Summary
Spanish to German:   more detail...
  1. balbuceo:
  2. balbucear:
  3. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for balbuceo from Spanish to German

balbuceo:

balbuceo [el ~] nomen

  1. el balbuceo (chapurreo; jerigonza; parloteo; cotorreo; farfulla)
    Gequassel; Geschwätz; Geplapper; Kauderwelsch
  2. el balbuceo (jerigonza; chapurreo; farfulla)
    Kauderwelsch; Gequassel
  3. el balbuceo (manera de hablar de niños; charla infantil)

Translation Matrix for balbuceo:

NounRelated TranslationsOther Translations
Geplapper balbuceo; chapurreo; cotorreo; farfulla; jerigonza; parloteo absurdo; bobadas; cachuchazo; calumnia; chachara; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chismes; cháchara; contrasentido; cotilleo; cotorreo; disparates; fraseología; gansadas; habladuría; habladurías; idioteces; palabrería; palique; parloteo; parpar; plática; tonteras; tonterías
Gequassel balbuceo; chapurreo; cotorreo; farfulla; jerigonza; parloteo bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; cotorreo; fraseología; habladurías; palabrería; palique; parloteo; parpar; tonteras; tonterías
Geschwätz balbuceo; chapurreo; cotorreo; farfulla; jerigonza; parloteo absurdo; acusación; agravio; barullo; bobadas; bofetada; cachuchazo; calumnia; chachara; chapuza; chapuzas; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; contrasentido; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; cotorreo; desvaríos; difamación; discusión; disparates; follón; fraseología; gansadas; golpe; habla; habladuría; habladurías; idioteces; incoherencias; juego; jugueteo; maledicencia; manutención; molestia; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; parpar; plática; problemas; rumor; tirones; tonteras; tontería; tonterías
Kauderwelsch balbuceo; chapurreo; cotorreo; farfulla; jerigonza; parloteo absurdo; bobadas; chismes; contrasentido; disparates; gansadas; idioteces; tonterías
Kindergebabbel balbuceo; charla infantil; manera de hablar de niños

Related Words for "balbuceo":

  • balbuceos

Synonyms for "balbuceo":


balbucear:

balbucear verb

  1. balbucear (tambalearse; tambalear; arrojar; )
    wankelen; schwanken; wanken
    • wankelen verb
    • schwanken verb (schwanke, schwankst, schwankt, schwankte, schwanktet, geschwankt)
    • wanken verb (wanke, wankst, wankt, wankte, wanktet, gewankt)

Conjugations for balbucear:

presente
  1. balbuceo
  2. balbuceas
  3. balbucea
  4. balbuceamos
  5. balbuceáis
  6. balbucean
imperfecto
  1. balbuceaba
  2. balbuceabas
  3. balbuceaba
  4. balbuceábamos
  5. balbuceabais
  6. balbuceaban
indefinido
  1. balbuceé
  2. balbuceaste
  3. balbuceó
  4. balbuceamos
  5. balbuceáis
  6. balbucearon
fut. de ind.
  1. balbucearé
  2. balbucearás
  3. balbuceará
  4. balbucearemos
  5. balbucearéis
  6. balbucearán
condic.
  1. balbucearía
  2. balbucearías
  3. balbucearía
  4. balbucearíamos
  5. balbucearíais
  6. balbucearían
pres. de subj.
  1. que balbucee
  2. que balbucees
  3. que balbucee
  4. que balbuceemos
  5. que balbuceéis
  6. que balbuceen
imp. de subj.
  1. que balbuceara
  2. que balbucearas
  3. que balbuceara
  4. que balbuceáramos
  5. que balbucearais
  6. que balbucearan
miscelánea
  1. ¡balbucea!
  2. ¡balbucead!
  3. ¡No balbuces!
  4. ¡No balbucéis!
  5. balbuceado
  6. balbuceando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for balbucear:

VerbRelated TranslationsOther Translations
schwanken andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar agitar; agitarse; anadear; andar como un pato; andar tambaleándose; aplazar; arrojar; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cambiar; columpiarse; dar bandazos; demorar; demorarse; desequilibrarse; dudar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; intercambiar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; ser inconstante; ser voluble; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
wankelen andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar
wanken andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar anadear; andar como un pato; andar tambaleándose; aplazar; balancear; balancearse; bambolearse; cambiar; demorar; demorarse; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar

Synonyms for "balbucear":


Wiktionary Translations for balbucear:

balbucear
verb
  1. (meist in betrunkenem Zustand) unverständlich sprechen
  2. (transitiv) zögerlich, unzusammenhängend und undeutlich sprechen

Cross Translation:
FromToVia
balbucear lispeln lisp — to pronounce the sibilant letter ‘s’ imperfectly
balbucear stammeln stamelen — (overgankelijk) onsamenhangend en onzeker spreken
balbucear plaudern; schwatzen; plautschen; schwätzen babillerparler beaucoup à propos de rien.
balbucear stammeln; stottern; lallen bafouiller — (familier, fr) S’exprimer d’une façon confuse, incohérente, embarrasser.
balbucear stammeln; stottern; lallen bégayerarticuler mal les mots, les prononcer en hésiter et en répéter la même syllabe avant de prononcer celle qui suivre.

External Machine Translations: