Spanish

Detailed Translations for seccion from Spanish to German

seccion form of sección:

sección [la ~] nomen

  1. la sección (departamento; división; parte; )
    die Abteilung; die Sektion; die Geschäftsstelle
  2. la sección (parte; pieza; ración; )
    Stück; Teil; Segment; der Anteil; Bruchteil; Teilchen; Glied
  3. la sección (diámetro)
    der Durchschnitt; der Durchmesser
  4. la sección (división; departamento; cuerpo)
    die Division; die Abteilung; der Abschnitt; die Sektion
  5. la sección (parte territorial; dominio; terreno; )
    die Zone; die Region; der Bereich; Gebiet; der Bezirk; Revier; Territorium; Gebietsteil
  6. la sección (rayón de la impresa; dominio; distrito; )
    der Bezirk; die Region; die Gegend; die Umgebung; der Umkreis; die Zone
  7. la sección
  8. la sección
    der Abschnitt
  9. la sección (escalón; capa; estrato; sector; segmento)
    die Staffel; die Staffelstellung
  10. la sección (autopsia)
    die Obduktion; die Sektion; die Leichenöffnung
  11. la sección (parte del territorio nacional; zona; departamento; )
  12. la sección (segmento; parte; porción)
    Segment; Teil; der Abschnitt; der Bruchteil; Stück
  13. la sección (corte)
    die Anschnittfläche; der Schnitt
  14. la sección (rama; sector; ramificación)
    der Zweig; Fach
  15. la sección (sección de presentación)

Translation Matrix for sección:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abschnitt cuerpo; departamento; división; parte; porción; sección; sección de presentación; segmento acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; corte; corte de tela; cupón; dimensión; duración; entradas; escalera; espacio de tiempo; hora; hora de clase; hora lectiva; ingreso; lapso de tiempo; liberación; marca; medida; multa; parte; pedazo; período; pieza; plazo; porción; párrafo; quitanza; ración; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; talla; tamaño; tarjeta de descuento; tela; trozo; término; vale; vale de caja
Abteilung articulación; autopsia; brigada; capa; categoría; cuerpo; departamento; dependencia; destacamento; disciplina; división; escuadrón; estrato; fracción; grupo parlamentario; juntura; nudo; parte; pieza; porción; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; sección; sector; segmento; unidad departamento; jursdicción; ministerio; oficio
Anschnittfläche corte; sección
Anteil estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección acción; banda; baranda; barra; bienes hereditarios; borde; cinta; coacción; componente fundamental; compresión; condolencia; contingente; contribución; cuota; edición; elemento básico; empuje; encuadernación; era; fondo de valores crecientes; franja; herencia; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; participación; pedazo; pieza; pieza hereditaria; porcentaje; porción; presión; ración; raya; sentimiento; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; trozo; valores; volumen; volumen del sonido; vínculo
Bereich distrito; dominio; materia; parte del territorio nacional; parte territorial; rayón; región; sección; terreno; territorio; zona alcance; apartado; apartado de navegación; banda; barrio; barrio residencial; campamento; campo; campo de concentración; cantón; comarca; distrito; distrito urbano; dominio; dominio kerberos; edificio; finca; intervalo; materia; municipalidad; panel; parcela; provincia; recuadro; región; región de caché; sector; sector urbano; terreno; territorio; zona; ámbito; ámbito de búsqueda; área
Bezirk campo; cerco; comarca; departamento; distrito; dominio; materia; ojera; parte del territorio nacional; parte territorial; rayón; rayón de la impresa; región; sección; terreno; territorio; zona barrio; barrio residencial; cantón; comarca; distrito; distrito urbano; dominio; jurisdicción; materia; municipalidad; provincia; región; sector urbano; terreno; territorio; zona; área
Bruchteil estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección; segmento
Division cuerpo; departamento; división; sección
Durchmesser diámetro; sección contorno; cortes; diámetro; diámetros; línea media; líneas medias; medias; perfiles; promedios; relieve; secciones
Durchschnitt diámetro; sección contorno; corte; mediocridad; regularidad; relieve
Fach rama; ramificación; sección; sector disciplina; especialidad; ocupación; profesión; terreno profesional; trabajo
Gebiet distrito; dominio; materia; parte del territorio nacional; parte territorial; rayón; región; sección; terreno; territorio; zona anillo; aro; barrio; barrio residencial; campamento; campo; campo de concentración; cantón; casa; comarca; complexión; construcción; cordón circunvalatorio; cultivo; círculo; distrito; distrito urbano; dominio; edificación; edificio; esfera; estatura; estructura; faldón; finca; halo; inmueble; lote; lugar; materia; municipalidad; paraje; parcela; prenda; provincia; región; rincón; sector urbano; sitio; solar; talla; terreno; terreno de construcción; terreno edificable; territorio; zona; zona de ventas; área
Gebietsteil distrito; dominio; materia; parte del territorio nacional; parte territorial; rayón; región; sección; terreno; territorio; zona
Gegend campo; cerco; comarca; departamento; distrito; dominio; ojera; rayón de la impresa; sección; territorio alrededores; capas; cercanías; comarca; distrito; entorno; lugar; paraje; provincia; proximidades; región; rincón; sitio; territorio; zona
Geschäftsstelle articulación; autopsia; brigada; capa; categoría; cuerpo; departamento; dependencia; destacamento; disciplina; división; escuadrón; estrato; fracción; grupo parlamentario; juntura; nudo; parte; pieza; porción; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; sección; sector; segmento; unidad agencia; departamento; filial; jursdicción; sucursal
Glied estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección articulación; eslabón; extremidades; miembros; pasador de enganche; trasmallo
Leichenöffnung autopsia; sección
Obduktion autopsia; sección autopsia; autopsia del cadáver; necropsia
Region campo; cerco; comarca; departamento; distrito; dominio; materia; ojera; parte del territorio nacional; parte territorial; rayón; rayón de la impresa; región; sección; terreno; territorio; zona capas; comarca; distrito; provincia; región; territorio; zona
Revier distrito; dominio; materia; parte del territorio nacional; parte territorial; rayón; región; sección; terreno; territorio; zona distrito; territorio; zona; área
Schnitt corte; sección abertura; bocadillo; cesura; consecuencia; contorno; copas; cortada; cortadura; corte; cortes; cuchillada; entalladura; figurín; forma; gravilla triturada; hendidura; incisión; la forma de un modelo; modelo para recortar; montadura; montaje; muesca; patrón; peinado; rebanada; rebanada de pan; relieve; tajo; término medio
Segment estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección; segmento componente fundamental; elemento básico; sector; segmento; segmento de código de cuenta
Sektion articulación; autopsia; brigada; capa; categoría; cuerpo; departamento; dependencia; destacamento; disciplina; división; escuadrón; estrato; fracción; grupo parlamentario; juntura; nudo; parte; pieza; porción; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; sección; sector; segmento; unidad departamento; jursdicción
Staffel capa; escalón; estrato; sección; sector; segmento relevo
Staffelstellung capa; escalón; estrato; sección; sector; segmento
Stück estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección; segmento acción; boleto; bono; bulto; componente fundamental; comprobante; contingente; corte de tela; cuota; cupón; documento; elemento básico; espectáculo; fragmento; grumo; obra de teatro; paquete; parte; participación; pedazo; pieza; porción; ración; repuesto; tarjeta de descuento; tela; terrón; terrón de azúcar; tragedia; trocito; trozo; vale; zuequito
Teil estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección; segmento casa; complexión; componente fundamental; construcción; cultivo; edificación; edificio; elemento básico; estatura; estructura; extremidades; faldón; finca; inmueble; lote; miembros; parcela; parte; porcentaje; porción; prenda; ración; repuesto; solar; talla; terreno de construcción; terreno edificable
Teil des Reiches departamento; distrito; parte del territorio nacional; parte territorial; rayón; región; sección; sector; territorio; zona
Teilchen estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección componente fundamental; elemento básico; parte; repuesto
Territorium distrito; dominio; materia; parte del territorio nacional; parte territorial; rayón; región; sección; terreno; territorio; zona distrito; territorio; zona; área
Umgebung campo; cerco; comarca; departamento; distrito; dominio; ojera; rayón de la impresa; sección; territorio alrededores; barrio; cercanía; cercanías; entorno; proximidad; proximidades; vecindad
Umkreis campo; cerco; comarca; departamento; distrito; dominio; ojera; rayón de la impresa; sección; territorio alrededores; cercanías; contorno; proximidades
Zone campo; cerco; comarca; departamento; distrito; dominio; materia; ojera; parte del territorio nacional; parte territorial; rayón; rayón de la impresa; región; sección; terreno; territorio; zona cinturón climatológico; comarca; provincia; región; territorio; zona; zona climatológica; área
Zweig rama; ramificación; sección; sector descendencia; descendiente; rama; rama de árbol; ramita; ramito; ramo
schneidender Schmerz sección
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Präsentationsabschnitt sección; sección de presentación
Teil elemento; elemento del control; fracción

Related Words for "sección":


Synonyms for "sección":


Wiktionary Translations for sección:

sección
noun
  1. definierter Teil eines größeren Ganzen
  2. Im Allgemeinen einen Abschnitt, eine Abteilung, Gruppe, Fachbereich, Teilbereich.
  3. Abteilung bei einer Behörde oder Organisation
  4. Wirtschaft, Organisation: Teil einer größeren Einheit (Unternehmen, Kaufhaus)
  5. -
  6. Teil der Zeit
  7. ein Teil eines Geländes
  8. ein Teil eines Textes

Cross Translation:
FromToVia
sección Durchschnitt doorsnede — doorsnijvlak
sección Abschnitt; Teil; Stück section — cutting, part cut out
sección Abschnitt; Paragraf section — part of a document
sección Ast; Zweig; Sektion; Linie; Abzweigung; Verzweigung; Sprosse; Arm; Schenkel; Zweiggebiet; Teilgebiet; Fach; Bereich; Sparte; Disziplin; Branche; Ramus branche — Traductions à trier suivant le sens
sección Sektion sectionaction de couper, de diviser ou résultat de cette action.


Wiktionary Translations for seccion:

seccion
noun
  1. zeichnerische maßstäbliche Darstellung einer durch die Längs- oder Querachse gehenden Schnittfläche von Bauteilen (Längsschnitt, Querschnitt)

Related Translations for seccion