estreñir; fichar; frenar; llenar con masilla; ocultar; parar; pararse; poner freno a; taponar; zurcir
verhaften adentrar; aprehender; aprisionar; arrestar; atar; calzar; coger preso; coger prisionero; detener; internar; tener agarrado; tener detenido agarrar; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; cautivar; coger; coger preso; despertar curiosidad; encarcelar; encerrar; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; prender; tomar
verschließen adentrar; atar; calzar; detener; internar; tener agarrado; tener detenido atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; sellar; suceder; tapar
zurückhalten detener; impedir; retener apartar de; callar; contener; defraudar; dejar de lado; desfalcar; disentir; disimular; divergir; encubrir; escapar; esconder; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; mantener a distancia; mantener apartado; negar; no aceptar; no mencionar; ocultar; pasar por alto; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse; robar; tener bajo control

Synonyms for "detener":


Wiktionary Translations for detener:

detener
verb
  1. jemanden/etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen
  2. jemanden in Haft, in Gewahrsam nehmen

Cross Translation:
FromToVia
detener festnehmen apprehend — to arrest; to apprehend a criminal
detener festnehmen; verhaften arrest — to take into legal custody
detener verhaften detain — put under custody
detener unterdrucken; niederhalten hold down — to restrain
detener aufhalten tegenhouden — iets of iemand stoppen
detener festnehmen aanhouden — arresteren
detener verhaften; festnehmen; arrestieren; arretieren arrêter — (8) Prendre et retenir prisonnier

detenido form of detenerse:

detenerse verb

  1. detenerse (quedarse en su lugar; pararse; quedarse quieto; no seguir; estar inmóvil)
    stehenbleiben
    • stehenbleiben verb (bleibe stehen, bleibst stehen, bleibt stehen, blieb stehen, bliebt stehen, stehengeblieben)
  2. detenerse (estar; estar parado; parar)
    sich befinden; verkehren
    • sich befinden verb (befinde mich, befindest dich, befindet sich, befand sich, befandet euch, sich befunden)
    • verkehren verb (verkehre, verkehrst, verkehrt, verkehrte, verkehrtet, verkehrt)
  3. detenerse (taponar; pararse; zurcir; )
    anhalten; stoppen; einstellen; stagnieren; stutzen; Einhalt gebieten
    • anhalten verb (halte an, hälst an, hält an, hielt an, hieltet an, angehalten)
    • stoppen verb (stoppe, stoppst, stoppt, stoppte, stopptet, gestoppt)
    • einstellen verb (r, stellst ein, stellt ein, stellte ein, stelltet ein, eingestellt)
    • stagnieren verb (stagniere, stagnierst, stagniert, stagnierte, stagniertet, stagniert)
    • stutzen verb (stutze, stutzt, stutzte, stutztet, gestutzt)
  4. detenerse (efectuar; terminar; finalizar; )
    beenden; enden; aufhören; halten; schließen; beschließen; abbrechen; vollenden; fertigbringen; fertigmachen; fertigstellen; fertigkriegen
    • beenden verb (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)
    • enden verb (ende, endest, endet, endete, endetet, geendet)
    • aufhören verb (höre auf, hörst auf, hört auf, hörte auf, hörtet auf, aufgehört)
    • halten verb (halte, hältst, hält, hielt, hieltet, gehalten)
    • schließen verb (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • beschließen verb (beschließe, beschließt, beschloß, beschloßt, beschlossen)
    • abbrechen verb (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • vollenden verb (vollende, vollendest, vollendet, vollendete, vollendetet, vollendet)
    • fertigbringen verb (bringe fertig, bringst fertig, bringt fertig, brachte fertig, brachtet fertig, fertiggebracht)
    • fertigmachen verb (mache fertig, machst fertig, macht fertig, machte fertig, machtet fertig, fertiggemacht)
    • fertigstellen verb (stelle fertig, stellst fertig, stellt fertig, stellte fertig, fertiggestellt)
  5. detenerse (pararse)
    sstoppen; beenden; abstoppen
  6. detenerse (quedarse parado; pararse; quedarse quieto; paralizarse; estar inmóvil)
    stehenbleiben; stagnieren; stillstehen
    • stehenbleiben verb (bleibe stehen, bleibst stehen, bleibt stehen, blieb stehen, bliebt stehen, stehengeblieben)
    • stagnieren verb (stagniere, stagnierst, stagniert, stagnierte, stagniertet, stagniert)
    • stillstehen verb (stehe still, stehst still, steht still, stand still, standet still, stillgestand)

Conjugations for detenerse:

presente
  1. me detengo
  2. te detienes
  3. se detiene
  4. nos detenemos
  5. os detenéis
  6. se detienen
imperfecto
  1. me detenía
  2. te detenías
  3. se detenía
  4. nos deteníamos
  5. os deteníais
  6. se detenían
indefinido
  1. me detuve
  2. te detuviste
  3. se detuvo
  4. nos detuvimos
  5. os detuvisteis
  6. se detuvieron
fut. de ind.
  1. me detendré
  2. te detendrás
  3. se detendrá
  4. nos detendremos
  5. os detendréis
  6. se detendrán
condic.
  1. me detendría
  2. te detendrías
  3. se detendría
  4. nos detendríamos
  5. os detendríais
  6. se detendrían
pres. de subj.
  1. que me detenga
  2. que te detengas
  3. que se detenga
  4. que nos detengamos
  5. que os detengáis
  6. que se detengan
imp. de subj.
  1. que me detuviera
  2. que te detuvieras
  3. que se detuviera
  4. que nos detuviéramos
  5. que os detuvierais
  6. que se detuvieran
miscelánea
  1. ¡detente!
  2. ¡deteneos!
  3. ¡no te detengas!
  4. ¡no os detengáis!
  5. detenido
  6. deteniéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

detenerse [el ~] nomen

  1. el detenerse
    Ausrollen

Translation Matrix for detenerse:

NounRelated TranslationsOther Translations
Ausrollen detenerse desenrollar; desenrollo
VerbRelated TranslationsOther Translations
Einhalt gebieten detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir
abbrechen acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer abandonar; abrir; abrir bruscamente; anulación; anular; arrancar; arruinarse; caer en ruina; caerse; cancelar; decaer; demoler; derribar; derrumbarse; desarmar; desempedrar; desencajar; desguazar; deshacer; desilusionar; desmontar; destrozar; destruir; devastar; disociar; echar abajo; estropearse; fliparse; forzar; fracasar; hundirse; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograr; malograrse; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; romper; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; vencer
abstoppen detenerse; pararse
anhalten detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir acordar; aminorar; anudarse; caducar; cesar; concluir; continuar; convenir en; cortarse; decidir; decidirse a; demorar; demorarse; detener; durar; expirar; ganar tiempo; parar; pararse; pausar; perdurar; perseverar; persistir; poner freno a; resolver; retardar; suspender; terminar; vencer
aufhören acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acordar; caducar; cesar; concluir; convenir en; cruzar la meta; decidir; decidirse a; declararse en huelga; detener; estar en huelga; expirar; hacer huelga; interrumpir el trabajo; llegar; parar; pararse; poner freno a; ponerse en huelga; resolver; terminar; vencer
beenden acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acabar; acordar; arreglarse; caducar; celebrar; cerrar; complementar; completar; concluir; convenir en; cruzar la meta; decidir; decidirse a; detener; disociar; expirar; finalizar; interrumpir; llegar; quebrar; resolver; romper; salir; separar; terminar; vencer
beschließen acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer
einstellen detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir acondicionar; adaptar a; ajustar; ajustar a; anular; apartar; armonizar; cancelar; colocar; colocarse; componer; crear; declarar nulo; declararse en huelga; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desdar; deshacer; destinar; emplear; encajar; enfocar; engarzar; escamar; establecer; estacionar; estar en huelga; formar; hacer; hacer arreglos musicales; hacer huelga; instalar; interrumpir el trabajo; invertir; jugar; mover; nombrar; pagar; poner; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; ponerse en huelga; publicar; reclutar; reducir; regular; revertir; revocar; sintonizar; situar; tachar; tender; tumbar; ubicar
enden acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acabar; acordar; caducar; concluir; convenir en; cruzar la meta; decidir; decidirse a; desembocar en; expirar; ir a parar en; llegar; llegar a; llegar al final; resolver; tener como resultado; terminar; terminar en; terminarse; vencer
fertigbringen acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer apañárselas; arrancar; arreglarse; arreglárselas; complementar; completar; conseguir; desarraigar; efectuar; ejecutar; elaborar; fabricar; hacer; hacérselas; ingeniárselas; jugar a uno una mala pasada; lograr; manejárselas; producir; realizar; salir bien; solucionarse; tener éxito; terminar
fertigkriegen acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; jugar a uno una mala pasada; lograr; manejárselas
fertigmachen acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer adornar; aflojar; agotar; arreglarse; cansar; complementar; completar; consumirse; corromper; dar muerte a; decorar; degenerar; degenerarse; demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; echar a perder; efectuar; estropear; interrumpir; liquidar a una persona; malear; malograr; matar; morir de sed; poner fin a una; poner término a una; realizar; romper; terminar
fertigstellen acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer adornar; arreglarse; complementar; completar; decorar; terminar
halten acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; hacerse cargo; resolver; terminar; tomar por cuenta propia; vencer
schließen acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer abarcar; abotonar; abrazar; abrochar; acompañar; acordar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; ajustar cuentas; atacar; añadir; bloquear; caducar; calafatear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; comprimir; concertar; concluir; contener; contornear; convenir en; copar; cuadrar; cubrir; decidir; decidirse a; deducir; dejar bien cerrado; descartar; descomponer; dominar; echar el cerrojo a; echar llave; encapsular; encerrar; englobar; envolver; escribir poesía; expirar; guardar; importar; incluir; inferir; limitar; pagar; pasar; poetizar; poner bajo llave; resolver; restringir; sacar en conclusión; sacar en consecuencia; saldar; sellar; suceder; tapar; terminar; vencer
sich befinden detenerse; estar; estar parado; parar encontrarse; estar; hallarse
sstoppen detenerse; pararse
stagnieren detenerse; estar inmóvil; estreñir; llenar con masilla; ocultar; paralizarse; pararse; quedarse parado; quedarse quieto; taponar; zurcir abarrancarse; anudarse; cortarse; encallar; estancarse; estar estagnado; interrumpirse; quedar estancado; quedarse atascado
stehenbleiben detenerse; estar inmóvil; no seguir; paralizarse; pararse; quedarse en su lugar; quedarse parado; quedarse quieto estar inmóvil; no cambiar; paralizarse; pararse; permanecer; quedar; quedarse inmóvil; quedarse quieto; quedarse temporaneamente; residir temporalmente
stillstehen detenerse; estar inmóvil; paralizarse; pararse; quedarse parado; quedarse quieto agarrotarse; estar inmóvil; inmobilizarse; paralizarse; pararse; quedarse inmóvil; quedarse quieto; quedarse rígido
stoppen detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir apagar; borbotar; cesar; cloquear; desconectar; detener; fichar; frenar; parar; pararse; poner freno a
stutzen detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir afeitar; alzar la vista; asombrarse; cortar; esquilar; estar sorprendido; levantar la mirada; levantar los ojos; parar un momento; perfilar; podar; quedarse atónito; quedarse con la boca abierta; quedarse pasmado; quedarse perplejo; ser suspicaz
verkehren detenerse; estar; estar parado; parar alzar; alzar el vuelo; andar con; ascender; cambiar; conmutar; convertir; copiar; dar la vuelta a; darse la vuelta; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; frecuentar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; llevarse con; subir; tener trato con; tirar hacia arriba; tomar velocidad; tratar a; volarse; volver; volverse
vollenden acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer adornar; arreglarse; complementar; completar; decorar; terminar

Synonyms for "detenerse":


Wiktionary Translations for detenerse:


Cross Translation:
FromToVia
detenerse aufhalten arrêter — S’arrêter

External Machine Translations:

Related Translations for detenido