Spanish

Detailed Translations for disgusto from Spanish to German

disgusto:

disgusto [el ~] nomen

  1. el disgusto (animadversión; aversión; asco; )
    die Widerwille; die Antipathie
  2. el disgusto (tristeza de amor; desazón; mal de amor)
    der Liebeskummer; Herzeleid
  3. el disgusto (desagrado; insatisfacción; malestar; )
    der Unmut; die Unzufriedenheit; Unbehagen; der Streit; die Verstimmung; die Unlust; der Mißfallen; die Uneinigkeit; die Unfriede; die Ungehaltenheit
  4. el disgusto (dolor; duelo; daño; )
    der Schmerz; die Pein; die Leid; der Kummer; die Mühe
  5. el disgusto (enfado; enojo; rabia; )
    der Zorn; die Wut; die Verärgerung
  6. el disgusto (ira; cólera; despecho; )
    der Gram
    • Gram [der ~] nomen
  7. el disgusto (desagrado; descontento; discordia; abatimiento)
    die Unzufriedenheit; die Verdrießlichkeit; die Unwille; die Unfriede; die Uneinigkeit
  8. el disgusto (malestar; incomodidad; molestia; )
    Unbehagen; Mißbehagen
  9. el disgusto (enojo; cólera; furor; )
    die Wut; der Zorn; der Grimm; die Erbitterung
  10. el disgusto (conmoción; irritaciones; irritación)
    die Irritation; die Verstimmung; der Ärger; der Arger; der Unmut; der Verdruß; die Reizbarkeit; die Erregbarkeit; die Gereiztheit; Ärgernis; die Unwille; der Verdrüsse; die Verdrießlichkeit

Translation Matrix for disgusto:

NounRelated TranslationsOther Translations
Antipathie animadversión; antipatía; asco; aversión; disgusto; repugnancia; repulsión
Arger conmoción; disgusto; irritaciones; irritación
Erbitterung cólera; disgusto; enfado; enojo; furia; furor; indignación; maldad; rabia
Erregbarkeit conmoción; disgusto; irritaciones; irritación alergia; debilidad; delicadeza; hipersensibilidad; irascibilidad; irritabilidad; irritación; sensibilidad; susceptibilidad; vulnerabilidad
Gereiztheit conmoción; disgusto; irritaciones; irritación nerviosidad; nerviosismo; nervosidad; situación tensa; tensión
Gram cólera; despecho; disgusto; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; maldad; rabia aflicción; aprieto; avinagrado; complicaciones; congoja; daño; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; melancolía; miseria; obstáculo; pena; pesadumbre; pesar; problema; problemas; tormento; tristeza
Grimm cólera; disgusto; enfado; enojo; furia; furor; indignación; maldad; rabia mala intención; malicia
Herzeleid desazón; disgusto; mal de amor; tristeza de amor
Irritation conmoción; disgusto; irritaciones; irritación irritación
Kummer aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza aflicciones; aflicción; aprieto; apuro; avinagrado; complicaciones; congoja; desastre; desgracia; dolor; dolores; duelo; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; melancolía; miseria; molestia; molestias; orden; pena; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tormento; tristeza
Leid aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza adversidad; aflicción; desastre; desgracia; miseria; problemas; rollo; trapisonda
Liebeskummer desazón; disgusto; mal de amor; tristeza de amor
Mißbehagen desazón; descontento; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar; molestia
Mißfallen desagrado; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar
Mühe aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; empeños; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
Pein aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
Reizbarkeit conmoción; disgusto; irritaciones; irritación irascibilidad; irritabilidad; irritación; susceptibilidad
Schmerz aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
Streit desagrado; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar agarrada; altercado; argumentado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; carrera; combate; competición; conflicto; controversia; desacuerdo; descontento; diferencia; dimes y diretes; discordia; discusión; disputa; encuentro; enfrentamiento; lucha; match; materia de discusión; parcela; parcelación; partido; pelea; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
Unbehagen desagrado; desazón; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar; molestia bache; baja; bajones; bajón; crisis; depresión; flojedad; fracaso
Uneinigkeit abatimiento; desagrado; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar altercado; bronca; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; descontento; diferencia; discordia; disputa; enfrentamiento; litigio; materia de discusión; pelea
Unfriede abatimiento; desagrado; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar desacuerdo; descontento; discordia
Ungehaltenheit desagrado; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar
Unlust desagrado; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar aburrimiento; amotinamiento; apatía; conmoción popular; desgana; insurrección; languidez; mala voluntad; motín
Unmut conmoción; desagrado; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; irritaciones; irritación; malestar enojo; irritación; resentimiento
Unwille abatimiento; conmoción; desagrado; descontento; discordia; disgusto; irritaciones; irritación desgana; mala voluntad
Unzufriedenheit abatimiento; desagrado; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar
Verdrießlichkeit abatimiento; conmoción; desagrado; descontento; discordia; disgusto; irritaciones; irritación aflicción; aprieto; avinagrado; complicaciones; congoja; daño; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; irritación; luto; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; pesar; problema; problemas; tormento; tristeza
Verdruß conmoción; disgusto; irritaciones; irritación aflicción; avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; pesar; tormento; tristeza
Verdrüsse conmoción; disgusto; irritaciones; irritación
Verstimmung conmoción; desagrado; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; irritaciones; irritación; malestar desagrado; enojo; irritación; resentimiento
Verärgerung cólera; disgusto; enfado; enojo; furia; furor; indignación; irritación; malicia; rabia enojo; irritación; resentimiento
Widerwille animadversión; antipatía; asco; aversión; disgusto; repugnancia; repulsión abominación; asco; aversión; desgana; espanto; hastío; horror; mala voluntad; náuseas; repugnancia; susto; terror
Wut cólera; disgusto; enfado; enojo; furia; furor; indignación; irritación; maldad; malicia; rabia alienación mental; broma; cólera; demencia; disparate; enfado; enfermedad mental; enojo; estupidez; furia; ira; mala intención; malicia; perturbación mental; rabia; tontería; trastorno mental
Zorn cólera; disgusto; enfado; enojo; furia; furor; indignación; irritación; maldad; malicia; rabia mala intención; malicia
Ärger conmoción; disgusto; irritaciones; irritación aflicción; aprieto; apuro; bromista; calamidad; complicaciones; congoja; daño; desastre; desgracia; dificultades; disgustos; dolor; duelo; enojo; estorbo; fastidio; gravamen; gruñon; incomodidad; incomodidades; inconveniente; indignación; interrupción; irritaciones; irritación; lamentos; luto; líos; mal; mal humor; malhumor; miseria; molestia; molestias; orden; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; pesar; peso; problema; problemas; quejas; rencor; resentimiento; riña; tristeza
Ärgernis conmoción; disgusto; irritaciones; irritación aflicción; aprieto; apuro; bromista; calamidad; complicaciones; congoja; daño; desastre; desgracia; dificultades; disgustos; dolencia; dolor; duelo; enfermedad; estorbo; fastidio; gravamen; incomodidad; incomodidades; inconveniente; interrupción; irritación; lamentación; lamentos; llanto; luto; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; objeción; orden; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; pesar; peso; problema; problemas; queja; quejas; querella; reclamación; reproche; riña; suspiro; tristeza

Related Words for "disgusto":


Synonyms for "disgusto":


Wiktionary Translations for disgusto:

disgusto
noun
  1. eine spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte verändern möchte.

Cross Translation:
FromToVia
disgusto Ärgernis; Ärger annoyance — that which annoys
disgusto Widerwille; Abneigung tegenzin — het geen zin hebben in iets
disgusto Ärger ergernis — een zaak die gevoelens van onvrede oproept

External Machine Translations:

Related Translations for disgusto