Spanish

Detailed Translations for embuste from Spanish to German

embuste:

embuste [el ~] nomen

  1. el embuste (mentira; timo; estafa; )
    die Lüge; die Unwahrkeit; die Schummelei; die Schwindelei; die Täuschung; die Gaukelei; die Irreführung
  2. el embuste (engaño; estafa; trampa; )
    der Betrug; die Schwindelei; der Schwindel; die Hintergehung; die Täuschung; die Irreführung
  3. el embuste (disimulo; engaño; traición; )
    die Fälschung; die Unnatürlichkeit; die Täuschung; die Tücke; die Schwindelei; die Irreführung; die Verlogenheit; die Schummelei; die Falschheit; die Gaukelei; die Unechtheit; die Lügenhaftigkeit
  4. el embuste (estafa; trampa; fraude; )
    die Betrügerei; der Betrug; die Schwindelei; die Pfuscherei; der Nepp; die Schiebung; der Schwindel; die Fälschung; die Bauernfängerei; Pfuschwerk
  5. el embuste (mentira; mentiras; embustes)
    die Lüge; die Schwindelei; die Flunkerei; die Lügerei
  6. el embuste (engaño; estafa; superchería)
    der Schwindel; der Betrug; der Betrugerei

Translation Matrix for embuste:

NounRelated TranslationsOther Translations
Bauernfängerei embuste; engaño; estafa; falsificación; fraude; malversaciones; trampa bluf; cháchara; cotorreo; desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería
Betrug embuste; engaño; estafa; falsedad; falsificación; fraude; malversaciones; mentira; superchería; trampa desfalco; engaño; engaño burdo; engaños; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; oscurecimiento; petardo; socaliña; sustracción; trampa; trampería
Betrugerei embuste; engaño; estafa; superchería
Betrügerei embuste; engaño; estafa; falsificación; fraude; malversaciones; trampa desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; oscurecimiento; petardo; socaliña; sustracción; trampa; trampería
Falschheit amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición astucia; chamusquina; chivo; defecto; desacierto; enfado; equivocación; error; fallo; falsedad; falsía; falta; fealdad; fracaso; furtividad; habilidad; listeza; maldad; malicia; socarrina; subrepticia; zorrería
Flunkerei embuste; embustes; mentira; mentiras baladronada; bravata; chirrido; estridencia; fanfarria; fanfarronada; fanfarronadas; fanfarronería; fastuosidad; jactancia; majaderías; ostentación; pompa; vanagloria
Fälschung amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; estafa; falsedad; falsificación; falsía; fraude; impostura; malversaciones; mendacidad; superchería; traición; trampa adulteración; apógrafo; contrahechura; copia; cuento; desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; imitaciones; imitación; malversaciones; malversación; petardo; plagio; reproducción; trampa; trampería; traslado; trasunto
Gaukelei amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mendacidad; mentira; superchería; timo; traición arte mágico; brujería; desfalco; engaño; engaño burdo; escamoteo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; hechicería; hechizo; ilusionismo; juego de manos; magia; malversaciones; malversación; petardo; poder mágico; trampa; trampería
Hintergehung embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; mentira; trampa desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería
Irreführung amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mendacidad; mentira; superchería; timo; traición; trampa desfalco; engaño; engaño burdo; engaños; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; mentira; petardo; trampa; trampería
Lüge embuste; embustes; engaño; estafa; falsedad; fraude; impostura; mentira; mentiras; superchería; timo
Lügenhaftigkeit amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición falsedad; falsía; mendacidad
Lügerei embuste; embustes; mentira; mentiras
Nepp embuste; engaño; estafa; falsificación; fraude; malversaciones; trampa
Pfuscherei embuste; engaño; estafa; falsificación; fraude; malversaciones; trampa banda; batiburrillo; caos; chapucería; chapucerías; chapuza; chapuzas; complot; confabulación; conjura; conjuración; desorden; emporquería; enredos; ensuciamiento; estropicio; grupo; porquería; porquerías; ruina; torpeza
Pfuschwerk embuste; engaño; estafa; falsificación; fraude; malversaciones; trampa chapucería; chapucerías; emporquería; ensuciamiento; torpeza
Schiebung embuste; engaño; estafa; falsificación; fraude; malversaciones; trampa complot; confabulación; conjura; conjuración; desfalco; estafa; malversación; oscurecimiento; petardo; socaliña; sustracción
Schummelei amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mendacidad; mentira; superchería; timo; traición chapucerías; chapuzas; emporquería; ensuciamiento; tejemaneje
Schwindel embuste; engaño; estafa; falsedad; falsificación; fraude; malversaciones; mentira; superchería; trampa desfalco; emporquería; engaño; engaño burdo; engaños; ensuciamiento; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; mareo; oscurecimiento; petardo; socaliña; sustracción; trampa; trampería; verrtigo
Schwindelei amaneramiento; disimulo; embuste; embustes; engaño; estafa; falsedad; falsificación; falsía; fraude; impostura; malversaciones; mendacidad; mentira; mentiras; superchería; timo; traición; trampa desfalco; emporquería; engaño; engaño burdo; ensuciamiento; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; timo; trampa; trampería
Täuschung amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mendacidad; mentira; superchería; timo; traición; trampa alucinaciones; alucinación; anamorfósis; calamidad; camuflaje; convencimiento; creencia; delirio; desastre; engaño; espejismo; estafa; fantasma; fantasía; fraude; idea falsa; ilusiones; ilusión; ilusión optica; imagen engañosa; imaginación; mentira; ocultamiento; quimera; visión
Tücke amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición característica traidor; chamusquina; furtividad; socarrina; subrepticia
Unechtheit amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición contra la naturaleza; falsedad
Unnatürlichkeit amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición actuación; artificialidad; contra la naturaleza; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira
Unwahrkeit embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; impostura; mentira; superchería; timo
Verlogenheit amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mendacidad; mentira

Related Words for "embuste":


Synonyms for "embuste":


Wiktionary Translations for embuste:


Cross Translation:
FromToVia
embuste Lüge leugen — een mededeling die niet waar is met de bedoeling om anderen te misleiden