Spanish

Detailed Translations for despegas from Spanish to English

despegar:

despegar verb

  1. despegar (ascender; venir hacia arriba; escalar; )
    to rise; to ascend; to take off; to go up
    • rise verb (rises, rose, rising)
    • ascend verb (ascends, ascended, ascending)
    • take off verb (takes off, took off, taking off)
    • go up verb (goes up, went up, going up)
  2. despegar (ascender; levantarse; subir; )
    to take off; to rise; to ascend; to rise to the surface; to mount; to fly up; to increase; to bristle; to flare up; to become higher; to climb; to go upward; to get away; to go up; to be on the upgrade; to start; to grow; to be off; to become larger
    • take off verb (takes off, took off, taking off)
    • rise verb (rises, rose, rising)
    • ascend verb (ascends, ascended, ascending)
    • rise to the surface verb (rises to the surface, risen to the surface, rising to the surface)
    • mount verb (mounts, mounted, mounting)
    • fly up verb (flies up, flew up, flying up)
    • increase verb (increases, increased, increasing)
    • bristle verb (bristles, bristled, bristling)
    • flare up verb (flares up, flared up, flaring up)
    • become higher verb (becomes higher, becoming higher)
    • climb verb (climbs, climbed, climbing)
    • go upward verb (goes upward, went upward, going upward)
    • get away verb (gets away, got away, getting away)
    • go up verb (goes up, went up, going up)
    • be on the upgrade verb (is on the upgrade, being on the upgrade)
    • start verb (starts, started, starting)
    • grow verb (grows, grew, growing)
    • be off verb (is off, being off)
    • become larger verb (becomes larger, becoming larger)
  3. despegar (empezar; comenzar; iniciar; )
    to begin; to commence; to start; to take off; to undertake; to take on; to set up; to set in motion; to start to; to strike up
    • begin verb (begins, beginning)
    • commence verb (commences, commenced, commencing)
    • start verb (starts, started, starting)
    • take off verb (takes off, took off, taking off)
    • undertake verb (undertakes, undertook, undertaking)
    • take on verb (takes on, took on, taking on)
    • set up verb (sets up, set up, setting up)
    • set in motion verb (sets in motion, set in motion, setting in motion)
    • start to verb (starts to, started to, starting to)
    • strike up verb (strikes up, struck up, striking up)
  4. despegar (romperse; atravesar; hacer carrera)
    to break through
    • break through verb (breaks through, broke through, breaking through)
  5. despegar
    soften off; to soak
  6. despegar (despegar remojando; soltarse)
    to soak off
    • soak off verb (soaks off, soaked off, soaking off)
  7. despegar (ser puesto en libertad; liberarse; evadirse; )
    to fall vacant; to get off; to come out; to be liberated; to be freed from
    • fall vacant verb (falls vacant, fell vacant, falling vacant)
    • get off verb (gets off, got off, getting off)
    • come out verb (comes out, came out, coming out)
    • be liberated verb (is liberated, being liberated)
    • be freed from verb (is freed from, being freed from)

Conjugations for despegar:

presente
  1. despego
  2. despegas
  3. despega
  4. despegamos
  5. despegáis
  6. despegan
imperfecto
  1. despegaba
  2. despegabas
  3. despegaba
  4. despegábamos
  5. despegabais
  6. despegaban
indefinido
  1. despegué
  2. despegaste
  3. despegó
  4. despegamos
  5. despegasteis
  6. despegaron
fut. de ind.
  1. despegaré
  2. despegarás
  3. despegará
  4. despegaremos
  5. despegaréis
  6. despegarán
condic.
  1. despegaría
  2. despegarías
  3. despegaría
  4. despegaríamos
  5. despegaríais
  6. despegarían
pres. de subj.
  1. que despegue
  2. que despegues
  3. que despegue
  4. que despeguemos
  5. que despeguéis
  6. que despeguen
imp. de subj.
  1. que despegara
  2. que despegaras
  3. que despegara
  4. que despegáramos
  5. que despegarais
  6. que despegaran
miscelánea
  1. ¡despega!
  2. ¡despegad!
  3. ¡no despegues!
  4. ¡no despeguéis!
  5. despegado
  6. despegando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

despegar [el ~] nomen

  1. el despegar (drenar; desaguar)
    the flowing away; the running away; the draining away

Translation Matrix for despegar:

NounRelated TranslationsOther Translations
climb ascenso; escalada; subida; subir
draining away desaguar; despegar; drenar
flare up brincar; encolerizarse
flowing away desaguar; despegar; drenar
grow flor
increase adelanto; agrandamiento; alza; ampliación; aumento; aumento del inventario; avance; crecida; crecimiento; despegue; dilatación; engrandecimiento; ensanche; expansión; incremento; multiplicación; progreso; subida
mount caballo de monta
rise alza; aumento; cerro; colina; crecida; crecimiento; despegue; expansión; incremento; progreso; subida
running away desaguar; despegar; drenar
soak borracho
start abertura; arranque; comienzo; impulso; iniciativa; inicio; principio
VerbRelated TranslationsOther Translations
ascend alzar; alzar el vuelo; alzarse; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; escalar; inclinarse hacia arriba; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; subir; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse ascender; avanzar; escalar; ir subiendo; subir; subir a; subir escalando; trepar en
be freed from dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad escapar; escaparse; liberar; liberarse
be liberated dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad escapar; escaparse; liberar; liberarse
be off alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse coger las de Villadiego; comenzar; despedirse a la francesa; empezar; escabullirse; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; iniciar; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
be on the upgrade alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
become higher alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse ascender; crecer; elevarse; levantar; montarse; subir
become larger alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
begin activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abrir; arrancar; calzar; colocar; comenzar; convidar; empezar; envolver a u.p. en; hacer participar a u.p. en; implicar a u.p. en; inaugurar; iniciar; instalar; invitar; marcharse; montar; poner en marcha
break through atravesar; despegar; hacer carrera; romperse
bristle alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
climb alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse ascender; avanzar; coger a la arrebatiña; encaramarse a; escalar; hurgar; ir a galope tendido; ir subiendo; reventar; sacar al azar; subir; subir a; trepar a; trepar en
come out dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad aparecer; descubrirse; divulgarse
commence activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento comenzar; empezar; iniciar
fall vacant dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad quedar abierto; quedar vacante
flare up alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse destruir por incendio; encenderse; incendiar; inflamarse; llamear; quemar totalmente; reavivar
fly up alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse arrebatarse; encolerizarse; ir volando; remontar el vuelo
get away alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse apearse; bajar; conseguir que se marche; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; lograr escaparse; lograr salir; pasar desapercibido; refugiar; refugiarse; salir
get off dejarse ir; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad apearse; bajar; bajarse de; descabalgar; desmontar; desprenderse; hacer un paso abajo; salir; soltar; soltarse
go up alzar; alzar el vuelo; alzarse; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; escalar; inclinarse hacia arriba; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; subir; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse ascender; crecer; elevarse; levantar; montarse; subir
go upward alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
grow alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse ascender; aumentar; crecer; criarse; dilatarse; elevarse; engrandecer; florecer; hacerse mayor; hincharse; levantar; madurar; medrar; montarse; subir; surgir
increase alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse acumular; acumularse; agrandar; ascender; aumentar; crecer; elevarse; engrandecer; extender; hacer ampliaciones; hacerse mayor; incrementar; levantar; madurar; montarse; reemplazar; subir; suplir; surgir
mount alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse ascender; crecer; elevarse; escalar; escenificar; ir subiendo; levantar; montar; montarse; poner en escena; subir; subir a; subir escalando; trepar en
rise alzar; alzar el vuelo; alzarse; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; escalar; inclinarse hacia arriba; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; subir; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse ascender; aumentar; avanzar; borbollar; borbotear; bullir; crecer; criarse; elevarse; elevarse sobre; engrandecer; erectar; levantar; montarse; ponerse de pie; subir; surgir
rise to the surface alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse ascender; emerger; incorporarse; levantarse; llegar arriba; subir; surgir
set in motion activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento despachar; ir a pie; manejar; maniobrar; moverse; poner en movimiento; remover; revolver
set up activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; crear; destinar; edificar; erguir; erigir; establecer; estacionar; estructurar; fundar; incorporar; instalar; levantar; montar; planear; planificar; programar
soak despegar ablandar; abrevar; calar; dar algo de beber; dejar a beber; empapar; impregnar; poner a remojar; poner en remojo; remojar
soak off despegar; despegar remojando; soltarse
soften off despegar
start activarse; alzar; alzar el vuelo; arrancar; ascender; comenzar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; emprender; enarcar; entrar en; iniciar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse abandonar; abrir; acentuar; afilar; agotar; alejarse de; arrancar; calzar; colocar; comenzar; conectar; correrse; empezar; emprender; engordar; entornar; hacerse a la mar; inaugurar; iniciar; instalar; irse; irse de viaje; lanzar; largarse; marcharse; montar; partir; poner en marcha; salir; zarpar
start to activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento
strike up activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento sacar
take off activarse; alzar; alzar el vuelo; alzarse; arrancar; ascender; comenzar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; emprender; enarcar; entrar en; escalar; inclinarse hacia arriba; iniciar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; subir; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse abandonar; agotar; alejarse de; comenzar; copiar; correrse; desvestir; empezar; imitar; iniciar; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; ordenar; partir; quitar la ropa; regular; resolver; salir; salir navegando; salir velando; zarpar
take on activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abordar; aceptar; acotar; asumir; calzar; cargar con; colocar; comenzar; comprometerse; concebir un plan; empezar; emprender; encargarse de; hacerse cargo de; idear un plan; iniciar; instalar; marcharse; montar; poner en marcha; recibir; tomar a su cargo; tomar sobre sí
undertake activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento comenzar; empezar; emprender; iniciar
ModifierRelated TranslationsOther Translations
set up constituido; establecido; fundado

Synonyms for "despegar":


Wiktionary Translations for despegar:

despegar
verb
  1. to begin flight

Cross Translation:
FromToVia
despegar lift off; take off opstijgen — in de lucht stijgen
despegar take off; depart abfliegen — (intransitiv) mit sein: einen Ort fliegend verlassen

despego:

despego [el ~] nomen

  1. el despego (desinterés; indiferencia)
    the disinterest; the indifference; the lack of interest
  2. el despego (falta de atención; negligencia; incuria; )
    the nonchalance; the negligence; the carelessness; the neglect

Translation Matrix for despego:

NounRelated TranslationsOther Translations
carelessness desapego; descuido; desinterés; despego; distracción; falta de atención; incuria; indiferencia; negligencia asquerosidad; desaseo; descuido; guarrada; guarrerías; porquería; suciedad
disinterest desinterés; despego; indiferencia
indifference desinterés; despego; indiferencia carencia de sentimiento; desinterés; falta de sentimiento; indiferencia; insensibilidad
lack of interest desinterés; despego; indiferencia
neglect desapego; descuido; desinterés; despego; distracción; falta de atención; incuria; indiferencia; negligencia descuido; elipsis; negligencia; omisión
negligence desapego; descuido; desinterés; despego; distracción; falta de atención; incuria; indiferencia; negligencia
nonchalance desapego; descuido; desinterés; despego; distracción; falta de atención; incuria; indiferencia; negligencia
VerbRelated TranslationsOther Translations
neglect decaer; dejar; desatender; descuidar; faltar a; incumplir; omitir; ser infiel

Related Words for "despego":

  • despegos, despega, despegas

External Machine Translations: