Summary
Spanish to German:   more detail...
  1. arreglo:
  2. arreglarse:
  3. arreglárselas:
  4. arreglar:
  5. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for arreglo from Spanish to German

arreglo:

arreglo [el ~] nomen

  1. el arreglo (acuerdo; compromiso)
    die Regelung; die Anordnung; die Ordnung; die Fügung
  2. el arreglo (acuerdo; tratado; compromiso; )
    die Vereinbarung; die Abmachung; die Regelung; die Bestimmung; die Regulierung; Regeln; der Vergleich
  3. el arreglo (convenio)
    die Regelung; die Erledigung; die Einigung; die Beilegung; die Schlichtung
  4. el arreglo (reparación; recuperación; corrección)
    die Reparatur; die Wiederherstellung; die Reparaturarbeit; die Restauration; die Ausbesserung
  5. el arreglo (compensación)
    Vergüten; Kompensieren; Ausgleichen
  6. el arreglo (adaptación; modificación; ajuste; reajuste)
    die Nachstellung; Anpassen; Einstellen; Einrichten; die Justierung
  7. el arreglo (trabajo de restauración; reparación)
    die Ausbesserung; die Flickarbeit
  8. el arreglo (regulación; regla; normativa)
    die Regulierung; die Regelung; die Ordnung; die Spielregel; die Anordnung; die Fügung
  9. el arreglo
    Ausgleichen; Gutmachen
  10. el arreglo (restitución)
    Vergüten; Rückerstatten
  11. el arreglo (liquidación de cuentas; disposición; saldo)
    die Verrechnung; Abrechnen; die Abrechnung
  12. el arreglo (restauración; recuperación; corrección; reparación; restablecimiento)
    die Wiederherstellung; die Restauration

Translation Matrix for arreglo:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abmachung acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; pacto; permiso; ratificación; tratado acuerdo; compromiso
Abrechnen arreglo; disposición; liquidación de cuentas; saldo ajustar cuentas; arreglar cuentas; liquidar cuentas
Abrechnung arreglo; disposición; liquidación de cuentas; saldo ajuste de cuentas; cuenta; justificación
Anordnung acuerdo; arreglo; compromiso; normativa; regla; regulación ajuste; clasificación; compilación; comprobación; configuración; constatación; construcción; decisión municipal; definición; determinación; disponibilidad; disposición; distribución; división; escalafón; estructura; instrucción; norma; obediencia; orden; ordenación; organización; regla; reglaje; regulación; sistema
Anpassen adaptación; ajuste; arreglo; modificación; reajuste arreglar; ordernar
Ausbesserung arreglo; corrección; recuperación; reparación; trabajo de restauración remiendo; ropa por remendar; zurcido
Ausgleichen arreglo; compensación
Beilegung arreglo; convenio acuerdo; conciliación; resolución
Bestimmung acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; pacto; permiso; ratificación; tratado comprobación; constatación; decisión municipal; definición; destino; destino de viaje; destino final; determinación; instrucción; norma; orden; regla; regulación
Einigung arreglo; convenio acuerdo; agrupación; alianza; armonía; asociación; cerco; club; compañía; compromiso; conformidad; cordón circunvalatorio; correspondencia; círculo; despacho; grupo; igualdad; parecido; semejanza; tramitación
Einrichten adaptación; ajuste; arreglo; modificación; reajuste
Einstellen adaptación; ajuste; arreglo; modificación; reajuste atonar; chárter; poner a tono; proveer de trabajo; regular
Erledigung arreglo; convenio despacho; eliminación; liquidación; tramitación
Flickarbeit arreglo; reparación; trabajo de restauración chapucería; chapuza; ropa por remendar
Fügung acuerdo; arreglo; compromiso; normativa; regla; regulación cláusula; frase; grupo de palabras; orden
Gutmachen arreglo
Justierung adaptación; ajuste; arreglo; modificación; reajuste
Kompensieren arreglo; compensación
Nachstellung adaptación; ajuste; arreglo; modificación; reajuste
Ordnung acuerdo; arreglo; compromiso; normativa; regla; regulación clasificación; compilación; configuración; construcción; disposición laboral; distribución; división; escalafón; estructura; instrucción; norma; orden; ordenación; organización; regla; reglamento; regulación; regularidad; sistema
Regeln acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; pacto; permiso; ratificación; tratado organizar
Regelung acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; normativa; pacto; permiso; ratificación; regla; regulación; tratado indemnización; instrucción; norma; regla; regulación
Regulierung acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; normativa; pacto; permiso; ratificación; regla; regulación; tratado
Reparatur arreglo; corrección; recuperación; reparación
Reparaturarbeit arreglo; corrección; recuperación; reparación
Restauration arreglo; corrección; recuperación; reparación; restablecimiento; restauración banquete; bodegón; cafetería; cantina; casa de comidas; comedor; rejuvenecimiento; reparación; restauración; restaurante; salón comedor; taberna
Rückerstatten arreglo; restitución
Schlichtung arreglo; convenio acuerdo; resolución
Spielregel arreglo; normativa; regla; regulación regla del juego
Vereinbarung acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; pacto; permiso; ratificación; tratado acuerdo; armonía; autorización; compromiso; conformidad; consentimiento; contrato; convenio; correspondencia; igualdad; pacto; parecido; ratificación; semejanza; tratado
Vergleich acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; pacto; permiso; ratificación; tratado acuerdo; comparación; comparación algebraica; compromiso; ecuación
Vergüten arreglo; compensación; restitución
Verrechnung arreglo; disposición; liquidación de cuentas; saldo
Wiederherstellung arreglo; corrección; recuperación; reparación; restablecimiento; restauración banquete; bodegón; cafetería; cantina; casa de comidas; comedor; recuperación; rejuvenecimiento; reparación; restauración; restaurante; salón comedor; taberna
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Abrechnung Facturación

Related Words for "arreglo":


Synonyms for "arreglo":


Wiktionary Translations for arreglo:


Cross Translation:
FromToVia
arreglo Anordnung arrangement — act of arranging
arreglo Kompromiss; Ausgleich compromise — settlement of differences by arbitration or by consent reached by mutual concessions
arreglo Einverständnis; Übereinkunft accommodementaccord que l’on faire d’un différend, d’une querelle.
arreglo Einverständnis; Übereinkunft; Pakt; Bündnis pacteconvention accompagner d’actes publics qui lui donnent un caractère d’une importance primordiale.

arreglo form of arreglarse:

arreglarse verb

  1. arreglarse
    fertigstellen; erledigen; fertigmachen; vollenden; zuendespielen; beenden; vollbringen; fertigbringen
    • fertigstellen verb (stelle fertig, stellst fertig, stellt fertig, stellte fertig, fertiggestellt)
    • erledigen verb (erledige, erledigst, erledigt, erledigte, erledigtet, erledigt)
    • fertigmachen verb (mache fertig, machst fertig, macht fertig, machte fertig, machtet fertig, fertiggemacht)
    • vollenden verb (vollende, vollendest, vollendet, vollendete, vollendetet, vollendet)
    • beenden verb (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)
    • vollbringen verb (vollbringe, vollbringst, vollbringt, vollbrachte, vollbrachtet, vollbracht)
    • fertigbringen verb (bringe fertig, bringst fertig, bringt fertig, brachte fertig, brachtet fertig, fertiggebracht)
  2. arreglarse (arreglar; poner en orden)
    regeln; Maßregeln treffen

Conjugations for arreglarse:

presente
  1. me arreglo
  2. te arreglas
  3. se arregla
  4. nos arreglamos
  5. os arregláis
  6. se arreglan
imperfecto
  1. me arreglaba
  2. te arreglabas
  3. se arreglaba
  4. nos arreglábamos
  5. os arreglabais
  6. se arreglaban
indefinido
  1. me arreglé
  2. te arreglaste
  3. se arregló
  4. nos arreglamos
  5. os arreglasteis
  6. se arreglaron
fut. de ind.
  1. me arreglaré
  2. te arreglarás
  3. se arreglará
  4. nos arreglaremos
  5. os arreglaréis
  6. se arreglarán
condic.
  1. me arreglaría
  2. te arreglarías
  3. se arreglaría
  4. nos arreglaríamos
  5. os arreglaríais
  6. se arreglarían
pres. de subj.
  1. que me arregle
  2. que te arregles
  3. que se arregle
  4. que nos arreglemos
  5. que os arregléis
  6. que se arreglen
imp. de subj.
  1. que me arreglara
  2. que te arreglaras
  3. que se arreglara
  4. que nos arregláramos
  5. que os arreglarais
  6. que se arreglaran
miscelánea
  1. ¡arreglate!
  2. ¡arreglaos!
  3. ¡no te arregles!
  4. ¡no os arregléis!
  5. arreglado
  6. arreglándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for arreglarse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
Maßregeln treffen arreglar; arreglarse; poner en orden
beenden arreglarse acabar; acabar con una; acabar de; acordar; caducar; celebrar; cerrar; complementar; completar; concluir; convenir en; cruzar la meta; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detener; detenerse; disociar; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; interrumpir; llegar; llegar al fin; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrar; realizar; resolver; romper; salir; separar; terminar; ultimar; vencer
erledigen arreglarse abatir; acabar; actuar; barrer; borrar; completar; dar fin a; dar muerte a; demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; efectuar; ejecutar; eliminar; erradicar; exterminar; finalizar; hacer; hacer desaparecer; hacer realizar; hacer sentencia de muerte; interrumpir; limpiar; liquidar; liquidar a una persona; malograr; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; romper; someter a ejecución forzosa; terminar
fertigbringen arreglarse acabar; acabar con una; acabar de; apañárselas; arrancar; arreglárselas; complementar; completar; concluir; conseguir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; desarraigar; detenerse; efectuar; ejecutar; elaborar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; fabricar; finalizar; hacer; hacérselas; ingeniárselas; jugar a uno una mala pasada; llegar; llegar al fin; lograr; manejárselas; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; producir; realizar; salir bien; solucionarse; tener éxito; terminar; ultimar; vencer
fertigmachen arreglarse acabar; acabar con una; acabar de; adornar; aflojar; agotar; cansar; complementar; completar; concluir; consumirse; corromper; dar fin a; dar fin a una; dar muerte a; decidir; decidirse a; decorar; degenerar; degenerarse; demoler; derribar; destrozar; destruir; detenerse; devastar; echar a perder; efectuar; encontrarse en la recta final; estropear; expirar; extinguirse; finalizar; interrumpir; liquidar a una persona; llegar; llegar al fin; malear; malograr; matar; morir de sed; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; romper; terminar; ultimar; vencer
fertigstellen arreglarse acabar; acabar con una; acabar de; adornar; complementar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; decorar; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer
regeln arreglar; arreglarse; poner en orden arreglar; comenzar; construir; dirigir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; normalizar; organizar; poner; poner en pie; reglamentar; regularizar
vollbringen arreglarse efectuar; ejecutar; realizar; satisfacer las expectativas
vollenden arreglarse acabar; acabar con una; acabar de; adornar; complementar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; decorar; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer
zuendespielen arreglarse

Synonyms for "arreglarse":


arreglárselas:

arreglárselas verb

  1. arreglárselas
    aushängen; ankommen; aufkommen; schlüpfen; auskommen; ergehen; eingestehen; münden; ausspielen; abschweifen; ausschweifen
    • aushängen verb (hänge aus, hängst aus, hängt aus, hängte aus, hängtet aus, ausgehängt)
    • ankommen verb (komme an, kommst an, kommt an, kam an, kamet an, angekommen)
    • aufkommen verb (komme auf, kommst auf, kommt auf, kam auf, kamt auf, aufgekommen)
    • schlüpfen verb (schlüpfe, schlüpfst, schlüpft, schlüpfte, schlüpftet, geschlüpft)
    • auskommen verb (komme aus, kommst aus, kommt aus, kam aus, kamt aus, ausgekommen)
    • ergehen verb (ergehe, ergehst, ergeht, erging, ergingt, ergangen)
    • eingestehen verb (gestehe ein, gestehst ein, egesteht ein, gestand ein, gestandet ein, eingestanden)
    • münden verb (münde, mündst, mündt, mündte, mündtet, gemündet)
    • ausspielen verb (spiele aus, spielst aus, spielt aus, spielte aus, spieltet aus, ausgespielt)
    • abschweifen verb (schweife ab, schweifst ab, schweift ab, schweifte ab, schweiftet ab, abgeschweift)
    • ausschweifen verb (schweife aus, schweifst aus, schweift aus, schweifte aus, schweiftet aus, ausgeschweift)
  2. arreglárselas (llegar a final de mes; tener bastante para vivir)
    auskommen; rundkommen
    • auskommen verb (komme aus, kommst aus, kommt aus, kam aus, kamt aus, ausgekommen)
    • rundkommen verb
  3. arreglárselas (ser adecuado; brotar; aparecer; )
    passen; geschikt sein; gefallen; taugen; konvenieren; schmecken
    • passen verb (paße, paßest, paßt, paßte, paßtet, gepaßt)
    • gefallen verb (gefalle, gefällst, gefällt, gefiel, gefielt, gefallen)
    • taugen verb (tauge, taugst, taugt, taugte, taugtet, getaugt)
    • konvenieren verb (konveniere, konvenierst, konveniert, konvenierte, konveniertet, konveniert)
    • schmecken verb (schmecke, schmeckst, schmeckt, schmeckte, schmecktet, geschmeckt)
  4. arreglárselas (ingeniárselas; lograr; conseguir; )
    schaffen; hinkriegen; fertigbringen; fertigkriegen; zustandebringen; hindeichseln; hinbiegen; einseifen

Conjugations for arreglárselas:

presente
  1. me las arreglo
  2. te las arreglas
  3. se las arregla
  4. nos las arreglamos
  5. os las arregláis
  6. se las arreglan
imperfecto
  1. me las arreglaba
  2. te las arreglabas
  3. se las arreglaba
  4. nos las arreglábamos
  5. vos las arreglabais
  6. se las arreglaban
indefinido
  1. me las arreglé
  2. te las arreglaste
  3. se las arregló
  4. nos las arreglamos
  5. os las arreglasteis
  6. se las arreglaron
fut. de ind.
  1. me las arreglaré
  2. te las arreglarás
  3. se las arreglará
  4. nos las arreglaremos
  5. os las arreglaréis
  6. se las arreglarán
condic.
  1. me las arreglaría
  2. te las arreglarías
  3. se las arreglaría
  4. nos las arreglaríamos
  5. os las arreglaríais
  6. se las arreglarían
pres. de subj.
  1. que me las arregle
  2. que te las arregles
  3. que se las arregle
  4. que nos las arreglemos
  5. que os las arregléis
  6. que se las arreglen
imp. de subj.
  1. que me las arreglara
  2. que te las arreglaras
  3. que se las arreglara
  4. que nos las arregláramos
  5. que vos las arreglarais
  6. que se las arreglaran
miscelánea
  1. ¡arréglatelas!
  2. ¡arreglároslas!
  3. ¡no te las arregles!
  4. ¡no os las arregléis!
  5. arreglado
  6. arreglándoselas
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for arreglárselas:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abschweifen arreglárselas hacer de las suyas
ankommen arreglárselas acceder; acercarse; aproximarse; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; salir bien; solucionarse; tener éxito; venir
aufkommen arreglárselas deducirse de; derivarse de; desprenderse de; ocurrirsele a uno; ponerse de moda; resultar; resultar de; resultarse; salir
aushängen arreglárselas dar aviso de matrimonio; exhibir; exponer; presentar
auskommen arreglárselas; llegar a final de mes; tener bastante para vivir arreglárse con; defenderse; saber manejar
ausschweifen arreglárselas hacer de las suyas
ausspielen arreglárselas coger; despertar curiosidad; desplazar; enredar; fascinar; intrigar; jugar; obsesionar; sacar; tomar
eingestehen arreglárselas acceder; admitir; autorizar; conceder; conferir; confesar; confesarse; permitir
einseifen apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas enjabonar; jugar a uno una mala pasada
ergehen arreglárselas estar en las últimas
fertigbringen apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas acabar; acabar con una; acabar de; arrancar; arreglarse; complementar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; desarraigar; detenerse; efectuar; ejecutar; elaborar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; fabricar; finalizar; hacer; jugar a uno una mala pasada; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; producir; realizar; salir bien; solucionarse; tener éxito; terminar; ultimar; vencer
fertigkriegen apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; jugar a uno una mala pasada; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer
gefallen abrirse; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; convenir; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente agradar; alegrar; aprobar; complacer; complacer a alguien; contentar; convenir; dar gust a; dar gusto; dar satisfacción a; deleitarse; disfrutar; divertir; estar en funcionamiento; estar puesto; funcionar; gozar; gustar; parecer bien; recrearse
geschikt sein abrirse; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; convenir; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente
hinbiegen apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas
hindeichseln apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas
hinkriegen apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas arreglar; componer; confeccionar; corregir; efectuar; ejecutar; fijar; ganar; jugar a uno una mala pasada; modificar; plasmar; reajustar; realizar; remendar; reparar; restaurar
konvenieren abrirse; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; convenir; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente convenir
münden arreglárselas culminar; desembocar en; resultar en; tener como resultado; terminar en; verter en
passen abrirse; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; convenir; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente ajustar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; coincidir con; cojear; concordar; contar; convenir; convenir con; corresponder; corresponder con; encajar; estar en funcionamiento; estar puesto; funcionar; gustar; numerar; pagar con cambio; pagar en suelto; pagar la cantidad exacta; quedar bien; ser justo; venir bien
rundkommen arreglárselas; llegar a final de mes; tener bastante para vivir convenir
schaffen apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas abusar de; actuar; aprovechar; armar; arrancar; compilar; componer; concebir; confeccionar; convertirse en; crear; dar; dar abasto; deber; defenderse; dejar prestado; desarraigar; desarrollar; desplegar; diseñar; distribuir; dividir; efectuar; ejecutar; emplear; esparcir; explotar; extender; extraer; fabricar; facilitar; formar; funcionar; ganar; hacer; hacer realidad; hacer realizar; montar; plasmar; poder con todo; poner a la disposición; prestar; procurar; producir; proporcionar; realizar; remendar; reparar; repartir; sacar de; satisfacer las expectativas; tener en explotación; tomar de; trazar; usar; utilizar
schlüpfen arreglárselas colarse; ir de puntillas
schmecken abrirse; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; convenir; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente estar en funcionamiento; estar puesto; funcionar; gustar; probar
taugen abrirse; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; convenir; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; tener suficiente ser útil
zustandebringen apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas devolver

Wiktionary Translations for arreglárselas:


Cross Translation:
FromToVia
arreglárselas sich behelfen behelpenzich ~: een provisorische oplossing bedenken voor een probleem dat men heeft bij gebrek aan hulp van anderen

arreglo form of arreglar:

arreglar verb

  1. arreglar (montar; organizar; iniciar; )
    regeln; organisieren; einrichten; veranstalten; anordnen; bauen; ausrichten; aufstellen; herrichten; aufbauen; erbauen; deichseln; errichten
    • regeln verb (regele, regelst, regelt, regelte, regeltet, geregelt)
    • organisieren verb (organisiere, organisierst, organisiert, organisierte, organisiertet, organisiert)
    • einrichten verb (richte ein, richtest ein, richtet ein, richtete ein, richtetet ein, eingerichtet)
    • veranstalten verb (veranstalte, veranstaltest, veranstaltet, veranstaltete, veranstaltetet, veranstaltet)
    • anordnen verb (ordne an, ordnest an, ordnet an, ordnete an, ordnetet an, angeordnet)
    • bauen verb (baue, baust, baut, baute, bautet, gebaut)
    • ausrichten verb (richte aus, richtest aus, richtet aus, richtete aus, richtetet aus, ausgerichtet)
    • aufstellen verb (stelle auf, stellst auf, stellt auf, stellte auf, stelltet auf, aufgestellt)
    • herrichten verb (herrichte, herrichtest, herrichtet, herrichtete, herrichtetet, hergerichtet)
    • aufbauen verb (baue auf, baust auf, baut auf, baute auf, bautet auf, aufgebaut)
    • erbauen verb (erbaue, erbaust, erbaut, erbaute, erbautet, erbaut)
    • deichseln verb (deichsele, deichselst, deichselt, deichselte, deichseltet, gedeichselt)
    • errichten verb (errichte, errichtest, errichtet, errichtete, errichtetet, errichtet)
  2. arreglar (dirigir)
    regeln; organisieren; regulieren; steuern; ordnen
    • regeln verb (regele, regelst, regelt, regelte, regeltet, geregelt)
    • organisieren verb (organisiere, organisierst, organisiert, organisierte, organisiertet, organisiert)
    • regulieren verb (reguliere, regulierst, reguliert, regulierte, reguliertet, reguliert)
    • steuern verb (steuere, steuerst, steuert, steuerte, steuertet, gesteuert)
    • ordnen verb (ordne, ordnest, ordnet, ordnete, ordnetet, geordnet)
  3. arreglar (reparar; fijar; modificar; )
    reparieren; wiederherstellen; erneuern; flicken; gutmachen; fixen; montieren; restaurieren; wiedereinsetzen; ausbessern; hinkriegen; innovieren; deichseln; wiederaufbauen
    • reparieren verb (repariere, reparierst, repariert, reparierte, repariertet, repariert)
    • wiederherstellen verb (herstelle wieder, herstellst wieder, herstellt wieder, herstellte wieder, herstelltet wieder, wiederherstellt)
    • erneuern verb (erneuere, erneuerst, erneuert, erneuerte, erneuertet, erneuert)
    • flicken verb (flicke, flickst, flickt, flickte, flicktet, geflickt)
    • gutmachen verb (gutmache, gutmachst, gutmacht, gutmachte, gutmachtet, gutgemacht)
    • fixen verb (fixe, fixt, fixte, fixtet, gefixt)
    • montieren verb (montiere, montierst, montiert, montierte, montiertet, montiert)
    • restaurieren verb (restauriere, restaurierst, restauriert, restaurierte, restauriertet, restauriert)
    • wiedereinsetzen verb (setze wieder ein, setzt wieder ein, setzte wieder ein, setztet wieder ein, wieder eingesetzt)
    • ausbessern verb (bessere aus, besserst aus, bessert aus, besserte aus, bessertet aus, ausgebessert)
    • hinkriegen verb (kriege hin, kriegst hin, kriegt hin, kriegte hin, kriegtet hin, hingekriegt)
    • innovieren verb (innoviere, innovierst, innoviert, innovierte, innoviertet, innoviert)
    • deichseln verb (deichsele, deichselst, deichselt, deichselte, deichseltet, gedeichselt)
    • wiederaufbauen verb (baue wieder auf, baust wieder auf, baut wieder auf, baute wieder auf, bautet wieder auf, wiederaufgebaut)
  4. arreglar (solucionar; terminar; finalizar; tener acabado; tener listo)
    klären; in Ordnung bringen
  5. arreglar (poner en orden; arreglarse)
    regeln; Maßregeln treffen
  6. arreglar (reparar; restablecerse; rehabilitar; )
    reparieren; wiederherstellen; ausbessern; flicken; wiedereinsetzen; ausrichten; instand setzen; wiederinstand setzen
    • reparieren verb (repariere, reparierst, repariert, reparierte, repariertet, repariert)
    • wiederherstellen verb (herstelle wieder, herstellst wieder, herstellt wieder, herstellte wieder, herstelltet wieder, wiederherstellt)
    • ausbessern verb (bessere aus, besserst aus, bessert aus, besserte aus, bessertet aus, ausgebessert)
    • flicken verb (flicke, flickst, flickt, flickte, flicktet, geflickt)
    • wiedereinsetzen verb (setze wieder ein, setzt wieder ein, setzte wieder ein, setztet wieder ein, wieder eingesetzt)
    • ausrichten verb (richte aus, richtest aus, richtet aus, richtete aus, richtetet aus, ausgerichtet)
  7. arreglar (amueblar; decorar y amueblar)
    ausstatten; einrichten; möblieren
    • ausstatten verb (statte aus, stattest aus, stattet aus, stattete aus, stattetet aus, ausgestattet)
    • einrichten verb (richte ein, richtest ein, richtet ein, richtete ein, richtetet ein, eingerichtet)
    • möblieren verb (möbliere, möblierst, möbliert, möblierte, möbliertet, möbliert)
  8. arreglar (desempeñar; rescatar; poner en orden; asistir en el parto; redimir)
    gutmachen; beilegen; Freiden schließen
    • gutmachen verb (gutmache, gutmachst, gutmacht, gutmachte, gutmachtet, gutgemacht)
    • beilegen verb (lege bei, legst bei, legt bei, legte bei, legtet bei, beigelegt)
  9. arreglar (montar; establecer; instalar; )
    einrichten; installieren; errichten; einsetzen; aufstellen; aufbauen; bauen; festlegen; erbauen
    • einrichten verb (richte ein, richtest ein, richtet ein, richtete ein, richtetet ein, eingerichtet)
    • installieren verb (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
    • errichten verb (errichte, errichtest, errichtet, errichtete, errichtetet, errichtet)
    • einsetzen verb (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • aufstellen verb (stelle auf, stellst auf, stellt auf, stellte auf, stelltet auf, aufgestellt)
    • aufbauen verb (baue auf, baust auf, baut auf, baute auf, bautet auf, aufgebaut)
    • bauen verb (baue, baust, baut, baute, bautet, gebaut)
    • festlegen verb (lege fest, legst fest, legt fest, legte fest, legtet fest, festgelegt)
    • erbauen verb (erbaue, erbaust, erbaut, erbaute, erbautet, erbaut)
  10. arreglar (preparar; prepararse)
    bereiten; anrichten
    • bereiten verb (bereite, bereitest, bereitet, beritt, berittet, beritten)
    • anrichten verb (richte an, richtest an, richtet an, richtete an, richtetet an, angerichtet)
  11. arreglar (aderezar; preparar; prepararse; apercibir; aprestar)
    zubereiten; kochen
    • zubereiten verb (zubereite, zubereitest, zubereitet, zuberitt, zuberittet, zuberitten)
    • kochen verb (koche, kochst, kocht, kochte, kochtet, gekocht)
  12. arreglar (restaurar; poner en orden; ajustar; despachar)
    wiederherstellen; in Ordnung bringen; instandsetzen; reparieren
  13. arreglar (recuperarse; recobrar; rehabilitar; )
    zurückfinden; wiederfinden
    • zurückfinden verb (finde zurück, findest zurück, findet zurück, fand zurück, fandet zurück, zurückgefunden)
    • wiederfinden verb (wiederfinde, wiederfindest, wiederfindet, wiederfand, wiederfandet, widerfunden)
  14. arreglar (saldar; pagar)
    zahlen; tilgen; abrechnen
    • zahlen verb (zahle, zahlst, zahlt, zahlte, zahltet, gezahlt)
    • tilgen verb (tilge, tilgst, tilgt, tilgte, tilgtet, getilgt)
    • abrechnen verb (rechne ab, rechnst ab, rechnt ab, rechnte ab, rechntet ab, abgerechnet)
  15. arreglar (remendar; ordenar; limpiar)
    beseitigen; beheben; ausbessern
    • beseitigen verb (beseitige, beseitigst, beseitigt, beseitigte, beseitigtet, beseitigt)
    • beheben verb (behebe, behebst, behebt, behob, behobt, behoben)
    • ausbessern verb (bessere aus, besserst aus, bessert aus, besserte aus, bessertet aus, ausgebessert)
  16. arreglar (adecentar)
    gestalten
    • gestalten verb (gestalte, gestaltest, gestaltet, gestaltete, gestaltetet, gestaltet)
  17. arreglar
    regeln; einteilen; steuern
    • regeln verb (regele, regelst, regelt, regelte, regeltet, geregelt)
    • einteilen verb (teile ein, teilst ein, teilt ein, teilte ein, teiltet ein, eingeteilt)
    • steuern verb (steuere, steuerst, steuert, steuerte, steuertet, gesteuert)
  18. arreglar (renovar; restaurar)
    restaurieren; renovieren; erneuern; erfrischen; innovieren; neugestalten
    • restaurieren verb (restauriere, restaurierst, restauriert, restaurierte, restauriertet, restauriert)
    • renovieren verb (renoviere, renovierst, renoviert, renovierte, renoviertet, renoviert)
    • erneuern verb (erneuere, erneuerst, erneuert, erneuerte, erneuertet, erneuert)
    • erfrischen verb (erfrische, erfrischt, erfrischte, erfrischtet, erfrischt)
    • innovieren verb (innoviere, innovierst, innoviert, innovierte, innoviertet, innoviert)
    • neugestalten verb (gestalte neu, gestaltest neu, gestaltet neu, gestaltete neu, gestaltetet neu, neugestaltet)
  19. arreglar (adaptarse; dirigir; regular)
    sich fügen; einordnen
    • sich fügen verb (füge mich, fügst dich, fügt sich, fügte sich, fügtet euch, sich gefügt)
    • einordnen verb (ordne ein, ordnest ein, ordnet ein, ordnete ein, ordnetet ein, eingeordnet)
  20. arreglar (renovar; mejorar; ordenar; )
    renovieren; restaurieren
    • renovieren verb (renoviere, renovierst, renoviert, renovierte, renoviertet, renoviert)
    • restaurieren verb (restauriere, restaurierst, restauriert, restaurierte, restauriertet, restauriert)
  21. arreglar (restaurar; subsanar; renovar; )
    restaurieren
    • restaurieren verb (restauriere, restaurierst, restauriert, restaurierte, restauriertet, restauriert)
  22. arreglar (pagar posteriormente; solventar; liquidar; saldar; remunerar)
    ausgleichen; zahlen; nachzahlen; abrechnen
    • ausgleichen verb (gleiche aus, gleichst aus, gleicht aus, glich aus, glichet aus, ausgeglichen)
    • zahlen verb (zahle, zahlst, zahlt, zahlte, zahltet, gezahlt)
    • nachzahlen verb (zahle nach, zahlst nach, zahlt nach, zahlte nach, zahltet nach, nachgezahlt)
    • abrechnen verb (rechne ab, rechnst ab, rechnt ab, rechnte ab, rechntet ab, abgerechnet)

Conjugations for arreglar:

presente
  1. arreglo
  2. arreglas
  3. arregla
  4. arreglamos
  5. arregláis
  6. arreglan
imperfecto
  1. arreglaba
  2. arreglabas
  3. arreglaba
  4. arreglábamos
  5. arreglabais
  6. arreglaban
indefinido
  1. arreglé
  2. arreglaste
  3. arregló
  4. arreglamos
  5. arreglasteis
  6. arreglaron
fut. de ind.
  1. arreglaré
  2. arreglarás
  3. arreglará
  4. arreglaremos
  5. arreglaréis
  6. arreglarán
condic.
  1. arreglaría
  2. arreglarías
  3. arreglaría
  4. arreglaríamos
  5. arreglaríais
  6. arreglarían
pres. de subj.
  1. que arregle
  2. que arregles
  3. que arregle
  4. que arreglemos
  5. que arregléis
  6. que arreglen
imp. de subj.
  1. que arreglara
  2. que arreglaras
  3. que arreglara
  4. que arregláramos
  5. que arreglarais
  6. que arreglaran
miscelánea
  1. ¡arregla!
  2. ¡arreglad!
  3. ¡no arregles!
  4. ¡no arregléis!
  5. arreglado
  6. arreglando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

arreglar [el ~] nomen

  1. el arreglar
    Erledigen; Abwickeln
  2. el arreglar (ordernar)
    Anordnen; Arrangieren; Anpassen

Translation Matrix for arreglar:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abwickeln arreglar terminar
Anordnen arreglar; ordernar declaración; determinación; imposición
Anpassen arreglar; ordernar adaptación; ajuste; arreglo; modificación; reajuste
Arrangieren arreglar; ordernar
Erledigen arreglar
VerbRelated TranslationsOther Translations
Freiden schließen arreglar; asistir en el parto; desempeñar; poner en orden; redimir; rescatar
Maßregeln treffen arreglar; arreglarse; poner en orden
abrechnen arreglar; liquidar; pagar; pagar posteriormente; remunerar; saldar; solventar ajustar cuentas; descomponer; pagar; saldar
anordnen arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie colocar; conducir; dar orden de; decidir; decretar; determinar; dictar; dirigir; disponer; encabezar; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; obligar; ordenar; pilotar; preceder; prescribir; presidir; proclamar; promulgar; ser primero; tomar una decisión
anrichten arreglar; preparar; prepararse causar; ocasionar; poner delante; producir; provocar; servir; servir en la mesa
aufbauen arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; erigir; establecer; estacionar; estructurar; formar; fundar; iniciar; instalar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie apostar; apostarse; armar; comerse; compilar; componer; confeccionar; construir; consumir; crear; criar; cultivar; edificar; engendrar; erguir; erigir; establecer; fomentar; fundar; generar; levantar; montar; originar; plantar
aufstellen arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; erigir; establecer; estacionar; estructurar; formar; fundar; iniciar; instalar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie aparcar; apostar; apostarse; aprovechar; argumentar; armar; colocar; colocarse; comerse; compilar; componer; confeccionar; construir; consumir; crear; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; edificar; encajar; engarzar; erguir; erigir; establecer; estacionar; estar echado; formar; fundar; hacer; hacer arreglos musicales; hacer una manifestación; incorporar; instalar; invertir; jugar; levantar; manifestarse; meter; montar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tomar; tumbar; ubicar; usar
ausbessern ajustar; arreglar; corregir; fijar; limpiar; modificar; ordenar; poner en orden; reajustar; rehabilitar; remendar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar animar; apañar; apuntalar; aviar; complementar; completar; corregir; innovar; mejorar; modernizar; perfeccionar; rectificar; reforzar; rehabilitar; remendar; renovar; reparar; terminar
ausgleichen arreglar; liquidar; pagar posteriormente; remunerar; saldar; solventar amortiguar; compensar; descontar; igualar; nivelar; recompensar; remunerar; resarcir de; saldar una cuenta
ausrichten ajustar; arreglar; comenzar; construir; corregir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en orden; poner en pie; rehabilitar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar actuar; ajustar; alinear; apuntar; efectuar; formar filas; hacer; hacer realizar; hacer recto; realizar
ausstatten amueblar; arreglar; decorar y amueblar acicalar; adornar; aliñar; ataviar; cubrir; decorar; embellecer; engalanar; equipar; proveer; revestir
bauen arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; erigir; establecer; estacionar; estructurar; formar; fundar; iniciar; instalar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie construir; construir pegado a; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; fundar; hacer trabajos de albañileria; levantar; montar
beheben arreglar; limpiar; ordenar; remendar alzar; levantar; recoger; recoger la mesa
beilegen arreglar; asistir en el parto; desempeñar; poner en orden; redimir; rescatar abarcar; abrazar; acceder; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; ajustir; alzar; ampliar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; cumplir; dirimir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; enumerar; envolver; firmar la paz; incluir; limitar; ordenar; pagar un suplemento; regular; resolver; restringir; sumar
bereiten arreglar; preparar; prepararse hacer el preparativo; preparar
beseitigen arreglar; limpiar; ordenar; remendar alejarse; cambiar la fecha; desalojar; desarmar; descartar; desechar; desmantelar; desmontar; despachar; despedir; desplazar; distanciar; echar; evacuar; expulsar; extirpar; mudarse; quitar; recoger; recoger la mesa; tirar; trasladar; trasladarse
deichseln arreglar; comenzar; construir; corregir; erigir; establecer; estructurar; fijar; formar; fundar; iniciar; levantar; modificar; montar; organizar; poner; poner en pie; reajustar; remendar; reparar; restaurar jugar a uno una mala pasada
einordnen adaptarse; arreglar; dirigir; regular acceder; caber en; clasificar; colocar; colocarse; colocarse en el carril correspondiente 4en la vía debida; componer; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desarrollarse; destinar; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; engarzar; enmoldar; entrar en; estacionar; hacer; hacer arreglos musicales; insertar; intercalar; interpolar; interponer; invertir; jugar; meter en; mover; ordenar; pagar; poner; poner entre; probarse; publicar; reducir; reglamentar; situar; tender; tumbar; ubicar
einrichten amueblar; arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; decorar y amueblar; destinar; erigir; establecer; estacionar; estructurar; formar; fundar; iniciar; instalar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie construir; reglamentar
einsetzen arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar acceder; acondicionar; activarse; administrar; aparcar; aplicar; apostar; aprovechar; arrancar; colocar; colocar entre; colocarse; comenzar; componer; consumir; contratar; crear; designar; despegar; destinar; empezar; emplear; emprender; entrar en; esforzarse; establecer; estacionar; estar echado; estrenar; formar; hacer su puesta; hacer una apuesta; hacer uso de; inaugurar; iniciar; insertar; instalar; interponer; introducir; introducir alguien a; invertir; invitar; jugarse; meter; mover; movilizar; nombrar; nominar; poner; poner entre; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; rendir; resonar; tomar en uso; transportar; ubicar; usar; utilizar
einteilen arreglar clasificar; colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; disponer; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; ordenar; organizar; pagar; poner; publicar; reducir; reglamentar; repartir; seleccionar; sistematizar; situar; sortear; tender; tumbar; ubicar
erbauen arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; erigir; establecer; estacionar; estructurar; formar; fundar; iniciar; instalar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie construir; construir pegado a; crear; edificar; erguir; erigir; establecer; fundar; levantar
erfrischen arreglar; renovar; restaurar amenizar; animar; arreglarse un poco; añadirse; darse un refrescón; distraer; enfriar; enfriarse; recuperar el aliento; refrescar; refrigerar; sanar
erneuern arreglar; corregir; fijar; modificar; reajustar; remendar; renovar; reparar; restaurar actualizar; alzar; cambiar; cambiar por; corregir; florecer; hacer eco; innovar; levantar; mejorar; modernizar; perfeccionar; prosperar; reconocer; rectificar; reedificar; reemplazar; reformar; refrescar; regenerar; rehabilitar; reiterar; rejuvenecer; renovar; reorganizar; reparar; repasar; repercutir; repetir; reponer; resonar; restaurar; sanear; sustituir; transformar
errichten arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; erigir; establecer; estacionar; estructurar; formar; fundar; iniciar; instalar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie alzar; alzar el vuelo; ascender; constituir; construir; construir pegado a; crear; despegar; echarse a volar; edificar; elevarse; emerger; enarcar; erguir; erigir; establecer; fundar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montar; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
festlegen arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar abrir; acordar; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amarrar; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atar; atrabancar; caducar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; comprobar; concluir; constatar; contratar; convenir en; dar salida; dar un sablazo; decidir; decidirse a; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; describir; deslindar; destituir; destronar; detallar; determinar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; especificar; establecer; estafar; estipular; expirar; fijar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; identificar; imponer en una cuenta de ahorros; inmovilizar; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; planificar una ruta ó un proyecto; poner por escrito; precisar; proyectar; resolver; robar con engaño; sablear; socaliñar; sujetar; terminar; timar; tomar el pelo; vencer
fixen arreglar; corregir; fijar; modificar; reajustar; remendar; reparar; restaurar
flicken ajustar; arreglar; corregir; fijar; modificar; poner en orden; reajustar; rehabilitar; remendar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar enmasillar; innovar; llenar con masilla; modernizar; remendar; reparar; tapar huecos; taponar; zurcir
gestalten adecentar; arreglar adornar; amasar; apostar; apostarse; armar; comerse; compilar; componer; concebir; confeccionar; constituir; consumir; convertirse en; crear; dar cuerpo; dar forma; dar masajes; decorar; desarrollar; diseñar; elaborar; fabricar; formar; ganar; hacer; macerar; masajear; modelar; moldear; montar; producir; remendar; reparar; trazar
gutmachen arreglar; asistir en el parto; corregir; desempeñar; fijar; modificar; poner en orden; reajustar; redimir; remendar; reparar; rescatar; restaurar compensar; corregir; dar alcance a; poner derecho; poner recto; recompensar; rectificar; recuperar; remunerar; resarcir de
herrichten arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie adecuar; apropiar; hacer adecuado; ordenar
hinkriegen arreglar; corregir; fijar; modificar; reajustar; remendar; reparar; restaurar apañárselas; arreglárselas; componer; confeccionar; conseguir; efectuar; ejecutar; ganar; hacérselas; ingeniárselas; jugar a uno una mala pasada; lograr; manejárselas; plasmar; realizar; remendar; reparar
in Ordnung bringen ajustar; arreglar; despachar; finalizar; poner en orden; restaurar; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar
innovieren arreglar; corregir; fijar; modificar; reajustar; remendar; renovar; reparar; restaurar cambiar; cambiar por; innovar

Synonyms for "arreglar":


Wiktionary Translations for arreglar:

arreglar
verb
  1. einen Schaden entfernen
  2. jemanden betreuen
  3. -
  4. in bestimmter Weise verfügen, einteilen
  5. etwas passend machen, angleichen

Cross Translation:
FromToVia
arreglar anpassen adjust — to modify
arreglar schmücken array — to clothe, ornament
arreglar reparieren fix — to mend or repair
arreglar ordnen; anordnen order — to set in (any) order
arreglar ordnen order — to set in (a good) order
arreglar schniedeln titivate — to make small improvements to
arreglar reparieren repareren — iets weer in werkende staat brengen
arreglar herrichten opknappen — verbeteringen aanbrengen
arreglar erledigen beredderen — in staat zijn zelfstandig dagelijkse dingen te doen
arreglar anbequemen; anpassen; angleichen; arrangieren; einrichten; ordnen; anordnen; veranstalten; in Ordnung bringen; zurechtmachen; herrichten; organisieren; vorbereiten; machen; bearbeiten; ausrichten; abwickeln; erledigen; übereinkommen accommoderdonner, procurer de la commodité.
arreglar arrangieren; einrichten; ordnen; anordnen; veranstalten; in Ordnung bringen; zurechtmachen; herrichten; organisieren; vorbereiten; machen; bearbeiten; ausrichten; abwickeln; erledigen; übereinkommen arrangerarranger (transitive) (fr)
arreglar reparieren; wiederherstellen refaire — Réparer, raccommoder, rajuster une chose ruinée ou abîmée. (Sens général)
arreglar wiederherrichten; wiederherstellen remettre en étatrendre de nouveau utilisable quelque chose qui était endommagé.
arreglar reparieren; wieder gutmachen; wieder verbessern remédierporter remède, apporter du remède.
arreglar stimmen; einstellen; berichtigen; führen; leiten; lenken réglertirer avec la règle des lignes droites sur du papier, du parchemin, du carton, etc. cf|papier réglé.
arreglar reparieren réparerremettre en état ce qui endommager.

Related Translations for arreglo