Spanish

Detailed Translations for círculo from Spanish to German

círculo:

círculo [el ~] nomen

  1. el círculo (anillo; vuelta; ronda; corona; turno)
    der Kreis; der Zirkel; der Ring; der Rundgang; die Erfahrung; der Zyklus; die Erkundungsgänge; der Kettenring; der Verkehr; der Erkundungsgang
  2. el círculo (cerco; cordón circunvalatorio)
    der Kreis; der Ring; der Verein; der Stammtisch; die Einigung; der Klub
  3. el círculo (forma redonda; forma circular)
    der Ring; der Kreisform; der Kreis
  4. el círculo (asociación; sociedad; club; )
    die Soziätät; die Gemeinschaft; die Vereinigung; der Zyklus
  5. el círculo (asociación; club; sociedad; )
    der Klub; die Korporation; die Gesellschaft; der Verein; die Gemeinschaft; die Gruppe; die Genossenschaft; der Kreis; die Fusion; die Handwerksgilde; der Geselligkeitsverein
  6. el círculo (cadena; gargantilla; grillos; )
    die Kette
  7. el círculo (anillo; halo; aro; esfera; cordón circunvalatorio)
    der Ring; der Kreis; die Runde; Gebiet; der Kringel

Translation Matrix for círculo:

NounRelated TranslationsOther Translations
Einigung cerco; cordón circunvalatorio; círculo acuerdo; agrupación; alianza; armonía; arreglo; asociación; club; compañía; compromiso; conformidad; convenio; correspondencia; despacho; grupo; igualdad; parecido; semejanza; tramitación
Erfahrung anillo; corona; círculo; ronda; turno; vuelta borde; capacitación; carrera; comprobación; consulta; destreza; dirección; entrenamiento; estudios; experiencia; formación; habilidad; hallazgo; junta directiva; práctica; prácticas; punta; resultado; ruta; rutina; viaje circular
Erkundungsgang anillo; corona; círculo; ronda; turno; vuelta análisis; búsqueda; control; copia de una sentencia; expedición; exploración; investigación; marcha de exploración; reconocimiento; salida de reconocimiento; viaje de reconocimiento
Erkundungsgänge anillo; corona; círculo; ronda; turno; vuelta análisis; búsqueda; control; copia de una sentencia; expedición; exploración; investigación; marcha de exploración; reconocimiento; salida de reconocimiento; viaje de reconocimiento
Fusion agrupación; asociación; club; compañía; círculo; grupo; sociedad; unión Fusión; fusión
Gebiet anillo; aro; cordón circunvalatorio; círculo; esfera; halo barrio; barrio residencial; campamento; campo; campo de concentración; cantón; casa; comarca; complexión; construcción; cultivo; distrito; distrito urbano; dominio; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; finca; inmueble; lote; lugar; materia; municipalidad; paraje; parcela; parte del territorio nacional; parte territorial; prenda; provincia; rayón; región; rincón; sección; sector urbano; sitio; solar; talla; terreno; terreno de construcción; terreno edificable; territorio; zona; zona de ventas; área
Gemeinschaft agrupación; asociación; club; compañía; cordón circunvalatorio; corona; círculo; enlace; grupo; reunión; sociedad; unión afinidad; agrupación; alianza; apareamiento; asociación; asociación de artesanos; circulación; club; coalición; cofradía; coherencia; coito; combinación; compañía; compromiso; compuesto; comunicación; comunidad; conexión; confederación; congregación; contacto; contacto sexual; cooperación; cooperativa; cordón circunvalatorio; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; grupo; hermandad; juntura; liga; línea; nexo; parentesco; procesión; relación; relación sexual; reunión; roce; similitud; sociedad; tratado; trato; trato sexual; unión; vendaje
Genossenschaft agrupación; asociación; club; compañía; círculo; grupo; sociedad; unión acuerdo; agrupación; alianza; asociación; asociación de artesanos; club; coalición; cofradía; compañía; compromiso; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; cordón circunvalatorio; empresa; enlace; ensamblaje; federación; fraternidad; gremio; grupo; hermandad; interdepencia; interrelación; juntura; liga; negociación; pacto; relación; reunión; sociedad; tratado; unión
Geselligkeitsverein agrupación; asociación; club; compañía; círculo; grupo; sociedad; unión agrupación; asociación; club; compañía; grupo
Gesellschaft agrupación; asociación; club; compañía; círculo; grupo; sociedad; unión Cia; agrupación; alianza; asociación; asociación de artesanos; banda; casa; casa de comercio; categoría; clase; club; coalición; cofradía; colectivo; compañía; compañía mercantil; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; cordón circunvalatorio; cuerpo; empresa comercial; empresa mercantil; enlace; ensamblaje; firma; fraternidad; gremio; grupo; grupo de comércios; hermandad; juntura; liga; reunión; sociedad; unión
Gruppe agrupación; asociación; club; compañía; círculo; grupo; sociedad; unión agrupación; asociación; asociación de artesanos; banda; categoría; clase; club; club pequeño; cofradía; colectivo; compañía; cordón circunvalatorio; equipo; grupo; grupo de contactos; grupo de distribución; grupo de trabajo; horda; lista de distribución; unión
Handwerksgilde agrupación; asociación; club; compañía; círculo; grupo; sociedad; unión agrupación; artesanía; asociación; asociación de artesanos; club; cofradía; compañía; cordón circunvalatorio; corporación; gremio de artesanía; gremio de los artesanos; grupo; hermandad de los artesanos; unión
Kette cadena; cadenilla; cadenita; cerco; ciclo; collar; cordón circunvalatorio; corona; círculo; esfera; esposas; gama; gargantilla; grillos; halo; halón; hilera; ojera; progresión; secuencia; serie; sucesión barra; cadena; cadenilla; cadenita; cola; collar; columna; encadenamiento; eslabonamiento; esposas; fila; gama; hilera; línea; orden; progresión; raya; sarta; serie; sucesión; tira; urdimbre
Kettenring anillo; corona; círculo; ronda; turno; vuelta anillo; joya; tipo de bisutería
Klub agrupación; asociación; cerco; club; compañía; cordón circunvalatorio; círculo; grupo; sociedad; unión agrupación; alianza; asociación; asociación de artesanos; club; club de golf; coalición; cofradía; compañía; compromiso; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; cordón circunvalatorio; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; grupo; hermandad; juntura; liga; palo de golf; reunión; sociedad; tratado; unión
Korporation agrupación; asociación; club; compañía; círculo; grupo; sociedad; unión acuerdo; agrupación; alianza; asociación; asociación de artesanos; asociación de estudiantes; club; coalición; cofradía; compañía; compromiso; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; cordón circunvalatorio; enlace; ensamblaje; federación; fraternidad; gremio; grupo; hermandad; interdepencia; interrelación; juntura; liga; negociación; pacto; relación; reunión; sociedad; tratado; unión
Kreis agrupación; anillo; aro; asociación; cerco; club; compañía; cordón circunvalatorio; corona; círculo; esfera; forma circular; forma redonda; grupo; halo; ronda; sociedad; turno; unión; vuelta abalorio; agrupación; asociación; asociación de artesanos; club; cofradía; compañía; cordón circunvalatorio; círculo de cuentas; distrito; grupo; territorio; unión; zona
Kreisform círculo; forma circular; forma redonda
Kringel anillo; aro; cordón circunvalatorio; círculo; esfera; halo bucle; rizo; rulo; tufo
Ring anillo; aro; cerco; cordón circunvalatorio; corona; círculo; esfera; forma circular; forma redonda; halo; ronda; turno; vuelta abalorio; anillo; circo; círculo de cuentas; joya; tipo de bisutería
Runde anillo; aro; cordón circunvalatorio; círculo; esfera; halo agrupación; anillito; asociación; asociación de artesanos; club; cofradía; compañía; competición; cordón circunvalatorio; círculo de giro; grupo; ir de ronda; juego; partida; paseo; patrullar; ronda; turno; unión; vuelta
Rundgang anillo; corona; círculo; ronda; turno; vuelta anillito; ir de ronda; paseo; patrullar; ronda; vuelta
Soziätät agrupación; asociación; club; cordón circunvalatorio; corona; círculo; enlace; reunión; sociedad; unión
Stammtisch cerco; cordón circunvalatorio; círculo mesa de tertulia
Verein agrupación; asociación; cerco; club; compañía; cordón circunvalatorio; círculo; grupo; sociedad; unión agrupación; alianza; asociación; asociación de artesanos; club; coalición; cofradía; compañía; compromiso; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; cordón circunvalatorio; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; grupo; hermandad; juntura; liga; reunión; sociedad; tratado; unión
Vereinigung agrupación; asociación; club; cordón circunvalatorio; corona; círculo; enlace; reunión; sociedad; unión agrupación; alianza; asociación; asociación de artesanos; club; coalición; cofradía; compañía; compromiso; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; cordón circunvalatorio; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; grupo; hermandad; integración; juntura; liga; reunión; sociedad; tratado; unificación; unión
Verkehr anillo; corona; círculo; ronda; turno; vuelta circularse con; darse con; verse con
Zirkel anillo; corona; círculo; ronda; turno; vuelta abalorio; compás; círculo de cuentas; círculos
Zyklus agrupación; anillo; asociación; club; cordón circunvalatorio; corona; círculo; enlace; reunión; ronda; sociedad; turno; unión; vuelta ciclo; circuito; movimiento circular; secuencia; serie; sucesión
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Zyklus Ciclo

Related Words for "círculo":


Synonyms for "círculo":


Wiktionary Translations for círculo:

círculo
noun
  1. eine abgegrenzte oder näher bestimmte Personengruppe
  2. Mathematik, in der euklidischen Ebene:

Cross Translation:
FromToVia
círculo Kugel ball — mathematics: set of points in a metric space lying within a given distance of a given point
círculo Kreis circle — two-dimensional outline geometric figure
círculo Kreis circle — disc, two-dimensional solid geometric figure
círculo Zirkel circle — group of persons
círculo Vereinigung; Verein; Verband vereniging — een groep van mensen met gelijke interesse
círculo Kreis; Bezirk; Runde; Kreislinie cercle — géométrie|fr Dans un plan euclidien, lieu de tous les points équidistants d’un point donné appelé le centre du cercle. La distance au centre s’appelle le rayon.
círculo Bezirk; Kreis; Runde rondcercle, forme circulaire.
círculo Bezirk; Kreis; Runde; Ronde rondesurveillance ; tour de garde.

circular:

circular adj

  1. circular (esférico)
  2. circular
  3. circular (orbicular)

circular [la ~] nomen

  1. la circular (hoja informativa)
    der Rundbrief; Rundschreiben; Zirkular
  2. la circular (notificación; aviso; pedido; )

circular verb

  1. circular (dar vueltas)
    umgehen; herumgehen
    • umgehen verb (umgehe, umgehst, umgeht, umgang, umgangt, umgegangen)
    • herumgehen verb (gehe herum, gehst herum, geht herum, ging herum, gingt herum, herumgegangen)
  2. circular
    zirkulieren; im Umlauf sein
  3. circular (andar por ahí; pasear; vagar; deambular; dar una vuelta)
    bummeln; schlendern; herumspazieren; herumschlendern; umherschlendern
    • bummeln verb (bummele, bummelst, bummelt, bummelte, bummeltet, gebummelt)
    • schlendern verb (schlendere, schlenderst, schlendert, schlenderte, schlendertet, geschlendert)
    • herumspazieren verb (spaziere herum, spazierst herum, spazierte herum, spaziertet herum, herumspaziert)
    • herumschlendern verb (schlendre herum, schlenderst herum, schlendert herum, schlenderte herum, schlendertet herum, herumgeschlendert)
    • umherschlendern verb (schlendere umher, schlenderst umher, schlendert umher, schlenderte umher, schlendertet umher, umhergeschlendert)

Conjugations for circular:

presente
  1. circulo
  2. circulas
  3. circula
  4. circulamos
  5. circuláis
  6. circulan
imperfecto
  1. circulaba
  2. circulabas
  3. circulaba
  4. circulábamos
  5. circulabais
  6. circulaban
indefinido
  1. circulé
  2. circulaste
  3. circuló
  4. circulamos
  5. circulasteis
  6. circularon
fut. de ind.
  1. circularé
  2. circularás
  3. circulará
  4. circularemos
  5. circularéis
  6. circularán
condic.
  1. circularía
  2. circularías
  3. circularía
  4. circularíamos
  5. circularíais
  6. circularían
pres. de subj.
  1. que circule
  2. que circules
  3. que circule
  4. que circulemos
  5. que circuléis
  6. que circulen
imp. de subj.
  1. que circulara
  2. que circularas
  3. que circulara
  4. que circuláramos
  5. que circularais
  6. que circularan
miscelánea
  1. ¡circula!
  2. ¡circulad!
  3. ¡no circules!
  4. ¡no circuléis!
  5. circulado
  6. circulando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

circular [el ~] nomen

  1. el circular (aviso; notificación)
    Ankündigen; Ansagen
  2. el circular

circular

  1. circular

Translation Matrix for circular:

NounRelated TranslationsOther Translations
Ankündigen aviso; circular; notificación avisar; declaración; información; notificar
Ansagen aviso; circular; notificación avisar; declaración; información; notificar
Bekanntmachung aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento aclaración; acuerdo; anotación; anuncio; aparición; articulación; aviso; certificación; comentario; comparecencia; comunicación; comunicado; decisión; declaración; decreto; determinación; dilucidación; edición; enunciación; esclarecimiento; explicación; exposición; información; informe; interpretación; manifestación; medida; mención; motivación; noticia; notificación; notoriedad; presentación; proclamación; promulgación; pronunciación; publicación; publicidad; registro; resolución; revelación; tipo; visión
Rundbrief circular; hoja informativa
Rundschreiben circular; hoja informativa
Schreiben aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento avisos; cartas; circulares; correspondencia; cédula de notificación; elucubraciones; epístola
Zirkular circular; hoja informativa
schriftliche Aufforderung aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento cédula de notificación
VerbRelated TranslationsOther Translations
bummeln andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; pasear; vagar andar; callejear; calumniar; caminar; correr; dar pasos; deambular; desaprovechar; estar de juerga; gandulear; haraganear; holgazanear; ir; ir a pie; ir al paso; ir de juerga; ir de marcha; malgastar; mover; mover adelante; no dar golpe; pasear; pasear lentamente; pasearse; perder el tiempo; salir; trajinar
herumgehen circular; dar vueltas andar por ahí; haberse perdido; pasear; vagabundear
herumschlendern andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; pasear; vagar andar por ahí; callejear; calumniar; caminar; deambular; extraviarse; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; rodar; vagabundear; vagar
herumspazieren andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; pasear; vagar deambular; extraviarse; pasear; rodar; vagabundear; vagar
im Umlauf sein circular
schlendern andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; pasear; vagar barzonear; callejear; calumniar; caminar; deambular; hacer una parada; ir a pie; pasear; pasear lentamente; pasearse; trajinar; vagar
umgehen circular; dar vueltas
umherschlendern andar por ahí; circular; dar una vuelta; deambular; pasear; vagar
zirkulieren circular turnarse
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Schreiben carta
Serienbrief circular
ModifierRelated TranslationsOther Translations
kreisförmig circular; orbicular
kugelrund circular; esférico como un tonel
ringförmig circular; orbicular anular
zirkelförmig circular

Synonyms for "circular":


Wiktionary Translations for circular:

circular
Cross Translation:
FromToVia
circular einkreisen circle — place or mark a circle around
circular rund circular — in the shape of, or moving in a circle
circular Kreis circular — of or relating to a circle
circular Rundschreiben circular — notice for mass distribution
circular Rundschreiben; Zirkular circular — circular letter
circular Rundbrief circular letter — freely distributed letter or pamphlet on routine matters
circular rund round — circular or cylindrical
circular umlaufen; kursieren; zirkulieren circuleren — in omloop zijn
circular umgehen; herumgehen; umlaufen; zirkulieren; kreisen; im Umlauf sein; kursieren; auf und ab gehen; verkehren circuler — Se mouvoir circulairement.

Related Translations for círculo