Spanish

Detailed Translations for agujas from Spanish to German

agujas:

agujas [la ~] nomen

  1. la agujas (ecuadores)
    der Äquator

Translation Matrix for agujas:

NounRelated TranslationsOther Translations
Äquator agujas; ecuadores ecuador

Related Words for "agujas":


aguja:

aguja [la ~] nomen

  1. la aguja
    die Nadel
  2. la aguja
    die Eisenbahnweiche; die Weiche
  3. la aguja (espiga; ficha; arpía; )
    die Anstecknadel; die Nadel; die Stecknadel; die Spange; die Haarnadel; die kleine Nadel
  4. la aguja (espiga; clavija; punzón)
    der Stift; der Bolz; der Zapfen; der Keil; der Nagel; der Griffel; die Nadel; der Spieß; der Pflock; der Flaum; die Feder
  5. la aguja (estaquilla)
    der Zelthering; der Pflock
  6. la aguja (cuña; pinza; boli)
    der Keil
    • Keil [der ~] nomen
  7. la aguja (indicador; manecilla; indicación; seña)
    der Zeiger
  8. la aguja (cambio; letra de cambio; alteración; )
    die Wende; die Trendwende; die Änderung; der Umbruch; der Wechsel; die Wendung; Umschlagen; die Kenterung; der Umschlag; die Veränderung; die Umkehr; der Wandel; die Wandlung; die Umgestaltung; die Umschwung; die Abwandlung; die Abänderung; Umbiegen

Translation Matrix for aguja:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abwandlung aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición alteración; cambio; enmienda; modificación; mutación; reforma; revisión
Abänderung aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición alteración; cambio; desvío; doblez; enmienda; movimiento; reforma; revisión; transformación; vez; viraje; vuelto
Anstecknadel aguja; alfiler; arpía; bruja; clavija; espiga; ficha banderita; broche; condecoración; decoración; insignia; insignia de una orden; medalla
Bolz aguja; clavija; espiga; punzón tuerca
Eisenbahnweiche aguja
Feder aguja; clavija; espiga; punzón pluma
Flaum aguja; clavija; espiga; punzón pelusa; plumón; vello
Griffel aguja; clavija; espiga; punzón pizarrín
Haarnadel aguja; alfiler; arpía; bruja; clavija; espiga; ficha banderita; condecoración; decoración; horquilla; insignia; insignia de una orden; medalla
Keil aguja; boli; clavija; cuña; espiga; pinza; punzón chaveta; clavija; contratuerca; pasador; tuerca de seguridad
Kenterung aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición cambio; cambio radical; giro brusco
Nadel aguja; alfiler; arpía; bruja; clavija; espiga; ficha; punzón aguja de sutura; obelisco
Nagel aguja; clavija; espiga; punzón anzuelo; clavija; clavo
Pflock aguja; clavija; espiga; estaquilla; punzón
Spange aguja; alfiler; arpía; bruja; clavija; espiga; ficha horquilla
Spieß aguja; clavija; espiga; punzón jabalina; lanza; lumbago; pincho
Stecknadel aguja; alfiler; arpía; bruja; clavija; espiga; ficha banderita; condecoración; decoración; insignia; insignia de una orden; medalla
Stift aguja; clavija; espiga; punzón benjamín; boli; bolígrafo; espiga; obispado; pizarrín; pluma; plumón; rotulador; seminario; último nacido
Trendwende aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
Umbiegen aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
Umbruch aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición alteración; cambio; cambio radical; desvío; doblez; giro; giro brusco; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelta; vuelto
Umgestaltung aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición alteración; cambio; conversión; desvío; doblez; enmienda; modificación; movimiento; refactorización; reforma; rejuvenecimiento; renovación; reorganización; restauración; revisión; transformación; vez; viraje; vuelto
Umkehr aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición cambio; cambio radical; conversión; giro brusco
Umschlag aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición bráctea; cambio; capa; compresa; cubierta; cubierto; encuadernación; guarda; sobre; transbordo; transferencia; traslado; traspaso
Umschlagen aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición
Umschwung aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición alteración; cambio; cambio de dirección; cambio radical; cambio total; curva; desvío; doblez; giro; giro brusco; movimiento; reforma; revoluciones; rotaciones; transformación; vez; viraje; vuelta; vuelto
Veränderung aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición alteración; cambio; desvío; doblez; enmienda; modificación; movimiento; mutación; reforma; revisión; transformación; vez; viraje; vuelto
Wandel aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto
Wandlung aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición alteración; cambio; desvío; doblez; giro; movimiento; reforma; revolución; transformación; vez; viraje; vuelta; vuelto
Wechsel aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición alteración; cambio; desplazamiento; desvío; doblez; letra de cambio; movimiento; ramal; recambio; reemplazo; reforma; transformación; traslado; título de crédito; vez; viraje; vuelto; vía de cambio; vía muerta
Weiche aguja blandenguería; blandura; bondad; clemencia; complacencia; condescendencia; consideración; dadivosidad; dulzura; flojedad; generosidad; honestidad; honradez; indulgencia; largueza; liberalidad; misericordia; munificencia; suavidad; suplente; sustituto; ternura; tolerancia
Wende aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición alteración; cambio; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cambio total; cariz; crisis; curva; desastre; desvío; doblez; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; giro; giro brusco; movimiento; reforma; revolución; rotación; transformación; vez; viraje; vuelco; vuelta; vuelto
Wendung aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición alteración; cambio; cambio de dirección; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cambio total; cariz; curva; desvío; doblez; gira; giro; giro brusco; movimiento; reforma; revolución; rotación; torsión; transformación; vez; viraje; vuelco; vuelta; vuelto
Zapfen aguja; clavija; espiga; punzón barbas de hielo; birlo; bolo; cono
Zeiger aguja; indicación; indicador; manecilla; seña puntero
Zelthering aguja; estaquilla
kleine Nadel aguja; alfiler; arpía; bruja; clavija; espiga; ficha
Änderung aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición conversión; reforma; renovación; transformación

Related Words for "aguja":


Synonyms for "aguja":


Wiktionary Translations for aguja:

aguja
noun
  1. Teil eines Messgeräts oder einer Uhr, der den gemessenen Wert anzeigt
  2. Medizin: sehr dünnes Rohr, das an einem Ende oft sehr spitz ist und mit dem man Flüssigkeiten unter die Haut, in ein Blutgefäß oder ein Gewebe einbringen und daraus entfernen kann
  1. längliches, dünnes Werkzeug mit Spitze, je nach Verwendungszweck unterschiedlich geformt

Cross Translation:
FromToVia
aguja Venuskamm ↔ Venus' comb — umbelliferous plant
aguja Zeiger hand — pointer of an analogue/analog clock
aguja Nadel needle — implement for sewing etc.
aguja Stecknadel; Nadel pin — small device; small needle with no eye
aguja Saphir; Grammofonnadel stylus — phonograph needle
aguja Weiche switch — movable section of railroad track
aguja Hornhecht geepBelone belone', een smalle ranke zeevis met afgeplat lichaam en een lange snavelvormige bek
aguja Weiche aiguillage — Traductions à trier suivant le sens
aguja Nadel aiguille — Traductions à trier suivant le sens
aguja Speerfisch marlin — zoologie|nocat=1 pêch|fr Une des espèces de grands poissons osseux marins pélagiques, proches des espadons, munis d'un rostre moins long.

External Machine Translations:

Related Translations for agujas