Spanish

Detailed Translations for afecto from Spanish to English

afecto:

afecto [el ~] nomen

  1. el afecto (amistad; compañerismo; camaradería)
    the friendship; the companionship; the pallyness; the comradeship; the fellowship; the camaraderie
  2. el afecto (afectuosidad; apego; dedicación; fidelidad)
    the affection; the devotion; the fondness; the attachment; the dedication
  3. el afecto (inclinación; simpatía)
    the inclination
  4. el afecto (cariño; simpatía)
    the affection; the tenderness; the fondness

Translation Matrix for afecto:

NounRelated TranslationsOther Translations
affection afecto; afectuosidad; apego; cariño; dedicación; fidelidad; simpatía afección; afición; amor; cariño; intimidad; pasión; ternura
attachment afecto; afectuosidad; apego; dedicación; fidelidad datos adjuntos; embargo; empalme; fijación; juntura
camaraderie afecto; amistad; camaradería; compañerismo camaradería; compañerismo
companionship afecto; amistad; camaradería; compañerismo camaradería; compañerismo
comradeship afecto; amistad; camaradería; compañerismo camaradería; compañerismo
dedication afecto; afectuosidad; apego; dedicación; fidelidad apuesta; dedicación; devoción; fin; gol; intencion; meta; objetivo
devotion afecto; afectuosidad; apego; dedicación; fidelidad apuesta; consagración; dedicación; devoción; fin; gol; inauguración; intencion; meta; objetivo; piedad; religiosidad; santificación
fellowship afecto; amistad; camaradería; compañerismo agrupación; alianza; asociación; camaradería; coalición; cofradía; compañerismo; compañía; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; hermandad; juntura; liga; reunión; sociedad; unión
fondness afecto; afectuosidad; apego; cariño; dedicación; fidelidad; simpatía
friendship afecto; amistad; camaradería; compañerismo
inclination afecto; inclinación; simpatía actitud; carácter; concepto; convencimiento; convicciones; convicción; convicción religiosa; credo; creencia; creencias; crédito; cuesta; culto; declive; disposición; doctrina; estado de ánimo; filiación; idea; inclinación; intención; juicio; noción; opinión; parecer; persuasión; postura; punto de vista; religión; significación; simpatías; temperamento; tendencia; tenor; toma de posición; vertiente; ángulo del declive
pallyness afecto; amistad; camaradería; compañerismo
tenderness afecto; cariño; simpatía afición; amor; apasionamiento; cariño; dulzura; suavidad; ternura

Related Words for "afecto":

  • afectos, afecta, afectas

Synonyms for "afecto":


Wiktionary Translations for afecto:

afecto
noun
  1. an expression of affection
  2. person's internal state of being

Cross Translation:
FromToVia
afecto favor; favour; grace Huldveraltet: Geneigtheit, Wohlwollen, Wohlgesinntheit des Herrn gegenüber dem Untergebenen, wird oft im religiösen Sprachgebrauch verwendet
afecto clingy; devoted anhänglich — jemandem stark verbunden sein
afecto affect Affekt — heftige Gefühlsregung, starke Gemütsbewegung, innere Erregung
afecto fondness genegenheid — het gesteld zijn op iemand
afecto affection; affliction affectionsentiment qui fait qu’on aimer quelque personne avec attachement, qu’on se plaire à quelque chose, qu’on s’y porte avec ardeur.

afecto form of afectar:

afectar verb

  1. afectar (influenciar; influir en; conmover; )
    to influence; to affect; to impress
    • influence verb (influences, influenced, influencing)
    • affect verb (affects, affected, affecting)
    • impress verb (impresses, impressed, impressing)
  2. afectar (dañar; perjudicar; menoscabar; reducir)
    to harm; to damage; to do harm
    • harm verb (harms, harmed, harming)
    • damage verb (damages, damaged, damaging)
    • do harm verb (does harm, did harm, doing harm)
  3. afectar (concernir; referirse a; atañer; tocar a)
    to concern; to regard; to affect; relate to; to touch
    • concern verb (concerns, concerned, concerning)
    • regard verb (regards, regarded, regarding)
    • affect verb (affects, affected, affecting)
    • relate to verb
    • touch verb (touches, touched, touching)
  4. afectar (contusionar; herir; lastimar; )
    to contuse; to bruise; to ache; to injure; to hurt; to wound
    • contuse verb (contuses, contused, contusing)
    • bruise verb (bruises, bruised, bruising)
    • ache verb (aches, ached, aching)
    • injure verb (injures, injured, injuring)
    • hurt verb (hurts, hurt, hurting)
    • wound verb (wounds, wounded, wounding)
  5. afectar (perjudicar; doler; herir; )
    to harm; to damage; to bruise; to injure
    • harm verb (harms, harmed, harming)
    • damage verb (damages, damaged, damaging)
    • bruise verb (bruises, bruised, bruising)
    • injure verb (injures, injured, injuring)
  6. afectar (herir; lesionar; dañar; )
    to injure; to hurt; to bruise; to wound
    • injure verb (injures, injured, injuring)
    • hurt verb (hurts, hurt, hurting)
    • bruise verb (bruises, bruised, bruising)
    • wound verb (wounds, wounded, wounding)
  7. afectar (calumniar; doler; hacer daño a una persona; )
    defamate; to slander
  8. afectar (causar perjuicio; perjudicar; lastimar; )
    cause damage; to damage; to harm; to do harm; to hurt
    • damage verb (damages, damaged, damaging)
    • harm verb (harms, harmed, harming)
    • do harm verb (does harm, did harm, doing harm)
    • hurt verb (hurts, hurt, hurting)
  9. afectar (influir)
    to affect
    – have an effect upon 1
    • affect verb (affects, affected, affecting)
      • Will the new rules affect me?1

Conjugations for afectar:

presente
  1. afecto
  2. afectas
  3. afecta
  4. afectamos
  5. afectáis
  6. afectan
imperfecto
  1. afectaba
  2. afectabas
  3. afectaba
  4. afectábamos
  5. afectabais
  6. afectaban
indefinido
  1. afecté
  2. afectaste
  3. afectó
  4. afectamos
  5. afectasteis
  6. afectaron
fut. de ind.
  1. afectaré
  2. afectarás
  3. afectará
  4. afectaremos
  5. afectaréis
  6. afectarán
condic.
  1. afectaría
  2. afectarías
  3. afectaría
  4. afectaríamos
  5. afectaríais
  6. afectarían
pres. de subj.
  1. que afecte
  2. que afectes
  3. que afecte
  4. que afectemos
  5. que afectéis
  6. que afecten
imp. de subj.
  1. que afectara
  2. que afectaras
  3. que afectara
  4. que afectáramos
  5. que afectarais
  6. que afectaran
miscelánea
  1. ¡afecta!
  2. ¡afectad!
  3. ¡no afectes!
  4. ¡no afectéis!
  5. afectado
  6. afectando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for afectar:

NounRelated TranslationsOther Translations
bruise abultado; bulto; contusión; herida; hinchamiento; hinchazón; lesión; nivel; nobleza; pedazo; roncha
concern asistencia médica; asociación; casa; casa de comercio; compañía; compañía mercantil; congoja; cuerpo; desazón; empresa; empresa comercial; empresa mercantil; firma; grupo de comércios; inquietud; negocio; preocupación; sociedad mercantil
damage avería; contra; daño; desventaja; deterioro; detrimento; inconveniente
harm avería; daño; deterioro; detrimento
hurt herida; injuria; insulto; ofensa; queja
impress imprenta; sello; sello de garantía; sello de goma
influence acción; ascendiente; autoridad; dominio; energía; influencia
regard adoración; aprecio; culto; deferencia; estima; estimación; respeto; veneración
slander agravio; calumneo; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; maledicencia; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías
touch asomo; contacto; emoción; golpecito; gota; pulsación; sensación; sentimiento; sombra; toque
wound cortadura; corte; herida; herida de un bocado; incisión; rebanada; rebanada de pan; tajo
VerbRelated TranslationsOther Translations
ache afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
affect adoptar; afectar; atañer; concernir; conmover; influenciar; influir; influir en; referirse a; tener que ver con; tener suerte; tocar a adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; concenir; concernir; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; referirse a; revolver; tener suerte; tocar; tomar
bruise afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar contusionar; magullar
cause damage afectar; causar perjuicio; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
concern afectar; atañer; concernir; referirse a; tocar a adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; concenir; concernir; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; referirse a; revolver; tener suerte; tocar; tomar
contuse afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
damage afectar; causar perjuicio; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; menoscabar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; reducir abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; meter; ofender; pegar hasta romper; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrantar; quebrarse; reventar; romperse; triturar
defamate afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar
do harm afectar; causar perjuicio; dañar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; menoscabar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; reducir causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; poder hacer daño; postergar
harm afectar; causar perjuicio; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; menoscabar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; reducir causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
hurt afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar agraviar; causar perjuicio; dañar; discriminar; doler; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer dolor; hacer mal; herir; injuriar; lastimar; maltratar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; torturar
impress adoptar; afectar; conmover; influenciar; influir en; tener que ver con; tener suerte abollar; acabar en; apagar; apretar; copiar; desatornillar; desenroscar; empujar; estampar; grabar en la mente; hacer muescas en; hundir; imprimir; inculcar; oprimir
influence adoptar; afectar; conmover; influenciar; influir en; tener que ver con; tener suerte influir; influir en
injure afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar causar perjuicio; dañar; discriminar; doler; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar; maltratar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrantar
regard afectar; atañer; concernir; referirse a; tocar a concenir; conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; referirse a; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre; tocar
relate to afectar; atañer; concernir; referirse a; tocar a
slander afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar hablar mal de; pintar negro
touch afectar; atañer; concernir; referirse a; tocar a adoptar; agarrar; agitar; alcanzar; alterar; azotar; batir; cobrar; comer un peón; concenir; concernir; conmocionar; conmover; dar golpes; desordenar; emocionar; encontrar; excitar; fomentar; golpear; interrumpir; manosear; mencionar de paso; mover; palpar; pegar; perturbar; referirse a; remover un líquido; revolver; rozar; rozar apenas; tener suerte; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; tocar una cosa; tomar; trastornar
wound afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
hurt herido; insultado; lesionado; ofendido

Synonyms for "afectar":


Wiktionary Translations for afectar:

afectar
verb
  1. to move to emotion
  2. to influence or alter

Cross Translation:
FromToVia
afectar influence beïnvloeden — iemand of iets proberen te veranderen, invloed nemen op
afectar affect affecteren — net doen alsof, voorgeven
afectar affect affizieren — (transitiv) einwirken auf, beeinflussen, erregen, reizen
afectar attack; affect angreifen — verbal oder physisch jemanden oder etwas attackieren
afectar affect; spoil beeinträchtigen — durch ein Hindernis die Beweglichkeit stören
afectar feign; pose; put on airs; affect; attitudinize feindreprésenter une chose comme réelle en lui donner une fausse apparence.

Related Translations for afecto