Spanish

Detailed Translations for banda from Spanish to German

banda:

banda [la ~] nomen

  1. la banda (grupo; asociación; categoría; colectivo; clase)
    die Gruppe; die Gesellschaft; die Klasse; die Gemeinde; die Schar; die Begleitung; Ensemble; der Stamm; der Schub; die Horde; der Trupp
  2. la banda (parte; neumático; cinta; )
    der Band; der Bund; die Auflage; der Anteil; die Auflegung; der Druck; die Ausgabe
  3. la banda (clan; horda)
    die Bande; der Clan; der Haufen; die Horde
  4. la banda (banda de música; compañía de músicos; fanfarria)
    die Band; die Harmonie; die Fanfare; die Blaskapelle; der Spielmannszug
  5. la banda (cinta de pantalón; cinto; cintura; cinturón; correa)
    der Hosengürtel
  6. la banda (cinta de pantalón; cintura; cinto; )
    der Gürtel; der Riemen; der Gurt
  7. la banda (grupo; horda)
    die Gruppe; die Schar; die Truppe; der Trupp
  8. la banda (cuadrilla; tropa; tropel)
    die Bande
  9. la banda (aluvión; cuchilla; cuadrilla; )
    die Schar; der Schwarm; die Herde; der Haufen; die Horde; der Trupp; die Menge; die Masse; die Volksmenge
  10. la banda (despelote; caos; desorden; revoltijo; batiburrillo)
  11. la banda (cinta; franja; cinta para el pelo; )
    die Haarbänder; die Schnur; die Schleife; die Haarschleife; die Kordel
  12. la banda (multitud de personas; muchedumbre; masa)
    die Volksmenge
  13. la banda (ruina; estropicio; porquería; )
    die Pfuscherei; Chaos; die Sudelei; der Trümmerhaufen; die Schmiererei; Wirrwarr; der Schutthaufen; Durcheinander; die Sauwirtschaft
  14. la banda (fajín)
    die Schärpe
  15. la banda (franja)
    der Volant
  16. la banda (ribete; franja; orla; bordillo)
    die Biese; Zierstreifen; die Blende; Schilf; die Binse; der Paspel; Zierleiste; Riedgras; der Riedstengel
  17. la banda (barra; intensidad sonora; baranda; )
    die Lautstärke; die Spalte; die Binde; die Decke; die Auflage; die Band; die Ausgabe; die Diele; die Spannung; die Bande; die Bindung; die Auflegung
  18. la banda (acusación; mochila; marco; )
    die Gesichtsmaske
  19. la banda (grupo; yunta; colección; pandilla; panda)
    Paar; Gespann; die Gruppe von zwei oder mehr
  20. la banda (cinturón especial; cintura; correa; cinto; cinta de pantalón)
    der Koppelriemen
  21. la banda (desorden; caos; desbarajuste; )
    der Krempel; die Sauwirtschaft; Sammelsurium; der Kram; Chaos; Durcheinander; der Plunder
  22. la banda
    der Spielmannszug
  23. la banda
    der Bereich

Translation Matrix for banda:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anteil banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo acción; bienes hereditarios; componente fundamental; condolencia; contingente; contribución; cuota; elemento básico; estatura; fondo de valores crecientes; fracción; fractura; fragmento; herencia; lote; parte; participación; pedazo; pieza; pieza hereditaria; porcentaje; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección; sentimiento; trozo; valores
Auflage banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo borde; compresión; cordón; edición; guarnición; imprimir; marco; paramento; presión; tirar
Auflegung banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo compresión; edición; presión
Ausgabe banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo capítulo; distribución; edición; entrega; episodio; gasto; gastos; publicación
Band banda; banda de música; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compañía de músicos; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; fanfarria; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo antología poética; cinta; contexto; enlace; interdepencia; interrelación; relación; unión
Bande banda; baranda; barra; borde; cinta; clan; coacción; compresión; cuadrilla; edición; empuje; encuadernación; era; franja; horda; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; tropa; tropel; volumen; volumen del sonido; vínculo grupo; jauría; muta
Begleitung asociación; banda; categoría; clase; colectivo; grupo convoy; escolta
Bereich banda alcance; apartado; apartado de navegación; barrio; barrio residencial; campamento; campo; campo de concentración; cantón; comarca; distrito; distrito urbano; dominio; dominio kerberos; edificio; finca; intervalo; materia; municipalidad; panel; parcela; parte del territorio nacional; parte territorial; provincia; rayón; recuadro; región; región de caché; sección; sector; sector urbano; terreno; territorio; zona; ámbito; ámbito de búsqueda; área
Biese banda; bordillo; franja; orla; ribete
Binde banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo cabestrillo; conexión; enlace; envoltura; gasa; gasa hidrófila; relación; venda; vendaje
Bindung banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo acuerdo; afinidad; alianza; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; confederación; cooperación; enlace; enlace de datos; federación; interdepencia; interrelación; liga; línea; negociación; nexo; pacto; parentesco; relación; similitud; tratado; unión
Binse banda; bordillo; franja; orla; ribete
Blaskapelle banda; banda de música; compañía de músicos; fanfarria
Blende banda; bordillo; franja; orla; ribete anteojera; diafragma; etiqueta; puerta inútil; punto f; tira; ventana falsa
Bund banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo acuerdo; agrupación; alianza; asociación; bulto; coalición; cofradía; compañía; compromiso; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; enlace; ensamblaje; fardo; federación; fraternidad; gavilla; gremio; hermandad; interdepencia; interrelación; juntura; liga; negociación; pacto; paquete; relación; reunión; sociedad; tratado; unión
Chaos banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; escombrera; escándalo; estropicio; grupo; pacotilla; pocilga; porquería; ruina; tejavana caos; confusión; desarreglo; desbarajuste; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estragos; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; pandemónium; perturbación; popurrí; potpurrí; rollo; ruina; ruinas; trastorno; tumulto
Clan banda; clan; horda
Decke banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo capilla; capota; capucha; cimborrio; cobertizo; cobertura; cofia; cubierta; cubrecama; cúpula; lona; manta; marquesina; quepis; recubrimiento; techo; tejado; toca; vestido
Diele banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo acceso; entrada; hall; portal; vestíbulo; vestíbulo delantero; zaguán
Druck banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo adversidad; compresión; edición; imprimir; indigencia; miseria; necesidad; peso; presión; presión arterial; tirar
Durcheinander banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; despelote; escombrera; escándalo; estropicio; grupo; pacotilla; pocilga; porquería; revoltijo; ruina; tejavana agitación; alboroto; caos; carga; cargamento; complicaciones; confusión; conmoción; contienda; desarreglo; desbarajuste; desorden; destrozos; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; estorbo; estragos; follón; fusión; imputación; jaleo; laberinto; lamentos; lío; líos; machaconería; madeja; maraña; matraca; mezcla; mezcolanza; mixtión; mixtura; molestia; ovillo; pandemónium; peleas; pelotera; perturbación; peso; popurrí; potpurrí; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; ruina; ruinas; solución; tiquismiquis; trajín; trastorno; trifulca; tropiezo; tumulto
Ensemble asociación; banda; categoría; clase; colectivo; grupo compañía de teatro; conjunto de ropa; grupo de teatro
Fanfare banda; banda de música; compañía de músicos; fanfarria
Gemeinde asociación; banda; categoría; clase; colectivo; grupo ayuntamiento; comunidad; comunidad parroquial; comunidad religiosa; municipalidad; municipio; parroquia
Gesellschaft asociación; banda; categoría; clase; colectivo; grupo Cia; agrupación; alianza; asociación; asociación de artesanos; casa; casa de comercio; club; coalición; cofradía; compañía; compañía mercantil; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; cordón circunvalatorio; cuerpo; círculo; empresa comercial; empresa mercantil; enlace; ensamblaje; firma; fraternidad; gremio; grupo; grupo de comércios; hermandad; juntura; liga; reunión; sociedad; unión
Gesichtsmaske acusación; avance; banda; careta; cuadrilla; desbarajuste; hatajo; marco; mochila; paquete
Gespann banda; colección; grupo; panda; pandilla; yunta
Gruppe asociación; banda; categoría; clase; colectivo; grupo; horda agrupación; asociación; asociación de artesanos; club; club pequeño; cofradía; compañía; cordón circunvalatorio; círculo; equipo; grupo; grupo de contactos; grupo de distribución; grupo de trabajo; lista de distribución; sociedad; unión
Gruppe von zwei oder mehr banda; colección; grupo; panda; pandilla; yunta
Gurt banda; cinta de pantalón; cinto; cintura; cinturones; cinturón; correa cinto; cinturón; cinturón de seguridad
Gürtel banda; cinta de pantalón; cinto; cintura; cinturones; cinturón; correa cinto; cinturón; correa
Haarbänder aro; banda; borde; cinta; cinta para el pelo; diadema; franja; lazo; neumático; raya; tira
Haarschleife aro; banda; borde; cinta; cinta para el pelo; diadema; franja; lazo; neumático; raya; tira
Harmonie banda; banda de música; compañía de músicos; fanfarria armonía; balance; consonancia; equilibrio; estabilidad
Haufen aluvión; banda; cantidad; clan; copia; cuadrilla; cuchilla; grupo; horda; masa; multitud acumulación; acumulamiento; agrupación; amontonamiento; cantidad muy grande; cartera; colección; compilación; cúmulo; desbarajuste; gran cantidad; grupo; juntar; masa; mogollón; montones; montón; muchedumbre; muchísimo; multitud; pila; pilas; reunir; rimeros; selección; terrón; trastos
Herde aluvión; banda; cantidad; copia; cuadrilla; cuchilla; grupo; horda; masa; multitud
Horde aluvión; asociación; banda; cantidad; categoría; clan; clase; colectivo; copia; cuadrilla; cuchilla; grupo; horda; masa; multitud colección; compilación; conjunto; cuadrilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; gravamen; grupo; hatajo; imputación; jauría; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; muchedumbre; multitud; muta; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí

Related Words for "banda":


Synonyms for "banda":


Wiktionary Translations for banda:

banda
noun
  1. ein langer, schmaler, farblich abheben Abschnitt von einer Fläche
  2. abwertend: eine kleinere, ungeordnete Gruppe von Menschen
  3. eine Bande, Clique, unholde Vereinigung
  4. in einer bestimmten Länge und Breite vorgegebene Spur für Fahrzeuge

Cross Translation:
FromToVia
banda Frequenzspektrum band — part of radio spectrum
banda Band; Kapelle; Combo; Musikkapelle band — group of musicians
banda Bande; Gruppe; Trupp; Stamm; Mannschaft band — group of people loosely united for a common purpose
banda Bande cushion — in cue sports
banda Ring ring — group of people
banda Schärpe sash — decorative length of cloth
banda Combo; Musikkapelle; Kapelle; Band band — groep mensen die populaire muziek ten gehore brengt
banda Streifen; Strich; Rochen raieligne tracer sur une surface.
banda Band rubanbande étroite de tissu qui est plate et mince.

bando:

bando [el ~] nomen

  1. el bando (decreto; orden; ordenanza)
    die Verordnung

Translation Matrix for bando:

NounRelated TranslationsOther Translations
Verordnung bando; decreto; orden; ordenanza acuerdo; anuncio; aviso; comprobación; constatación; decisión; decisión municipal; decreto; definición; determinación; disponibilidad; instrucción; medida; norma; notificación; obediencia; orden; promulgación; regla; reglamento administrativo; regulación; resolución

Related Words for "bando":


Synonyms for "bando":


Related Translations for banda