Spanish

Detailed Translations for bar from Spanish to German

bar:

bar [el ~] nomen

  1. el bar (café; cafetería; taberna; )
    die Kneipe; die Gaststätte; die Schenke; Gasthaus; die Wirtsstube; die Gastwirtschaft; die Wirtschaft; Wirtshaus
  2. el bar (cafetería; taberna; tasca)
    Café; die Kneipe; der Krug; die Gaststätte; der Gasthof; die Schenke; die Wirtschaft; Gasthaus; die Gastwirtschaft; die Lokalität; Wirtshaus; die Schankwirtschaft; der Ausschank; die Gasthäuser
  3. el bar (cafetería; posada; taberna; )
    die Herberge; die Hotelherberge; die Gaststätte; Gasthaus; die Gastwirtschaft
  4. el bar (cafetería; salón de té; tenedor; café)
    die Gaststätte; Wirtshaus; die Wirtsstube; die Gastwirtschaft; die Schankwirtschaft; die Kneipe; die Schenke
  5. el bar (taberna; comedor; café; cafetería; barraca)
    die Gastwirtschaft; die Wirtsstube; die Schankwirtschaft
  6. el bar (trampa; masilla; venta; )
    die Kneipe; der Krug; Gasthaus; die Gastwirtschaft; die Gasthäuser; die Wirtschaft; die Gaststätte; Café; Wirtshaus; der Ausschank; die Schenke; die Schankwirtschaft; die Lokalität
  7. el bar (foyer)
    Foyer; die Galerie; die Cafétaria
  8. el bar (fritura; puesto de patatas fritas; freiduría; )
  9. el bar (taberna; venta; barra; )
    der Ausschank; die Schankwirtschaft; die Kneipe; die Gaststätte; der Krug; Café; Wirtshaus; die Gastwirtschaft; die Schenke; Ausflugslokal; die Wirtsstube
  10. el bar (cafetería; merendero; salón de té; restaurante)
    die Kneipe; die Gaststätte; die Gastwirtschaft; Wirtshaus; die Kantine; der Erfrischungsraum; Café; die Schenke; die Schankwirtschaft; die Wirtsstube

Translation Matrix for bar:

NounRelated TranslationsOther Translations
Ausflugslokal bar; barra; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; comedor; espita; grifo; merendero; mesón; posada; restaurante; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta posada; restaurante; venta
Ausschank bar; barra; bayuca; brazadera; bufe; cafetería; café; canilla; cepo; clavija; comedor; espita; establecimiento; grapa; grifo; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta barra; bufe; cafetería; mostrador
Café bar; barra; bayuca; brazadera; bufe; cafetería; café; canilla; cepo; clavija; comedor; espita; establecimiento; grapa; grifo; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta cafetería
Cafétaria bar; foyer cafetería
Erfrischungsraum bar; cafetería; merendero; restaurante; salón de té banquete; bodegón; cafetería; cantina; casa de comidas; espacio con máquinas de café; restaurante; rincón con expendedoras de café; taberna
Foyer bar; foyer sala de recepción; salón
Galerie bar; foyer administración; alacena; armario de gabinete; autoridad; consejo de ministros; cómoda; gabinete; galería; galería de arte; gobierno; poder; régimen; sala de arte; sala de museo; sala de recepción; salón
Gasthaus apuro; bar; bayuca; brazadera; cafetería; café; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta casa de huéspedes; fonda
Gasthof bar; cafetería; taberna; tasca banquete; bodegón; cafetería; cantina; casa de comidas; casa de huéspedes; casa de pupilos; empresa hotelera; habitación; hostal; hotel; internado; pensiones; pensión; restaurante; taberna
Gasthäuser bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta
Gaststätte apuro; bar; barra; bayuca; brazadera; bufe; cafetería; café; canilla; cepo; clavija; comedor; espita; establecimiento; grapa; grifo; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta banquete; bodegón; cafetería; cantina; casa de comidas; comedor; restaurante; salón comedor; taberna
Gastwirtschaft apuro; bar; barra; barraca; bayuca; brazadera; bufe; cafetería; café; canilla; cepo; clavija; comedor; espita; establecimiento; grapa; grifo; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta cafetería; casa de huéspedes; fonda
Herberge bar; cafetería; establecimiento; local; mesón; posada; sala; taberna; tasca
Hotelherberge bar; cafetería; establecimiento; local; mesón; posada; sala; taberna; tasca
Kantine bar; cafetería; merendero; restaurante; salón de té banquete; bodegón; cafetería; cantina; casa de comidas; comedor; restaurante; salón comedor; taberna
Kneipe apuro; bar; barra; bayuca; brazadera; bufe; cafetería; café; canilla; cepo; clavija; comedor; espita; establecimiento; grapa; grifo; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta cafetería
Krug bar; barra; bayuca; brazadera; bufe; cafetería; café; canilla; cepo; clavija; comedor; espita; establecimiento; grapa; grifo; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta aguamanil; bolsa de agua caliente; botella de agua caliente; cafetería; cubeta
Lokalität bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta cuarto
Pommes-frites-Bude bar; bar americano; cafetería; café; cantina; freiduría; fritura; puesto de patatas fritas; restaurante de autoservicio
Schankwirtschaft bar; barra; barraca; bayuca; brazadera; bufe; cafetería; café; canilla; cepo; clavija; comedor; espita; establecimiento; grapa; grifo; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta cafetería
Schenke apuro; bar; barra; bayuca; brazadera; bufe; cafetería; café; canilla; cepo; clavija; comedor; espita; establecimiento; grapa; grifo; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta cafetería; coperos de la corte; servidores de la corte
Schnellgaststätte bar; bar americano; cafetería; café; cantina; freiduría; fritura; puesto de patatas fritas; restaurante de autoservicio cafetería
Wirtschaft apuro; bar; bayuca; brazadera; cafetería; café; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta actividad; actividades; apelación; artesanía; asignatura; asunto; asuntos; aventura; caseta; casilla; causa; compartimiento; economía; industria y comercio; mercancía; profesión; trabajo
Wirtshaus apuro; bar; barra; bayuca; brazadera; bufe; cafetería; café; canilla; cepo; clavija; comedor; espita; establecimiento; grapa; grifo; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta cafetería
Wirtsstube apuro; bar; barra; barraca; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; comedor; espita; establecimiento; grifo; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta cafetería

Related Words for "bar":


Synonyms for "bar":


Wiktionary Translations for bar:

bar
noun
  1. Räumlichkeit zum Ausschank und zur Einnahme von Getränken, der Ausschanktisch
  2. eine Maßeinheit für den Druck; 1 bar = 105 N/m² = 105 Pa

Cross Translation:
FromToVia
bar Bar; Kneipe; Beisl bar — business licensed to sell intoxicating beverages
bar Kneipe; Bar; Lokal pub — public house
bar Kneipe kroeg — publieke drinkgelegenheid
bar Tränke abreuvoirlieu où les cheval et les bestiaux peuvent boire.

Related Translations for bar



German

Detailed Translations for bar from German to Spanish

bar:


Translation Matrix for bar:

NounRelated TranslationsOther Translations
claro Helle; Helligkeit
ModifierRelated TranslationsOther Translations
claro bar; einfach; glatt; pur; rein; sauber; schier; unverfälscht; wahr abgespannt; allerdings; anschaulich; anständig; aufgeweckt; aufrichtig; aufschlußreich; ausgeschlafen; begreiflich; behende; blank; blaß; bleich; das ist klar wie Klosbrühe; das stimmt; derb; deutlich; durchschaut; echt; ehrlich; eindeutig; einfach; eingesehen; einleuchtend; entschieden; erkennbar; fahl; fair; faßlich; fein; freigegeben; ganz offensichtlich; geistreich; gemeinverständlich; geradeheraus; geradlinig; gerecht; gescheit; geschickt; geöffnet; glashell; glockenrein; gläsern; heiter; hell; herzlich; in der Tat; kerzengerade; keusch; klar; klar wie Klosbrühe; lauter; leuchtend; licht; luminös; natürlich; nicht dunkel; nicht verschnitten; offen; offenherzig; offensichtlich; pfiffig; pur; rein; sauber; scharfsinnig; schlau; schnurgerade; selbstverständlich; sicher; sichtbar; sittsam; sonnenklar; spitzfindig; treu; treugesinnt; treuherzig; unbewölkt; unlackiert; unumwunden; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; unverkennbar; unverschnitten; vernehmbar; vernehmlich; verständlich; wahr; wahrhaftig; welk; wolkenlos; züchtig; öffentlich; übersichtlich
francamente bar; einfach; glatt; pur; rein; sauber; schier; unverfälscht; wahr alltäglich; aufrecht; aufrichtig; banal; direkt; dürftig; ehrlich; einfach; ernsthaft; fair; falsch; fein; fidel; freigegeben; fühllos; gehässig; gemein; geradeheraus; geradeweg; gerecht; gering; geöffnet; glatt; glattweg; glockenrein; gängig; heimtückisch; herzlich; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; lauter; mies; niederträchtig; offen; offenherzig; pur; rein; rundheraus; sauber; schamlos; schmählich; schnurgerade; schuftig; treu; treugesinnt; treuherzig; unumwunden; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; unverstellt; verrucht; wahr; winzig; öffentlich; üblich
legítimo bar; einfach; glatt; pur; rein; sauber; schier; unverfälscht; wahr auf stichhaltiger Basis beruhend; autorisiert; befugt; begründet; berechtigt; geltend; gerecht; gesetzlich; gesetzmäßig; gültig; legal; legitim; plausibel; rechtmäßig; rechtsgültig; rechtsgültig sein; rechtskräftig; stichhaltig; wohlbegründet; zustehend
puro bar; einfach; glatt; pur; rein; sauber; schier; unverfälscht; wahr ansteckungsfrei; anständig; aufrichtig; ausschließlich; blütenweiß; echt; ehrlich; einwandfrei; fehlerfrei; fidel; fleckenlos; freimütig; frisch; ganz; geradeheraus; glockenrein; jungfraulich; jungfräulich; keusch; lauter; leibhaftig; makellos; nicht verschnitten; offen; offenherzig; pur; rein; rundheraus; sauber; schneeweiß; sittsam; unangetastet; unbefleckt; unbeflekt; unberührt; unbeschwert; unbeschädigt; unlackiert; unschuldig; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; unverschnitten; unversehrt; züchtig
realmente bar; einfach; glatt; pur; rein; sauber; schier; unverfälscht; wahr allerdings; alltäglich; banal; das stimmt; denn; dürftig; echt; effektiv; ehrlich; einfach; essentiell; faktisch; falsch; fidel; fühllos; gehässig; gemein; gering; gewiss; gewiß; gewohnt; gewöhnlich; grundlegend; grundsätzlich; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; in der Tat; indertat; kleinlich; landläufig; mies; niederträchtig; ordinär; sachlich; schamlos; schmählich; schuftig; selbstverständlich; sicher; tatsächlich; trivial; unverfälscht; verrucht; wahr; wahrhaft; wahrhaftig; wahrlich; wesentlich; winzig; wirklich
sencillamente bar; einfach; glatt; pur; rein; sauber; schier; unverfälscht; wahr alltäglich; banal; dürftig; einfach; falsch; fühllos; gehässig; gemein; gering; glockenrein; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; kurzerhand; landläufig; lauter; mies; niederträchtig; pur; rein; sauber; schamlos; schmählich; schuftig; unverfälscht; verrucht; winzig; üblich
verdaderamente bar; einfach; glatt; pur; rein; sauber; schier; unverfälscht; wahr allerdings; alltäglich; banal; das stimmt; dürftig; echt; effektiv; ehrlich; einfach; essentiell; faktisch; falsch; fühllos; gehässig; gemein; geradeweg; gering; gewiss; gewiß; glockenrein; grundlegend; grundsätzlich; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; in der Tat; kleinlich; landläufig; lauter; mies; niederträchtig; pur; rein; rundheraus; sachlich; sauber; schamlos; schmählich; schuftig; sicher; unbedingt; unverfälscht; verrucht; wahr; wahrhaft; wahrhaftig; wahrlich; wesentlich; winzig; wirklich
verdadero bar; einfach; glatt; pur; rein; sauber; schier; unverfälscht; wahr allerdings; das stimmt; echt; effektiv; ehrlich; eigentlich; essentiell; faktisch; fidel; glockenrein; grundlegend; grundsätzlich; in der Tat; lauter; pur; rechtschaffen; rein; richtig; sachlich; sauber; unverfälscht; wahr; wahrhaft; wahrhaftig; wesentlich; wirklich; überhaupt

Synonyms for "bar":


Wiktionary Translations for bar:


Cross Translation:
FromToVia
bar desnudo bare — naked, uncovered

Bar:


Synonyms for "Bar":


Wiktionary Translations for Bar:

Bar
noun
  1. Räumlichkeit zum Ausschank und zur Einnahme von Getränken, der Ausschanktisch
  2. eine Maßeinheit für den Druck; 1 bar = 105 N/m² = 105 Pa

Cross Translation:
FromToVia
Bar bar bar — business licensed to sell intoxicating beverages
Bar pub; bar; taberna pub — public house

Bär:

Bär [der ~] nomen

  1. der Bär (Teddybär)
    el oso de peluche; el oso
  2. der Bär
    el oso
    • oso [el ~] nomen

Translation Matrix for Bär:

NounRelated TranslationsOther Translations
oso Bär; Teddybär Raubtier
oso de peluche Bär; Teddybär

Wiktionary Translations for Bär:

Bär
  1. kPl. Sternbild des Nordhimmels
  2. Kuscheltier in Gestalt eines Bären [1]
  3. Zoologie: Tier (Raubtier, Säugetier) aus der Familie Ursidae

Cross Translation:
FromToVia
Bär oso bear — large mammal of family Ursidae
Bär oso bear — large hairy man
Bär oso ours — Mammifère.

Related Translations for bar