Spanish

Detailed Translations for altercado from Spanish to German

altercado:

altercado [el ~] nomen

  1. el altercado (rencilla; debate; discusión)
    die Auseinandersetzung; die Differenz; die Diskussion; Streitgespräch; die Meinungsverschiedenheit
  2. el altercado (fricción)
    die Schererei
  3. el altercado (disputa; debate; contienda judicial; )
    die Differenz; die Uneinigkeit; der Zank; Streitgespräch; der Twist; die Meinungsverschiedenheit; die Auseinandersetzung
  4. el altercado (dimes y diretes; disputa; peleas; )
    der Streit; die Zänkerei; Gezänk; die Streiterei
  5. el altercado (argumentado)
    der Streit; der Krakeel; die Haarspalterei

Translation Matrix for altercado:

NounRelated TranslationsOther Translations
Auseinandersetzung altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; litigio; rencilla agarrada; argumentación; articulación; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; controversia; definición de una postura; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; enfrentamiento; enunciación; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea; pronunciación; separación de bienes
Differenz altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; litigio; rencilla boleto; bono; bronca; comprobante; conflicto; controversia; cupón; desacuerdo; descontento; diferencia; discordia; discrepancia; distinción; divergencia; materia de discusión; tarjeta de descuento; vale; variedad
Diskussion altercado; debate; discusión; rencilla bronca; conflicto; debate; desacuerdo; discusión; disputa; enfrentamiento; pelea
Gezänk altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis acusación; agitación; alboroto; barullo; bronca; carga; cargamento; chapuzas; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disputa; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; jugueteo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; querella; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
Haarspalterei altercado; argumentado poner dificultades; sutilezas; tiquismiquis
Krakeel altercado; argumentado ajetreo; disputa; follón; lío; riña
Meinungsverschiedenheit altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; litigio; rencilla agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; controversia; desacuerdo; diferencia; enfrentamiento; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea
Schererei altercado; fricción aflicción; aprieto; apuro; chapucería; complicaciones; congoja; daño; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; luto; líos; males; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza
Streit altercado; argumentado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; carrera; combate; competición; conflicto; controversia; desacuerdo; desagrado; descontento; diferencia; discordia; disgusto; encuentro; enfrentamiento; incomodidad; insatisfacción; lucha; malestar; match; materia de discusión; parcela; parcelación; partido; pelea
Streiterei altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
Streitgespräch altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; litigio; rencilla bronca; conflicto; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; enfrentamiento; materia de discusión; pelea; rencilla
Twist altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; litigio agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; controversia; desacuerdo; diferencia; enfrentamiento; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; pelea
Uneinigkeit altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; litigio abatimiento; bronca; conflicto; controversia; desacuerdo; desagrado; descontento; diferencia; discordia; disgusto; enfrentamiento; incomodidad; insatisfacción; malestar; materia de discusión; pelea
Zank altercado; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; litigio agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; combate; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; lucha; parcela; parcelación; pelea
Zänkerei altercado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis discusión; disputa; pelotera; querella; riña; riñas; tiquismiquis

Synonyms for "altercado":


Wiktionary Translations for altercado:

altercado
Cross Translation:
FromToVia
altercado Aufruhr; Lärm fracas — a noisy disorderly quarrel

altercado form of altercar:

altercar verb

  1. altercar (disputar; discutir; pelear; regañar)
    streiten; schimpfen; zanken; schelten; keifen; sichzanken; sichstreiten
    • streiten verb (streite, streitest, streitet, stritt, strittet, gestritten)
    • schimpfen verb (schimpfe, schimpfst, schimpft, schimpfte, schimpftet, geschimpft)
    • zanken verb (zanke, zankst, zankt, zankte, zanktet, gezank)
    • schelten verb (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)
    • keifen verb (keife, keifst, keift, keifte, keiftet, gekeift)
    • sichzanken verb
  2. altercar (estar a matar; discutir; pelearse; disputir)
    streiten
    • streiten verb (streite, streitest, streitet, stritt, strittet, gestritten)

Conjugations for altercar:

presente
  1. alterco
  2. altercas
  3. alterca
  4. altercamos
  5. altercáis
  6. altercan
imperfecto
  1. altercaba
  2. altercabas
  3. altercaba
  4. altercábamos
  5. altercabais
  6. altercaban
indefinido
  1. alterqué
  2. altercaste
  3. altercó
  4. altercamos
  5. altercasteis
  6. altercaron
fut. de ind.
  1. altercaré
  2. altercarás
  3. altercará
  4. altercaremos
  5. altercaréis
  6. altercarán
condic.
  1. altercaría
  2. altercarías
  3. altercaría
  4. altercaríamos
  5. altercaríais
  6. altercarían
pres. de subj.
  1. que alterque
  2. que alterques
  3. que alterque
  4. que alterquemos
  5. que alterquéis
  6. que alterquen
imp. de subj.
  1. que altercara
  2. que altercaras
  3. que altercara
  4. que altercáramos
  5. que altercarais
  6. que altercaran
miscelánea
  1. ¡alterca!
  2. ¡altercad!
  3. ¡no alterques!
  4. ¡no alterquéis!
  5. altercado
  6. altercando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for altercar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
keifen altercar; discutir; disputar; pelear; regañar aullar; bramar; chillar; dar alaridos; desatarse contra; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar
schelten altercar; discutir; disputar; pelear; regañar agredir de palabra; ajear; amanecer; amonestar; arrebatar; blasfemar; borrar; bramar; censurar; chillar; clarear; condenar; criticar; culpar; declarar hereje; desacreditar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar en cara; echar pestes; eliminar; embravecerse; enfurecerse; enjugar; gruñir; hacer estragos; hacer ver; iluminarse; imprecar; injuriar; injuriar a; insultar; insultar a; ir embalado; lanzar blasfemias; librarse de; maldecir; notar; pelearse; rabiar; reconvenir; recriminar; refunfuñar; regañar; renegar; reprender; reprobar; reprochar; reñir; sacar; señalar; soltar palabrotas; tronar; vituperar; vociferar; zarpar
schimpfen altercar; discutir; disputar; pelear; regañar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; hacer ruidos; imprecar; injuriar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; murmurar; pelearse; poner como un Christo; poner como un trapo; poner tibio; rabiar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; renegar; rezongar; reñir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar
sichstreiten altercar; discutir; disputar; pelear; regañar
sichzanken altercar; discutir; disputar; pelear; regañar argumentar; argüir; contradecir; discutir; disputar; rebatir; replicar
streiten altercar; discutir; disputar; disputir; estar a matar; pelear; pelearse; regañar andar a la greña; argumentar; argüir; armar jaleo; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; comportarse de forma mezquina; contradecir; contrariar; dar puñetazos; discutir; disputar; estar enfrentado; fastidiar; hacer un duelo; impugnar; librar una batalla; luchar; luchar contra; molestar; pelear; pelearse; preocupar; rebatir; replicar; reñir; trapacear
zanken altercar; discutir; disputar; pelear; regañar armar jaleo; comportarse de forma mezquina; contrariar; fastidiar; molestar; palotear; preocupar; reñir; trapacear

Synonyms for "altercar":


Wiktionary Translations for altercar:


Cross Translation:
FromToVia
altercar zanken kibbelen — woordenstrijd hebben

External Machine Translations: