Spanish

Detailed Translations for entrada from Spanish to German

entrada:

entrada [la ~] nomen

  1. la entrada
    die Ankunft; Kommen; Eintreffen
  2. la entrada
  3. la entrada
    Eintragen
  4. la entrada (acceso)
    der Zugang; der Eingang; die Tür
  5. la entrada (señal)
    die Anzahlung
  6. la entrada (ingresos)
    die Ankunft; Eintreffen
  7. la entrada (puerta; éxito; paso)
    die Tür; der Durchgang
  8. la entrada (llegada)
    der Eintritt; der Anfang; die Ankunft; die Einzüge; Eintreffen; der Antritt; Einkommen; der Einzug; die Einnahme; Kommen; Eintreten; Eindringen; Antreten
  9. la entrada (ingreso; recaudación; llegada)
    Einkommen
  10. la entrada (asiento; registro; inscripción; inscripciones)
    die Buchung; die Einschreibung; die Eintragung; die Zeichnung; die Immatrikulation; die Submission; die Subskription
  11. la entrada (vestíbulo; zaguán; hall; )
    die Eingangshalle; der Flur; die Halle; Portal; Vestibül; die Diele; die Vorhalle; der Eingang; der Entree
  12. la entrada (puerta de la calle; éxito; puerta principal)
    die Haustür; die Außentür; die Vordertür
  13. la entrada (entrada de un barco)
    die Einfahrt
  14. la entrada (invasión; irrupción)
    der Einfall; die Invasion
  15. la entrada (camino de acceso; subida; pasada; )
    die Einfahrt; die Auffahrt; die Rampe; die Zufahrtsstraße
  16. la entrada (admisión; ingreso; inserción)
    die Plazierung; die Aufstellung
  17. la entrada (invasión de policía; conquista; incursión; )
    der Einfall; der Polizei-einfall
  18. la entrada (admisión; aprobación; hospitalización; )
    die Zulassung; die Genehmigung; die Bewilligung
  19. la entrada (palabra principal; artículo; palabra clave)
    Hauptwort
  20. la entrada (billete de teatro)
    die Theaterkarte

Translation Matrix for entrada:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anfang entrada; llegada abertura; cabecera; cabeza; cerebro; comienzo; directora; entonamiento; hora de comienzo; inicio; jefe; mente; principio
Ankunft entrada; ingresos; llegada llegadas; regreso; reintrego; retorno; vuelta; vuelta a casa
Antreten entrada; llegada aceptación; aplastar; iniciación
Antritt entrada; llegada aceptación
Anzahlung entrada; señal pago adelantado
Auffahrt acceso; alameda; avenida; camino de acceso; camino de entrada; entrada; pasada; rampa de acceso; subida; vía de acceso
Aufstellung admisión; entrada; ingreso; inserción afirmación; aserción; aserto; aseveración; borde; catálogo; clasificación; compilación; configuración; construcción; denominación; distribución; división; encuadramiento; escalafón; especificación; estructura; inventario; lista; orden; ordenación; organización; proposición; registro; regulación; sistema; tabla; teorema; teoría; tesis
Außentür entrada; puerta de la calle; puerta principal; éxito entrada principal; puerta de la calle; puerta principal
Bewilligung acceso; admisión; aprobación; entrada; grabaciones; grabación; hospitalización; ingreso; inserción; paso; precio de entrada; recepción acuerdo; aprobación; aquiescencia; autorización; concesión; consentimiento; licencia; licencia para vender bebidas alcohólicas; otorgamiento; permisión; permiso; ratificación; sanción
Buchung asiento; entrada; inscripciones; inscripción; registro declaración; inscripción; matriculación; matrícula; transacción
Diele acceso; entrada; hall; portal; vestíbulo; vestíbulo delantero; zaguán banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo
Durchgang entrada; paso; puerta; éxito conducta; descansillo; galería; marcha; pasadizo; pasaje; pasillo; paso; rellano; travesía; tránsito
Eindringen entrada; llegada entrar; intrusión; penetración
Einfahrt acceso; alameda; avenida; camino de acceso; camino de entrada; entrada; entrada de un barco; pasada; rampa de acceso; subida; vía de acceso invaginación; puerta de la cochera
Einfall arrollo; conquista; entrada; incursión; invasión; invasión de policía; irrupción; redada acicate; arranque; arrebato; capricho; concepto; deriva; empuje; estímulo; humor; idea; impresión; impulsión; impulso; instinto; noción; opinión; parecer; pensamiento; presentimiento; punto de vista; sentido; sentimiento; visión óptica
Eingang acceso; entrada; hall; portal; vestíbulo; vestíbulo delantero; zaguán Bandeja de entrada; carpeta Bandeja de entrada
Eingangshalle acceso; entrada; hall; portal; vestíbulo; vestíbulo delantero; zaguán habitación de delante; local de subasta; portal; recibidor; vestíbulo; vestíbulo delantero; zaguán
Einkommen entrada; ingreso; llegada; recaudación asalariamiento; compensación; entradas; gajes; ganancias; honorario; honorarios; ingresos; mensualidad; méritos; paga; pago; premio; recompensa; remuneración; renta; salario; soldada; sueldo
Einnahme entrada; llegada conquista; ingreso; obtención; ocupación; suma recibida; toma; toma de posesión
Einschreibung asiento; entrada; inscripciones; inscripción; registro grabación; inscripción; licitación pública; matriculación; matrícula; oferta; registro
Eintragen entrada completación; cumplimiento; realización; rellenado; relleno
Eintragung asiento; entrada; inscripciones; inscripción; registro anotación; apunte; declaración; grabación; inscripción; licitación pública; matriculación; matrícula; nota; oferta; pintarrajo; raspadura; registro
Eintreffen entrada; ingresos; llegada llegadas
Eintreten entrada; llegada acto; cuestión; disputa; entrar; hecho; incidente; materia de discusión; meter a patadas; negocio; objeto de discusión; pataleo; romper a patadas; suceso; transacción; trato; tópico
Eintritt entrada; llegada
Einzug entrada; llegada interlineado; sangría
Einzüge entrada; llegada
Entree acceso; entrada; hall; portal; vestíbulo; vestíbulo delantero; zaguán
Flur acceso; entrada; hall; portal; vestíbulo; vestíbulo delantero; zaguán corredor; galería; pasaje; pasillo
Genehmigung acceso; admisión; aprobación; entrada; grabaciones; grabación; hospitalización; ingreso; inserción; paso; precio de entrada; recepción actividad de aprobación; acuerdo; aprobación; aquiescencia; autorización; concesión; consentimiento; convenio; licencia; otorgamiento; pase; permisión; permiso; ratificación; sanción
Halle acceso; entrada; hall; portal; vestíbulo; vestíbulo delantero; zaguán cuarto; habitación de delante; local de subasta; portal; recibidor; sala; sala de recepción; salón; vestíbulo; vestíbulo delantero; zaguán
Hauptwort artículo; entrada; palabra clave; palabra principal palabra clave
Haustür entrada; puerta de la calle; puerta principal; éxito entrada principal; puerta de la calle; puerta principal
Immatrikulation asiento; entrada; inscripciones; inscripción; registro matriculación; matrícula
Invasion entrada; invasión; irrupción
Kommen entrada; llegada llegada
Plazierung admisión; entrada; ingreso; inserción
Polizei-einfall arrollo; conquista; entrada; incursión; invasión; invasión de policía; redada
Portal acceso; entrada; hall; portal; vestíbulo; vestíbulo delantero; zaguán portal; recibidor; vestíbulo; zaguán
Rampe acceso; alameda; avenida; camino de acceso; camino de entrada; entrada; pasada; rampa de acceso; subida; vía de acceso
Submission asiento; entrada; inscripciones; inscripción; registro concurso público; destajo; licitación; subasta
Subskription asiento; entrada; inscripciones; inscripción; registro
Theaterkarte billete de teatro; entrada
Tür acceso; entrada; paso; puerta; éxito
Vestibül acceso; entrada; hall; portal; vestíbulo; vestíbulo delantero; zaguán
Vordertür entrada; puerta de la calle; puerta principal; éxito entrada principal; puerta de la calle; puerta principal
Vorhalle acceso; entrada; hall; portal; vestíbulo; vestíbulo delantero; zaguán local de subasta; portal; recibidor; vestíbulo; zaguán
Zeichnung asiento; entrada; inscripciones; inscripción; registro boceto; borrador; bosquejo; croquis; dibujo; diseño; motivo; patrón
Zufahrtsstraße acceso; alameda; avenida; camino de acceso; camino de entrada; entrada; pasada; rampa de acceso; subida; vía de acceso camino de acceso; via de acceso; vía de acceso
Zugang acceso; entrada aumento; aumento del inventario; entradas; precio de entrada; recepción
Zulassung acceso; admisión; aprobación; entrada; grabaciones; grabación; hospitalización; ingreso; inserción; paso; precio de entrada; recepción autorización; licencia; pase; permiso
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Eintrag entrada

Synonyms for "entrada":


Wiktionary Translations for entrada:

entrada
noun
  1. Gastronomie: Der erste und einführende Gang einer ausgedehnten Mahlzeit.
  2. Flugkarte, Fahrschein, Eintrittskarte und Ähnliches
  3. Eingangstür eines Hauses
  4. Eingang eines Hauses
  5. etwas eintragen; Ergänzung, Teil eines Projektes
  6. die Stelle, an der man einsteigt
  7. Öffnung zum Betreten eines begrenzten Bereiches, z. B. eines Gebäudes

Cross Translation:
FromToVia
entrada Türöffnung doorway — passage of a door
entrada Anzahlung down payment — payment representing a fraction of the price
entrada Einfahrt; Eingang entrance — The place of entering, as a gate or doorway
entrada Eintritt entry — act of entering
entrada Zutritt entry — permission to enter
entrada Eingang entry — doorway that provides a means of entering a building
entrada Flur entry — room
entrada Eintrag entry — article in a dictionary or encyclopedia
entrada Eintrag entry — record in a log or in a database
entrada Stichwort; Stichpunkt; Schlagwort headword — a word used as the title of a section
entrada Zufluss; Einfluss influx — inward flow
entrada Vorspeise; Vorgericht starter — first course of a meal
entrada Ticket; Karte; Eintrittskarte; Schein ticket — admission to entertainment
entrada Vorspeise voorgerecht — eerste, meestal lichte gang van een maaltijd
entrada Öffnung; Eingang ingang — een opening waar iets doorheen kan
entrada Anzahlung aanbetaling — een eerste betaling bij het kopen van iets op afbetaling of in termijnen
entrada Begegnung; Verhältnis; Zusammenhang; Eingang; Eintritt; Annahme; Aufnahme; Zusage; Entgegennahme; Empfang; Akzept abord — (vieilli) action d’arriver au bord, de toucher le rivage.
entrada Eingang; Eintritt; Anfall; Angriff; Offensive; Zugang; Zutritt accès — Action, endroit, ou facilité plus ou moins grande d’accéder dans un lieu, physique ou virtuel.
entrada Eintritt; Eingang; Vorspeise entréeendroit par où l’on entrer dans un lieu.
entrada Stichwort réplique — Traductions à trier suivant le sens
entrada Stichwort; Widerlegung; Reaktion; Rückwirkung; Gegenwirkung réponseparole dire, ou acte effectué, en réaction à une question poser, une demande, ou à une déclaration, ou encore à un évènement.

External Machine Translations:

Related Translations for entrada