Spanish

Detailed Translations for combate from Spanish to German

combate:

combate [el ~] nomen

  1. el combate (lucha; campo; agarrada; )
    der Kampf; der Streit; der Kämpfe; Gefecht; die Meinungsverschiedenheit; der Wettkampf; der Zank; die Schlacht; der Konflikt; die Auseinandersetzung; der Krach; die Schlägerei; Ringen; die Streitigkeit; der Twist; die Fehde; der Ringkampf; die Balgerei
  2. el combate (carrera; competición; match; partido; encuentro)
    der Wettkampf; der Wettbewerb; Spiel; der Streit; die Partie; Spielchen; der Spielraum; die Schlacht; der Wettstreit
  3. el combate (agarrada; pelea; batalla; pelea a puñetazos; campamento)
    die Schlägerei; Handgemenge; die Keilerei; die Balgerei
  4. el combate (batalla; golpe; pelea; )
    die Schlacht; der Kampf; der Krieg
  5. el combate (campo de batalla)
    die Feldschlacht; die Schlacht
  6. el combate (golpe; patada; palmada; baza)
    der Schlag; der Hieb; der Klaps

Translation Matrix for combate:

NounRelated TranslationsOther Translations
Auseinandersetzung agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación altercado; argumentación; articulación; bronca; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; definición de una postura; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; enfrentamiento; enunciación; litigio; materia de discusión; pelea; pronunciación; rencilla; separación de bienes
Balgerei agarrada; batalla; campamento; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación; pelea; pelea a puñetazos bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
Fehde agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación animosidad; bronca; conflicto; desacuerdo; enemistad; enemistad hereditaria; enfrentamiento; odio de familia; pelea; rencor; resentimiento
Feldschlacht campo de batalla; combate
Gefecht agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
Handgemenge agarrada; batalla; campamento; combate; pelea; pelea a puñetazos disputa; escaramuza; pelea; peleas
Hieb baza; combate; golpe; palmada; patada aguarrás; azada; batalla; baza; bofetada; brazada; cachetada; cachete; golpe; guantada; hachazo; manotada; manotazo; patada; puñetazo; sablazo; sopapo; tortazo
Kampf agarrada; batalla; baza; campo; campo de concentración; combate; conflicto; contienda; destreza; golpe; guerra; habilidad; lucha; mano; parcela; parcelación; pelea; pelotazo bronca; campeonato; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; juegos; pelea; tornéo
Keilerei agarrada; batalla; campamento; combate; pelea; pelea a puñetazos
Klaps baza; combate; golpe; palmada; patada aguarrás; batalla; baza; bofetada; brazada; cachetada; cachete; golpe; golpecito; golpecito en la nariz; guantada; mancha; manotada; manotazo; patada; puñetazo; sopapo; toque; tortazo
Konflikt agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación bronca; colisión; conflicto; contención; controversia; desacuerdo; diferencia; enfrentamiento; lucha interna; materia de discusión; pelea
Krach agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; bronca; choque; conflicto; desacuerdo; desastres financieros; desorden; disturbio; disturbios; enfrentamiento; escándalo; estruendo; estrépito; golpe; golpe seco; golpe sordo; hundimientos en la bolsa; pelea; ruido; tumulto; zumbido
Krieg batalla; baza; combate; contienda; destreza; golpe; guerra; habilidad; lucha; mano; pelea; pelotazo guerra
Kämpfe agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación bronca; competiciones; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; partidos; pelea
Meinungsverschiedenheit agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación altercado; bronca; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; enfrentamiento; litigio; materia de discusión; pelea; rencilla
Partie carrera; combate; competición; encuentro; match; partido casa; complexión; construcción; cultivo; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; finca; inmueble; juego; lote; parcela; parcelación; partida; prenda; round; set; solar; talla; terreno de construcción; terreno edificable; turno
Ringen agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación forcejeo; lucha; torcimiento
Ringkampf agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación combate de lucha
Schlacht agarrada; batalla; baza; campo; campo de batalla; campo de concentración; carrera; combate; competición; conflicto; contienda; destreza; encuentro; golpe; guerra; habilidad; lucha; mano; match; parcela; parcelación; partido; pelea; pelotazo
Schlag baza; combate; golpe; palmada; patada batalla; baza; bofetada; brazada; cachetada; cachete; centelleo; choque; conserje; destello; diablo; dueño; dueño de una casa; empujoncito; empujón; especie; flash; flecha; golpe; golpe seco; golpe sordo; guantada; guardador; manotada; manotazo; palomar; patada; pernera ancha; pipa de colmillo de elefante; pobre; pobrecito; portero; propietario; puñetazo; rayo; raza; relámpago; sopapo; tortazo
Schlägerei agarrada; batalla; campamento; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación; pelea; pelea a puñetazos agitación; alboroto; amotinamiento; bronca; conflicto; conmoción; desacuerdo; disturbio; disturbios; enfrentamiento; motín; oposición; pelea; peleas; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; riña; sublevación; trifulca; tumulto
Spiel carrera; combate; competición; encuentro; match; partido Juego; actuación; baraja; campeonato; ejecución; espectáculo; juego; juego de azar; juego de suerte; juegos; jugueteo; partida; partido; tornéo; turno
Spielchen carrera; combate; competición; encuentro; match; partido actuación; baraja; competición; ejecución; juego; juego de azar; juego de suerte; jugueteo; partida; partido; turno
Spielraum carrera; combate; competición; encuentro; match; partido espacio libre; libertades; margen
Streit agarrada; batalla; campo; campo de concentración; carrera; combate; competición; conflicto; encuentro; lucha; match; parcela; parcelación; partido altercado; argumentado; bronca; conflicto; controversia; desacuerdo; desagrado; descontento; diferencia; dimes y diretes; discordia; discusión; disgusto; disputa; enfrentamiento; incomodidad; insatisfacción; malestar; materia de discusión; pelea; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
Streitigkeit agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación bronca; conflicto; controversia; desacuerdo; descontento; diferencia; discordia; enfrentamiento; materia de discusión; pelea
Twist agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación altercado; bronca; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; enfrentamiento; litigio; materia de discusión; pelea
Wettbewerb carrera; combate; competición; encuentro; match; partido competencia; competición; concurso
Wettkampf agarrada; batalla; campo; campo de concentración; carrera; combate; competición; conflicto; encuentro; lucha; match; parcela; parcelación; partido campeonato; juegos; tornéo
Wettstreit carrera; combate; competición; encuentro; match; partido
Zank agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; lucha; parcela; parcelación altercado; bronca; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; disputa; enfrentamiento; litigio; pelea

Related Words for "combate":

  • combates, combata, combatas

Synonyms for "combate":


Wiktionary Translations for combate:

combate
noun
  1. handgreifliche Auseinandersetzung zwischen zwei oder mehreren Personen oder Parteien
  2. militärische Auseinandersetzung feindlicher Truppen
  3. Plural selten: die Handlung des kämpfen (im übertragenen Sinne: handeln) gegen etwas

Cross Translation:
FromToVia
combate Schlacht; Kampf strijd — een militair treffen

combatir:

combatir verb

  1. combatir (pelearse; luchar; pelear; )
    streiten; schlagen; bekämpfen; sich duellieren; bestreiten; sich raufen; balgen; sich keilen
    • streiten verb (streite, streitest, streitet, stritt, strittet, gestritten)
    • schlagen verb (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • bekämpfen verb (bekämpfe, bekämpfst, bekämpft, bekämpfte, bekämpftet, bekämpft)
    • sich duellieren verb (duelliere mich, duellierst dich, duelliert sich, duellierte sich, duelliertet euch, sich duelliert)
    • bestreiten verb (bestreite, bestreitest, bestreitet, bestritt, bestrittet, bestritten)
    • sich raufen verb (raufe mich, raufst dich, rauft sich, raufte sich, rauftet euch, sich gerauft)
    • balgen verb (balge, balgst, balgt, balgte, balgtet, gebalgt)
    • sich keilen verb (keile mich, keilst dich, keilt sich, keilte sich, keiltet euch, sich gekeilt)
  2. combatir (librar una batalla; luchar; pelear)
    kämpfen; fechten; streiten
    • kämpfen verb (kämpfe, kämpfst, kämpft, kämpfte, kämpftet, gekämpft)
    • fechten verb (fechte, fechtest, fechtet, focht, fochtet, gefochten)
    • streiten verb (streite, streitest, streitet, stritt, strittet, gestritten)
  3. combatir (batirse; luchar; pelearse; luchar contra; pelear)
    bekämpfen; bestreiten; kämpfen; schlagen; streiten; fechten
    • bekämpfen verb (bekämpfe, bekämpfst, bekämpft, bekämpfte, bekämpftet, bekämpft)
    • bestreiten verb (bestreite, bestreitest, bestreitet, bestritt, bestrittet, bestritten)
    • kämpfen verb (kämpfe, kämpfst, kämpft, kämpfte, kämpftet, gekämpft)
    • schlagen verb (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • streiten verb (streite, streitest, streitet, stritt, strittet, gestritten)
    • fechten verb (fechte, fechtest, fechtet, focht, fochtet, gefochten)
  4. combatir (luchar; pelear)
    kämpfen
    • kämpfen verb (kämpfe, kämpfst, kämpft, kämpfte, kämpftet, gekämpft)
  5. combatir (luchar contra; lidiar; luchar; impugnar; sufragar)
    schlagen; bekämpfen; bestreiten
    • schlagen verb (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • bekämpfen verb (bekämpfe, bekämpfst, bekämpft, bekämpfte, bekämpftet, bekämpft)
    • bestreiten verb (bestreite, bestreitest, bestreitet, bestritt, bestrittet, bestritten)

Conjugations for combatir:

presente
  1. combato
  2. combates
  3. combate
  4. combatimos
  5. combatís
  6. combaten
imperfecto
  1. combatía
  2. combatías
  3. combatía
  4. combatíamos
  5. combatíais
  6. combatían
indefinido
  1. combatí
  2. combatiste
  3. combatió
  4. combatimos
  5. combatisteis
  6. combatieron
fut. de ind.
  1. combatiré
  2. combatirás
  3. combatirá
  4. combatiremos
  5. combatiréis
  6. combatirán
condic.
  1. combatiría
  2. combatirías
  3. combatiría
  4. combatiríamos
  5. combatiríais
  6. combatirían
pres. de subj.
  1. que combata
  2. que combatas
  3. que combata
  4. que combatamos
  5. que combatáis
  6. que combatan
imp. de subj.
  1. que combatiera
  2. que combatieras
  3. que combatiera
  4. que combatiéramos
  5. que combatierais
  6. que combatieran
miscelánea
  1. ¡combate!
  2. ¡combatid!
  3. ¡no combatas!
  4. ¡no combatáis!
  5. combatido
  6. combatiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for combatir:

VerbRelated TranslationsOther Translations
balgen andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; reñir juguetear
bekämpfen andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; lidiar; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; reñir; sufragar
bestreiten andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; lidiar; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; reñir; sufragar argumentar; argüir; contradecir; debatir; desmentir; discutir; negar; objetar; protestar; rebatir; replicar
fechten batirse; combatir; librar una batalla; luchar; luchar contra; pelear; pelearse escaramucear; esgrimir; practicar la esgrima
kämpfen batirse; combatir; librar una batalla; luchar; luchar contra; pelear; pelearse batirse; escaramucear; escurrir; hacer la guerra; hacer lo posible y lo imposible; luchar; pelear; pugnar; retorcer; tirar y aflojar; torcer
schlagen andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; lidiar; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; reñir; sufragar abofetear; adoptar; alcanzar; aporrear; arrear un golpe; atravesar; azotar; batir; brindar; chocar los vasos; clavar; clavar en el suelo; comer un peón; conmover; cortar; cruzar; dar golpes; dar martillazos; dar un golpe; dar un puñetazo; dar una volterata lateral; emocionar; encontrar; escindir; fisionar; ganar; golpear; hender; hendir; hendirse; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; mover; obtener; partir; pegar; pegar a; puntear; rajar; remachar; revolver; surcar; tener suerte; tomar; trabajar la madera; trincar; triunfar
sich duellieren andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; reñir
sich keilen andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; reñir
sich raufen andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; reñir
streiten andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; librar una batalla; luchar; luchar contra; pelear; pelearse; reñir altercar; argumentar; argüir; armar jaleo; batirse; comportarse de forma mezquina; contradecir; contrariar; discutir; disputar; disputir; estar a matar; estar enfrentado; fastidiar; molestar; pelear; pelearse; preocupar; rebatir; regañar; replicar; reñir; trapacear

Synonyms for "combatir":


Wiktionary Translations for combatir:


Cross Translation:
FromToVia
combatir streiten; kämpfen strijden — ondanks weerstand een doel proberen te bereiken
combatir bekämpfen bestrijden — de strijd aanbinden met iets of iemand
combatir kämpfen; streiten bataillerlivrer de petits combats.
combatir kämpfen; streiten combattreattaquer son ennemi, ou en soutenir l’attaque.

combarse:

combarse verb

  1. combarse (alabearse)
  2. combarse (abombarse; hundirse; naufragar; )
    abfüllen; einsacken
    • abfüllen verb (fülle ab, füllst ab, füllt ab, füllte ab, fülltet ab, abgefüllt)
    • einsacken verb (sacke ein, sackst ein, sackt ein, sackte ein, sacktet ein, eingesackt)

Conjugations for combarse:

presente
  1. me combo
  2. te combas
  3. se comba
  4. nos combamos
  5. os combáis
  6. se comban
imperfecto
  1. me combaba
  2. te combabas
  3. se combaba
  4. nos combábamos
  5. os combabais
  6. se combaban
indefinido
  1. me combé
  2. te combaste
  3. se combó
  4. nos combamos
  5. os combasteis
  6. se combaron
fut. de ind.
  1. me combaré
  2. te combarás
  3. se combará
  4. nos combaremos
  5. os combaréis
  6. se combarán
condic.
  1. me combaría
  2. te combarías
  3. se combaría
  4. nos combaríamos
  5. os combaríais
  6. se combarían
pres. de subj.
  1. que me combe
  2. que te combes
  3. que se combe
  4. que nos combemos
  5. que os combéis
  6. que se comben
imp. de subj.
  1. que me combara
  2. que te combaras
  3. que se combara
  4. que nos combáramos
  5. que os combarais
  6. que se combaran
miscelánea
  1. ¡combate!
  2. ¡combaos!
  3. ¡no te combes!
  4. ¡no os combéis!
  5. combado
  6. combándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for combarse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abfüllen abombarse; bajar los precios; combarse; decolgarse; hundirse; irse a pique; naufragar embotellar; envasar; llenar; rellenar
einsacken abombarse; bajar los precios; combarse; decolgarse; hundirse; irse a pique; naufragar abombarse; bajar; bajar los precios; caer; caerse; catear; derrumbarse; descender; desmoronarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; encrustar; engordar; hundir; hundirse; ir a pique; irse a pique; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; sumergirse; sumirse; suspender; venirse abajo; zozobrar
sichverziehen alabearse; combarse

External Machine Translations:

Related Translations for combate