Spanish

Detailed Translations for arranque from Spanish to German

arranque:

arranque [el ~] nomen

  1. el arranque (iniciativa; impulso)
    die Initiative; der Anstoß; der Anreiz
  2. el arranque (explosión; estruendo; descarga; )
    die Explosion; der Ausbruch; die Ausladung; die plötzlliche Enladung
  3. el arranque (instinto; sentimiento; sentido; )
    Vorgefühl; die Ahnung; die Intuition; der Impuls; die Eingebung; der Instinkt; der Einfall
  4. el arranque

Translation Matrix for arranque:

NounRelated TranslationsOther Translations
Ahnung acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento corazonada; noción; pizca; presentimiento; presunción; sospecha; suposición
Anreiz arranque; impulso; iniciativa capricho; estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; reanimación; reencarnación
Anstoß arranque; impulso; iniciativa capricho; empujoncito; empujón; estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; reanimación; reencarnación; saque de portería; saque de valla
Ausbruch arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión erupción; escapada; estallido; evasiones; evasión; exabrupto; explosión; fuga; huida
Ausladung arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión descarga; desembarque; estiramiento; protuberancia; saliente; vertido
Einfall acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento arrollo; capricho; concepto; conquista; entrada; idea; incursión; invasión; invasión de policía; irrupción; noción; opinión; parecer; pensamiento; punto de vista; redada; visión óptica
Eingebung acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento concepto; corazonada; idea; inspiración; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; presentimiento; presunción; punto de vista; sugestión; suposición; visión óptica
Explosion arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión
Impuls acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento capricho; estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; instintos; reanimación; reencarnación
Initiative arranque; impulso; iniciativa
Instinkt acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento instinto; intuición
Intuition acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
Vorgefühl acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento corazonada; presentimiento; presunción; sospecha; suposición
plötzlliche Enladung arranque; arrebato; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estampido; estruendo; explosiones; explosión
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Bootstrap arranque
Starten arranque

Related Words for "arranque":

  • arranques

Synonyms for "arranque":


Wiktionary Translations for arranque:


Cross Translation:
FromToVia
arranque Reißen snatch — competitive weightlifting event

External Machine Translations:

Related Translations for arranque