Spanish

Detailed Translations for ir volando from Spanish to German

ir volando:

ir volando verb

  1. ir volando (adelantar; perseguir; hacer subir; )
    jagen; hetzen; sich beeilen; hasten; eilen; beeilen; wetzen; sputen
    • jagen verb (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • hetzen verb (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • sich beeilen verb (beeile mich, beeilst dich, beeilt sich, beeilte sich, beeiltet euch, sich beeilt)
    • hasten verb (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • eilen verb (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • beeilen verb (beeile, beeilst, beeilt, beeilte, beeiltet, beeilt)
    • wetzen verb (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)
    • sputen verb (spute, sputest, sputet, sputete, sputetet, gesputet)
  2. ir volando (darse prisa; correr; cazar; )
    durchfallen; schnell laufen
  3. ir volando (apresurarse; darse prisa; correr; )
    rasen; jagen; auftreiben; hasten; aufjagen
    • rasen verb (rase, rasst, rast, raste, rastet, gerast)
    • jagen verb (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • auftreiben verb (treibe auf, treibst auf, treibt auf, trieb auf, triebt auf, aufgetrieben)
    • hasten verb (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • aufjagen verb (jage auf, jagst auf, jagt auf, jagte auf, jagtet auf, aufgejagt)
  4. ir volando (remontar el vuelo)
    auffliegen; hinauffliegen
  5. ir volando (padecer de estrés; precipitarse; apresurar; )
    eilen; beeilen; jagen; hetzen; hasten; wetzen
    • eilen verb (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • beeilen verb (beeile, beeilst, beeilt, beeilte, beeiltet, beeilt)
    • jagen verb (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • hetzen verb (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • hasten verb (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • wetzen verb (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)

Conjugations for ir volando:

presente
  1. voy volando
  2. vas volando
  3. va volando
  4. vamos volando
  5. vaís volando
  6. van volando
imperfecto
  1. iba volando
  2. ibas volando
  3. iba volando
  4. ibamos volando
  5. ibáis volando
  6. iban volando
indefinido
  1. fuí volando
  2. fuiste volando
  3. fue volando
  4. fuimos volando
  5. fuisteis volando
  6. fueron volando
fut. de ind.
  1. iré volando
  2. irás volando
  3. irá volando
  4. iremos volando
  5. iréis volando
  6. irán volando
condic.
  1. iría volando
  2. irías volando
  3. iría volando
  4. iríamos volando
  5. iríais volando
  6. irían volando
pres. de subj.
  1. que vaya volando
  2. que vayas volando
  3. que vaya volando
  4. que vayamos volando
  5. que vayáis volando
  6. que vayan volando
imp. de subj.
  1. que fuera volando
  2. que fueras volando
  3. que fuera volando
  4. que fueramos volando
  5. que fuerais volando
  6. que fueran volando
miscelánea
  1. ¡ve! volando
  2. ¡id! volando
  3. ¡no vayas! volando
  4. ¡no vayáis! volando
  5. ido volando
  6. yendo volando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for ir volando:

VerbRelated TranslationsOther Translations
auffliegen ir volando; remontar el vuelo abrirse; cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
aufjagen apresurar; apresurarse; correr; dar prisa; darse prisa; ir volando; irse volando; meter prisa acelerar; aguijonear; apresurar; arriar; cazar; correr; decir al oído; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar; insinuar; presentar; provocar; rabiar
auftreiben apresurar; apresurarse; correr; dar prisa; darse prisa; ir volando; irse volando; meter prisa apresurar; arrear; buscar; cazar; correr; empujar; hacer subir; impulsar; ir a ver; pescar; rabiar; rastrear
beeilen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse agilizar
durchfallen apencar; cazar; correr; darse prisa; ir volando; irse a cazar; irse volando bajar; caer; catear; chorrear; correr; derrumbarse; descender; disminuir; divulgarse; echar a pique; embodegar; encovar; filtrar; gota a gota; gotear; hundir; hundirse; ir a pique; salirse; sumergirse; sumirse; suspender; verter
eilen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse acelerar; acosar; apresurar; apresurarse; apurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; cazar; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; hacer subir; hacer tempo; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; ir más rápido; meter prisa; sprintar; trotar
hasten adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; correr; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse acelerar; acosar; apresurar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; cazar; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; hacer subir; hacer tempo; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar
hetzen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse acelerar; acosar; aguijonear; apresurar; apresurarse; arriar; atizar; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; cazar; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; empujar; espolear; esprintar; exasperar; excitar; fomentar; galopear; hacer subir; hacer tempo; impulsar; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; rabiar; sprintar; trotar
hinauffliegen ir volando; remontar el vuelo
jagen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; correr; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse acelerar; acosar; apresurar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; cazar; chillar; correr; correr velozmente; dar gritos; dar prisa; dar voces; darse prisa; galopear; gritar; gritar a voces; hacer estragos; hacer subir; hacer tempo; impulsar; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; ladrar; meter prisa; pegar voces; rabiar; sprintar; trotar; vocear
rasen apresurar; apresurarse; correr; dar prisa; darse prisa; ir volando; irse volando; meter prisa acelerar; agredir de palabra; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; bramar; chillar; correr; correr velozmente; dar gritos; dar prisa; dar voces; darse prisa; desentonar; despotricar; despotricar contra; enfurruñarse; esprintar; estar de mal humor; estar furioso; galopear; gritar; gritar a voces; hacer estragos; iniciar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; ladrar; lanzar blasfemias; maldecir; marcar el paso; meter prisa; pegar voces; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse; soltar palabrotas; sprintar; trotar; vocear; vociferar
schnell laufen apencar; cazar; correr; darse prisa; ir volando; irse a cazar; irse volando galopar
sich beeilen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse acosar; apresurar; apresurarse; dar prisa; darse prisa; hacer subir; incitar; instigar; ir corriendo
sputen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse
wetzen adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse acelerar; acosar; afilar; apresurar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; cazar; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; hacer subir; hacer tempo; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; pulir; sprintar; trotar

Wiktionary Translations for ir volando:


Cross Translation:
FromToVia
ir volando fliegen lassen; fliegen; fahren fly — to cause to travel through the air

External Machine Translations:

Related Translations for ir volando