Summary
Spanish to German: more detail...
- apuro:
- apurarse:
- apurar:
-
Wiktionary:
- apuro → Hast
- apuro → Notlage, Not, Seenot, Härte, Ärger, Zwickmühle, Klemme, Hemmnis, Lästiges, Verlegenheit, schwierige Lage, Verwirrung, Ratlosigkeit, Unentschlossenheit, Schererei, Patsche, Tinte, Zoff, Ärgernis, Plage, Scheiße
- apurarse → beeilen, tummeln
- apurarse → beeilen, eilen, sich beeilen, hetzen
- apurar → säubern
Spanish
Detailed Translations for apuro from Spanish to German
apuro:
-
el apuro (bar; café; cafetería; taberna; tasca; posada; bayuca; tenedor; sala; establecimiento; merendero; pegamento; venta; mesón; salón de té; local; masilla; restaurante)
die Kneipe; die Gaststätte; die Schenke; Gasthaus; die Wirtsstube; die Gastwirtschaft; die Wirtschaft; Wirtshaus -
el apuro (desastre; peso; molestia; orden; problema; quejas; desgracia; molestias; miseria; riña; problemas; aprieto; gravamen; estorbo; interrupción; lamentos; complicaciones; incomodidades)
die Unannehmlichkeit; der Kummer; die Schwierigkeit; der Ärger; der Schlamassel; Ungemach; die Unbequemlichkeit; die Last; die Scherereien; Ärgernis; die Schererei; die Lästigkeit
Translation Matrix for apuro:
Synonyms for "apuro":
Wiktionary Translations for apuro:
apuro
Cross Translation:
noun
-
Ausführung von Tätigkeiten in großer Geschwindigkeit unter innerer Anspannung
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• apuro | → Notlage; Not; Seenot | ↔ distress — serious danger |
• apuro | → Not; Härte | ↔ hardship — difficulty or trouble |
• apuro | → Ärger | ↔ hassle — trouble, bother, unwanted annoyances or problems |
• apuro | → Zwickmühle | ↔ quagmire — a perilous, mixed up and troubled situation |
• apuro | → Klemme | ↔ squeeze — difficult position |
• apuro | → Hemmnis; Lästiges; Verlegenheit; schwierige Lage; Verwirrung; Ratlosigkeit; Unentschlossenheit | ↔ embarras — Ce qui embarrasse ou résultat de l’action d’embarrasser. |
• apuro | → Schererei; Klemme; Patsche; Tinte; Zoff | ↔ emmerde — populaire|fr terme|souvent au pluriel situation ou affaire délicate qui provoque de l’inquiétude, de l’angoisse ou de la contrariété. |
• apuro | → Ärgernis; Plage; Scheiße; Schererei; Klemme; Patsche; Tinte | ↔ emmerdement — populaire|fr situation particulièrement fastidieuse ou lassante. |
apuro form of apurarse:
-
apurarse (ir más rápido)
Conjugations for apurarse:
presente
- me apuro
- te apuras
- se apura
- nos apuramos
- os apuráis
- se apuran
imperfecto
- me apuraba
- te apurabas
- se apuraba
- nos apurábamos
- os apurabais
- se apuraban
indefinido
- me apuré
- te apuraste
- se apuró
- nos apuramos
- os apurasteis
- se apuraron
fut. de ind.
- me apuraré
- te apurarás
- se apurará
- nos apuraremos
- os apuraréis
- se apurarán
condic.
- me apuraría
- te apurarías
- se apuraría
- nos apuraríamos
- os apuraríais
- se apurarían
pres. de subj.
- que me apure
- que te apures
- que se apure
- que nos apuremos
- que os apuréis
- que se apuren
imp. de subj.
- que me apurara
- que te apuraras
- que se apurara
- que nos apuráramos
- que os apurarais
- que se apuraran
miscelánea
- ¡apurate!
- ¡apuraos!
- ¡no te apures!
- ¡no os apuréis!
- apurado
- apurándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for apurarse:
Verb | Related Translations | Other Translations |
Tempo machen | apurarse; ir más rápido | iniciar; marcar el paso |
eilen | apurarse; ir más rápido | acelerar; acosar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; avanzar; cazar; correr; correr velozmente; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; galopear; hacer subir; hacer tempo; hacerse mayor; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir apresuradamente; ir corriendo; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse; sprintar; trotar |
Synonyms for "apurarse":
Wiktionary Translations for apurarse:
apurarse
Cross Translation:
verb
-
(reflexiv), (intransitiv) (die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen
-
(reflexiv): sich beeilen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• apurarse | → beeilen; eilen | ↔ hurry — to do things quickly |
• apurarse | → sich beeilen | ↔ hurry — to speed up the rate |
• apurarse | → beeilen | ↔ hurry up — go faster |
• apurarse | → hetzen; beeilen; eilen | ↔ rush — hurry |
• apurarse | → sich beeilen | ↔ haasten — trachten om dat wat men te doen heeft snel af te maken |
apurar:
Conjugations for apurar:
presente
- apuro
- apuras
- apura
- apuramos
- apuráis
- apuran
imperfecto
- apuraba
- apurabas
- apuraba
- apurábamos
- apurabais
- apuraban
indefinido
- apuré
- apuraste
- apuró
- apuramos
- apurasteis
- apuraron
fut. de ind.
- apuraré
- apurarás
- apurará
- apuraremos
- apuraréis
- apurarán
condic.
- apuraría
- apurarías
- apuraría
- apuraríamos
- apuraríais
- apurarían
pres. de subj.
- que apure
- que apures
- que apure
- que apuremos
- que apuréis
- que apuren
imp. de subj.
- que apurara
- que apuraras
- que apurara
- que apuráramos
- que apurarais
- que apuraran
miscelánea
- ¡apura!
- ¡apurad!
- ¡no apures!
- ¡no apuréis!
- apurado
- apurando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes